Look around, look around at how lucky we are to be alive right now. Look around, look around. How long have you known? A month or so. Eliza, you should have told me. I wrote to the general a month ago. No! I begged him to send you home. You should have told me. I’m not sorry. You knew you’d fight until the war was won. War’s not done! But you deserve a chance to meet your son! Look around, look around at how lucky we are to be alive right now. Will you relish being a poor man’s wife? Unable to provide for your life? I relish being your wife. Look around, look around. Look at where you are. Look at where you started. The fact that you’re alive is a miracle. Just stay alive, that would be enough. And if this child shares a fraction of your smile, or a fragment of your mind to look out world, that would be enough. I don’t pretend to know the challenges you’re facing, the words you keep erasing and creating in your mind. But I’m not afraid. I know who I married. So long as you come home at the end of the day, that would be enough. We don’t need a legacy. We don’t need money, if I could grant you a peace of mind, if you could let me inside your heart. Oh, let me be a part of the narrative in the story they will write someday. Let this moment be the first chapter where you decided to stay. And I could be enough, and we could be enough, that would be enough.
[00:07.300]Look around, look around [00:10.300]at how lucky we are to be alive right now. [00:14.300]Look around, look around. [00:19.300]How long have you known? [00:21.300]A month or so. [00:22.300]Eliza, you should have told me. [00:25.300]I wrote to the general a month ago. [00:28.000]No! [00:28.800]I begged him to send you home. [00:30.300]You should have told me. [00:31.300]I’m not sorry. [00:35.300]You knew you’d fight until the war was won. [00:39.300]War’s not done! [00:40.300]But you deserve a chance to meet your son! [00:43.300]Look around, look around [00:45.300]at how lucky we are to be alive right now. [00:49.300]Will you relish being a poor man’s wife? [00:52.300]Unable to provide for your life? [00:55.300]I relish being your wife. [01:00.299]Look around, look around. [01:04.299]Look at where you are. [01:07.299]Look at where you started. [01:10.299]The fact that you’re alive is a miracle. [01:14.299]Just stay alive, that would be enough. [01:18.299]And if this child [01:23.299]shares a fraction of your smile, [01:26.299]or a fragment of your mind to look out world, [01:30.299]that would be enough. [01:32.300]I don’t pretend to know [01:36.300]the challenges you’re facing, [01:40.300]the words you keep erasing [01:43.300]and creating in your mind. [01:46.300]But I’m not afraid. [01:50.300]I know who I married. [01:52.300]So long as you come home [01:54.300]at the end of the day, [01:57.300]that would be enough. [02:01.299]We don’t need a legacy. [02:05.299]We don’t need money, [02:07.299]if I could grant you a peace of mind, [02:11.300]if you could let me inside your heart. [02:14.300]Oh, let me be a part of the narrative [02:17.300]in the story they will write someday. [02:20.300]Let this moment be the first chapter [02:25.300]where you decided to stay. [02:32.300]And I could be enough, [02:35.300]and we could be enough, [02:39.300]that would be enough.
瞧瞧四周吧 多么幸运我们现在还活着 瞧瞧四周吧 你知道多久了 大约一个月 伊莱萨,你应该告诉我的 我一个月前给将军写过信 不 我求他放你回家 你应该告诉我的 我不后悔 我知道你会战斗到战争结束 战争还未结束! 但你应该有机会见见你的儿子! 瞧瞧四周吧 多么幸运我们现在还活着! 你可愿做一个穷人的妻子? 即便我不能供养你的生活 我愿意成为你的妻子 瞧瞧四周吧 瞧瞧你在哪儿 瞧瞧你开始的地方 你还活着的事实是一个奇迹 好好活着就足够了 若这孩子 分享一部分你的微笑 或是一部分你看世界的想法 那就足够 我不会假装知道 你所面临的困境 那些一直在你脑中擦去 和产生的言语 但是我不害怕 我知道我和谁结婚 只要你在一天结束后 会回家 那就足够 我们不需要遗产 我们也不要钱 如果我能给你一个主意 如果你能让我进入你心里 噢,让我成为叙述的一部分 在他们某一天要写的故事里 让这一刻成为第一章 在你决定留下的地方 我便足够了 我们足够了 那就足够了
[00:07.300]瞧瞧四周吧 [00:10.300]多么幸运我们现在还活着 [00:14.300]瞧瞧四周吧 [00:19.300]你知道多久了 [00:21.300]大约一个月 [00:22.300]伊莱萨,你应该告诉我的 [00:25.300]我一个月前给将军写过信 [00:28.000]不 [00:28.800]我求他放你回家 [00:30.300]你应该告诉我的 [00:31.300]我不后悔 [00:35.300]我知道你会战斗到战争结束 [00:39.300]战争还未结束! [00:40.300]但你应该有机会见见你的儿子! [00:43.300]瞧瞧四周吧 [00:45.300]多么幸运我们现在还活着! [00:49.300]你可愿做一个穷人的妻子? [00:52.300]即便我不能供养你的生活 [00:55.300]我愿意成为你的妻子 [01:00.299]瞧瞧四周吧 [01:04.299]瞧瞧你在哪儿 [01:07.299]瞧瞧你开始的地方 [01:10.299]你还活着的事实是一个奇迹 [01:14.299]好好活着就足够了 [01:18.299]若这孩子 [01:23.299]分享一部分你的微笑 [01:26.299]或是一部分你看世界的想法 [01:30.299]那就足够 [01:32.300]我不会假装知道 [01:36.300]你所面临的困境 [01:40.300]那些一直在你脑中擦去 [01:43.300]和产生的言语 [01:46.300]但是我不害怕 [01:50.300]我知道我和谁结婚 [01:52.300]只要你在一天结束后 [01:54.300]会回家 [01:57.300]那就足够 [02:01.299]我们不需要遗产 [02:05.299]我们也不要钱 [02:07.299]如果我能给你一个主意 [02:11.300]如果你能让我进入你心里 [02:14.300]噢,让我成为叙述的一部分 [02:17.300]在他们某一天要写的故事里 [02:20.300]让这一刻成为第一章 [02:25.300]在你决定留下的地方 [02:32.300]我便足够了 [02:35.300]我们足够了 [02:39.300]那就足够了
Look around, look around at how lucky we are to be alive right now. Look around, look around. How long have you known? A month or so. Eliza, you should have told me. I wrote to the general a month ago. No! I begged him to send you home. You should have told me. I’m not sorry. You knew you’d fight until the war was won. War’s not done! But you deserve a chance to meet your son! Look around, look around at how lucky we are to be alive right now. Will you relish being a poor man’s wife? Unable to provide for your life? I relish being your wife. Look around, look around. Look at where you are. Look at where you started. The fact that you’re alive is a miracle. Just stay alive, that would be enough. And if this child shares a fraction of your smile, or a fragment of your mind to look out world, that would be enough. I don’t pretend to know the challenges you’re facing, the words you keep erasing and creating in your mind. But I’m not afraid. I know who I married. So long as you come home at the end of the day, that would be enough. We don’t need a legacy. We don’t need money, if I could grant you a peace of mind, if you could let me inside your heart. Oh, let me be a part of the narrative in the story they will write someday. Let this moment be the first chapter where you decided to stay. And I could be enough, and we could be enough, that would be enough.
Hear ye, hear ye! My name is Samuel Seabury And I present “Free Thoughts on the Proceedings of the Continental Congress!” Heed not the rabble who scre...
指挥家 : Alex Lacamoire 1776. New York City HAMILTON: Pardon me. Are you Aaron Burr, sir? BURR: That depends. Who’s asking? HAMILTON: Oh, well, sure, sir...
I saved every letter you wrote me From the moment I read them I knew you were mine You said you were mine I thought you were mine Do you know what Ang...
指挥家 : Alex Lacamoire I am not throwing away my shot! I am not throwing away my shot! Hey yo, I'm just like my country I'm young, scrappy and hungry An...
指挥家 : Alex Lacamoire There are moments that the words don't reach There is suffering too terrible to name You hold your child as tight as you can And ...
I see what's happening here You're face to face with greatness and it's strange You don't even know how you feel it's adorable Well it's nice to see t...
Hear ye, hear ye! My name is Samuel Seabury And I present 《Free Thoughts on the Proceedings of the Continental Congress》 Heed not the rabble who screa...
指挥家 : Alex Lacamoire Un,deux,trois,quatre,cinq,six,sept,huit,neuf(Un,deux,trois,quatre,cinq,six,sept,huit,neuf) Good,un,deux,trois,quatre,cinq,six,sep...