В путь-дорогу

歌手: 俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团 • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : Boris Alexandrov
 作曲 : Boris Alexandrov
Ничего нет на свете прекрасней дороги!
Не жалей ни о чем, что легло позади.
Разве жизнь хороша без ветров и тревоги?
Разве песне крылатой не тесно в груди?
За лиловый клочок паровозного дыма,
За гудок парохода на хвойной реке,
За разливы лугов, проносившихся мимо,
Я тебе благодарен и светлой тоске.
О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!
От качанья, от визга, от пляски вагона
Поднимается песенный ветер - и вот
Всё летит с озаренного месяцем склона
На косматый, развернутый, в тучах, восход.
За разломом степей открываются горы,
В золотую пшеницу врезается путь,
Отлетают платформы, и с грохотом скорый
Разбивает пространство о дымную грудь.
О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!

Вьются горы и реки в привычном узоре,
Но по-новому дышат под небом густым
И кубанские степи, и Черное море,
И высокий Кавказ, и обрывистый Крым.
О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作词 : Boris Alexandrov
[00:01.00] 作曲 : Boris Alexandrov
[00:03.11]Ничего нет на свете прекрасней дороги!
[00:05.90]Не жалей ни о чем, что легло позади.
[00:08.74]Разве жизнь хороша без ветров и тревоги?
[00:11.75]Разве песне крылатой не тесно в груди?
[00:14.63]За лиловый клочок паровозного дыма,
[00:17.49]За гудок парохода на хвойной реке,
[00:20.47]За разливы лугов, проносившихся мимо,
[00:23.33]Я тебе благодарен и светлой тоске.
[00:27.82]О, дорога, дорога! Я знаю заране,
[00:32.46]Что, как только потянет теплом по весне,
[00:37.15]Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
[00:41.93]За счастье бродить по родной стороне!
[00:46.34]Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
[00:51.11]За счастье бродить по родной стороне!
[00:57.52]От качанья, от визга, от пляски вагона
[01:00.34]Поднимается песенный ветер - и вот
[01:03.14]Всё летит с озаренного месяцем склона
[01:06.08]На косматый, развернутый, в тучах, восход.
[01:09.01]За разломом степей открываются горы,
[01:11.88]В золотую пшеницу врезается путь,
[01:14.82]Отлетают платформы, и с грохотом скорый
[01:17.79]Разбивает пространство о дымную грудь.
[01:22.23]О, дорога, дорога! Я знаю заране,
[01:27.02]Что, как только потянет теплом по весне,
[01:31.91]Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
[01:37.06]За счастье бродить по родной стороне!
[01:41.45]Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
[01:46.63]За счастье бродить по родной стороне!
[01:53.08]
[02:02.09]Вьются горы и реки в привычном узоре,
[02:04.99]Но по-новому дышат под небом густым
[02:07.97]И кубанские степи, и Черное море,
[02:10.87]И высокий Кавказ, и обрывистый Крым.
[02:15.37]О, дорога, дорога! Я знаю заране,
[02:20.07]Что, как только потянет теплом по весне,
[02:24.91]Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
[02:29.86]За счастье бродить по родной стороне!
[02:34.26]Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
[02:39.42]За счастье бродить по родной стороне!
[02:46.54]

🌍 纯翻译歌词

世界上哪有什么比道路更美!
别因为那些往事有所惋惜。
难道没有挫折的人生会绚丽?
难道短暂的歌唱无需屏息?
在浓浓烟雾后的机车,
波涛上轮船的鸣笛声,
洪水呼啸而过的原野,
多么的感激,明朗的挫折!
道路啊,哦,道路啊。我早已预料到,
春后温暖的空气才刚感受到,
就要向太阳,向着雨,四处奔波,
为了故乡的幸福能够早来到!
就要向太阳,向着雨,四处奔波,
为了幸福能在故乡徘徊游荡!
颠簸间,轰鸣间,行驶机车间,
听吧,悦耳的风声越发凸显
它翱翔在月光下环山路间,
枝杈间乌云散开太阳出现。
裂谷后豁然开朗的山川,
金黄麦田间镶嵌的路,
离开站台发出一阵轰鸣声,
心中的浓雾会匿迹销声。
道路啊,哦,道路啊。我早已预料到,
春后温暖的空气才刚感受到,
就要向太阳,向着雨,四处奔波,
为了故乡的幸福能够早来到!
就要向太阳,向着雨,四处奔波,
为了幸福能在故乡徘徊游荡!

群山和河流汇成一幅画卷,
雄伟的高加索和库班草原
还有那克里米亚和黑海
在天空下进行别样的呼吸。
道路啊,哦,道路啊。我早已预料到,
春后温暖的空气才刚感受到,
就要向太阳,向着雨,四处奔波,
为了故乡的幸福能够早来到!
就要向太阳,向着雨,四处奔波,
为了幸福能在故乡徘徊游荡!

🔤 LRC翻译歌词

[by:Illeindliass]
[00:03.11]世界上哪有什么比道路更美!
[00:05.90]别因为那些往事有所惋惜。
[00:08.74]难道没有挫折的人生会绚丽?
[00:11.75]难道短暂的歌唱无需屏息?
[00:14.63]在浓浓烟雾后的机车,
[00:17.49]波涛上轮船的鸣笛声,
[00:20.47]洪水呼啸而过的原野,
[00:23.33]多么的感激,明朗的挫折!
[00:27.82]道路啊,哦,道路啊。我早已预料到,
[00:32.46]春后温暖的空气才刚感受到,
[00:37.15]就要向太阳,向着雨,四处奔波,
[00:41.93]为了故乡的幸福能够早来到!
[00:46.34]就要向太阳,向着雨,四处奔波,
[00:51.11]为了幸福能在故乡徘徊游荡!
[00:57.52]颠簸间,轰鸣间,行驶机车间,
[01:00.34]听吧,悦耳的风声越发凸显
[01:03.14]它翱翔在月光下环山路间,
[01:06.08]枝杈间乌云散开太阳出现。
[01:09.01]裂谷后豁然开朗的山川,
[01:11.88]金黄麦田间镶嵌的路,
[01:14.82]离开站台发出一阵轰鸣声,
[01:17.79]心中的浓雾会匿迹销声。
[01:22.23]道路啊,哦,道路啊。我早已预料到,
[01:27.02]春后温暖的空气才刚感受到,
[01:31.91]就要向太阳,向着雨,四处奔波,
[01:37.06]为了故乡的幸福能够早来到!
[01:41.45]就要向太阳,向着雨,四处奔波,
[01:46.63]为了幸福能在故乡徘徊游荡!
[01:53.08]
[02:02.09]群山和河流汇成一幅画卷,
[02:04.99]雄伟的高加索和库班草原
[02:07.97]还有那克里米亚和黑海
[02:10.87]在天空下进行别样的呼吸。
[02:15.37]道路啊,哦,道路啊。我早已预料到,
[02:20.07]春后温暖的空气才刚感受到,
[02:24.91]就要向太阳,向着雨,四处奔波,
[02:29.86]为了故乡的幸福能够早来到!
[02:34.26]就要向太阳,向着雨,四处奔波,
[02:39.42]为了幸福能在故乡徘徊游荡!
[02:46.54]

📝 纯歌词版本

作词 : Boris Alexandrov
 作曲 : Boris Alexandrov
Ничего нет на свете прекрасней дороги!
Не жалей ни о чем, что легло позади.
Разве жизнь хороша без ветров и тревоги?
Разве песне крылатой не тесно в груди?
За лиловый клочок паровозного дыма,
За гудок парохода на хвойной реке,
За разливы лугов, проносившихся мимо,
Я тебе благодарен и светлой тоске.
О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!
От качанья, от визга, от пляски вагона
Поднимается песенный ветер - и вот
Всё летит с озаренного месяцем склона
На косматый, развернутый, в тучах, восход.
За разломом степей открываются горы,
В золотую пшеницу врезается путь,
Отлетают платформы, и с грохотом скорый
Разбивает пространство о дымную грудь.
О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!

Вьются горы и реки в привычном узоре,
Но по-новому дышат под небом густым
И кубанские степи, и Черное море,
И высокий Кавказ, и обрывистый Крым.
О, дорога, дорога! Я знаю заране,
Что, как только потянет теплом по весне,
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!
Всё отдам я за солнце, за ветер скитаний,
За счастье бродить по родной стороне!

🎧 猜你喜欢

正在播放: В путь-дорогу
0:00 / 0:00
加载歌词中...
В путь-дорогу
俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团