Смуглянка

歌手: 俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团 • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : Anatoli Novikov
 作曲 : Anatoli Novikov
Как-то летом, на рассвете,
Заглянул в соседний сад.
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я бледнею, я краснею,
Захотелось вдруг сказать:
– Станем над рекою
Зорьки летние встречать!
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Я влюблённый и смущённый пред тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Я влюблённый и смущённый пред тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
– Партизанский, молдаванский
Собирается отряд.
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждёт тебя дорога
К партизанам в лес густой.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам …
Вдруг свою смуглянку
Я в отряде повстречал.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здравствуй, парень, забубенный, мой родной, -
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作词 : Anatoli Novikov
[00:01.00] 作曲 : Anatoli Novikov
[00:03.77]Как-то летом, на рассвете,
[00:06.24]Заглянул в соседний сад.
[00:08.96]Там смуглянка-молдаванка
[00:11.48]Собирает виноград.
[00:14.15]Я бледнею, я краснею,
[00:16.87]Захотелось вдруг сказать:
[00:19.59]– Станем над рекою
[00:21.21]Зорьки летние встречать!
[00:24.38]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
[00:28.26]Я влюблённый и смущённый пред тобой.
[00:32.14]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[00:35.12]Да раскудрявый, резной.
[00:38.84]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
[00:41.77]Я влюблённый и смущённый пред тобой.
[00:44.85]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[00:47.81]Да раскудрявый, резной.
[00:55.48]А смуглянка-молдаванка
[00:58.26]Отвечала парню в лад:
[01:01.13]– Партизанский, молдаванский
[01:03.91]Собирается отряд.
[01:06.98]Нынче рано партизаны
[01:09.60]Дом покинули родной.
[01:12.53]Ждёт тебя дорога
[01:14.85]К партизанам в лес густой.
[01:17.36]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
[01:20.60]Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
[01:24.17]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[01:27.19]Да раскудрявый, резной.
[01:30.82]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
[01:33.76]Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
[01:36.88]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[01:39.90]Да раскудрявый, резной.
[01:47.41]И смуглянка-молдаванка
[01:50.09]По тропинке в лес ушла.
[01:53.20]В том обиду я увидел,
[01:56.23]Что с собой не позвала.
[01:59.05]О смуглянке-молдаванке
[02:02.18]Часто думал по ночам …
[02:10.85]Вдруг свою смуглянку
[02:13.34]Я в отряде повстречал.
[02:15.26]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
[02:18.59]Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
[02:22.02]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[02:25.00]Да раскудрявый, резной.
[02:28.57]Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
[02:31.50]Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
[02:34.62]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[02:37.41]Да раскудрявый, резной.
[02:46.21]Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
[02:59.29]Здравствуй, парень, забубенный, мой родной, -
[03:11.31]Клен зеленый, да клен кудрявый,
[03:13.28]Да раскудрявый, резной!

🌍 纯翻译歌词

有一个夏天,天刚发亮,
我向邻家望一望,
只见一位黑皮肤姑娘,
采摘葡萄一筐筐。
我不由脸红,也一阵心慌,
我要开口对她讲:
“请你来到河上,
咱们一起迎曙光。”
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
在你面前,我手脚不知往哪儿放。
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
我要为你歌唱。
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
在你面前,我手脚不知往哪儿放。
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
我要为你歌唱。
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘,
她对小伙儿和蔼地讲:
“我们正在集合队伍,
保卫祖国打豺狼。
今天一早,游击队员,
就要出发离家乡。
如果你来参加,
密林深处有营房。”
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
我们分手在一棵高大枫树旁。
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
我要为你歌唱。
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
我们分手在一棵高大枫树旁。
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
我要为你歌唱。
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘,
沿着小路去匆忙。
我真后悔,我真懊恼,
早该随同去前方。
黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘,
我是夜夜把她想。
终于在游击队里,
遇见我那黑姑娘!
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
我要为你歌唱。
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
我要为你歌唱。
哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”
绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
我要为你歌唱。

🔤 LRC翻译歌词

[by:Kavkaz]
[00:03.77]有一个夏天,天刚发亮,
[00:06.24]我向邻家望一望,
[00:08.96]只见一位黑皮肤姑娘,
[00:11.48]采摘葡萄一筐筐。
[00:14.15]我不由脸红,也一阵心慌,
[00:16.87]我要开口对她讲:
[00:19.59]“请你来到河上,
[00:21.21]咱们一起迎曙光。”
[00:24.38]哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
[00:28.26]在你面前,我手脚不知往哪儿放。
[00:32.14]绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
[00:35.12]我要为你歌唱。
[00:38.84]哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
[00:41.77]在你面前,我手脚不知往哪儿放。
[00:44.85]绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
[00:47.81]我要为你歌唱。
[00:55.48]黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘,
[00:58.26]她对小伙儿和蔼地讲:
[01:01.13]“我们正在集合队伍,
[01:03.91]保卫祖国打豺狼。
[01:06.98]今天一早,游击队员,
[01:09.60]就要出发离家乡。
[01:12.53]如果你来参加,
[01:14.85]密林深处有营房。”
[01:17.36]哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
[01:20.60]我们分手在一棵高大枫树旁。
[01:24.17]绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
[01:27.19]我要为你歌唱。
[01:30.82]哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
[01:33.76]我们分手在一棵高大枫树旁。
[01:36.88]绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
[01:39.90]我要为你歌唱。
[01:47.41]黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘,
[01:50.09]沿着小路去匆忙。
[01:53.20]我真后悔,我真懊恼,
[01:56.23]早该随同去前方。
[01:59.05]黑皮肤姑娘,摩尔达维亚姑娘,
[02:02.18]我是夜夜把她想。
[02:10.85]终于在游击队里,
[02:13.34]遇见我那黑姑娘!
[02:15.26]哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
[02:18.59]“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”
[02:22.02]绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
[02:25.00]我要为你歌唱。
[02:28.57]哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
[02:31.50]“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”
[02:34.62]绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
[02:37.41]我要为你歌唱。
[02:46.21]哎嘿,哎嘿嘿,绿色的枫树沙沙响,
[02:59.29]“好哇,小伙儿,你准是勇敢又坚强!”
[03:11.31]绿色的枫树呀,茂密的枫树呀,
[03:13.28]我要为你歌唱。

📝 纯歌词版本

作词 : Anatoli Novikov
 作曲 : Anatoli Novikov
Как-то летом, на рассвете,
Заглянул в соседний сад.
Там смуглянка-молдаванка
Собирает виноград.
Я бледнею, я краснею,
Захотелось вдруг сказать:
– Станем над рекою
Зорьки летние встречать!
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Я влюблённый и смущённый пред тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Я влюблённый и смущённый пред тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
А смуглянка-молдаванка
Отвечала парню в лад:
– Партизанский, молдаванский
Собирается отряд.
Нынче рано партизаны
Дом покинули родной.
Ждёт тебя дорога
К партизанам в лес густой.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Здесь у клёна мы расстанемся с тобой.
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
И смуглянка-молдаванка
По тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
Что с собой не позвала.
О смуглянке-молдаванке
Часто думал по ночам …
Вдруг свою смуглянку
Я в отряде повстречал.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
Раскудрявый клён зелёный – лист резной.
Здравствуй, парень, мой хороший, мой родной!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
Да раскудрявый, резной.
Раскудрявый клен зеленый, лист резной,
Здравствуй, парень, забубенный, мой родной, -
Клен зеленый, да клен кудрявый,
Да раскудрявый, резной!

🎧 猜你喜欢

正在播放: Смуглянка
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Смуглянка
俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团