作词 : sasakure.UK/lasah
作曲 : sasakure.UK
编曲 : sasakure.UK
(本歌曲使用了架空语言,以下是专辑歌词本给出的对应日语歌词,时间轴与歌词不一定完全对应)
(真理とはいつだってマカフシギなのですある)
聞こえル 俗世のネジレる音が
聞こえル すすり哭く声が
此の世界のネジレを直す力さえ
ネジレて居た 何故なる
「奪ったものをかえして」
まちを覆う 嘆きの刃
いま無数のワンダーと為って
歩いてゆく 有象無象に
(我にはどうする事も出来ない、ほどの憤り)
(此の力、暴走シてしまう前に)
マカフカシギー
返還しろください
ヒトでもアヤカシでも亡い者よ
吹きすさぶ心の穴を抉る闇
どうして こんなに悲しいのだろう
夜が、来る
「奪ったものをかえして」
街を覆う 嘆きの刃
いま無数のワンダーと為って
歩いてゆく 有象無象に
(我にはどうする事をも出来ない、なぜなら)
(我も既に「奪われて」居たから)
マカフカシギー
返還しろください
其の書物、創造主のワンダー
吹きすさぶ心の穴を抉る闇
どうして こんなに悲しいのダろう
創造主、世界の绽びに立ち会うか
宇宙の真理に近づくか
幸福は 真実は 何処に有るのか
誰が気付くダろう
ヒトの世の終焉
夜が。来だ
心の闇が深くなってゆく
魅えざる 「張り裂ケ」 の深潭
だれか掬い上げてくれ
この躯を。この方舟を。
[00:00.000] 作词 : sasakure.UK/lasah
[00:00.767] 作曲 : sasakure.UK
[00:01.534] 编曲 : sasakure.UK
[00:02.301](本歌曲使用了架空语言,以下是专辑歌词本给出的对应日语歌词,时间轴与歌词不一定完全对应)
[00:07.748](真理とはいつだってマカフシギなのですある)
[00:23.244]聞こえル 俗世のネジレる音が
[00:28.697]聞こえル すすり哭く声が
[00:34.146]此の世界のネジレを直す力さえ
[00:39.319]ネジレて居た 何故なる
[00:55.645]「奪ったものをかえして」
[01:00.794]まちを覆う 嘆きの刃
[01:06.235]いま無数のワンダーと為って
[01:11.681]歩いてゆく 有象無象に
[01:20.281](我にはどうする事も出来ない、ほどの憤り)
[01:26.017](此の力、暴走シてしまう前に)
[01:32.314]マカフカシギー
[01:38.323]返還しろください
[01:43.502]ヒトでもアヤカシでも亡い者よ
[01:48.942]吹きすさぶ心の穴を抉る闇
[01:54.098]どうして こんなに悲しいのだろう
[02:01.263]夜が、来る
[02:13.874]「奪ったものをかえして」
[02:18.754]街を覆う 嘆きの刃
[02:24.196]いま無数のワンダーと為って
[02:29.644]歩いてゆく 有象無象に
[02:38.527](我にはどうする事をも出来ない、なぜなら)
[02:44.573](我も既に「奪われて」居たから)
[02:49.434]マカフカシギー
[02:56.318]返還しろください
[03:01.503]其の書物、創造主のワンダー
[03:06.940]吹きすさぶ心の穴を抉る闇
[03:12.095]どうして こんなに悲しいのダろう
[03:17.544]創造主、世界の绽びに立ち会うか
[03:22.712]宇宙の真理に近づくか
[03:29.323]幸福は 真実は 何処に有るのか
[03:33.929]誰が気付くダろう
[03:36.214]ヒトの世の終焉
[03:40.228]夜が。来だ
[04:03.777]心の闇が深くなってゆく
[04:06.076]魅えざる 「張り裂ケ」 の深潭
[04:08.940]だれか掬い上げてくれ
[04:10.086]この躯を。この方舟を。
(所谓真理无论何时都是如此不可思议)
我听见 这尘世扭曲之音
我听见 那低声啜泣之声
不知如何 连矫正这世界的扭曲的力量
也一并被扭曲了
“把那被夺走之物归还于我“
恸动之刃 将城镇覆盖
此刻 化作数不尽之奇景
于森罗万象之中 行走向前
(对于自己这份无能为力是如此愤概)
(在这种力量,彻底失控之前——)
摩诃不可思议
请将它还给我吧
无论人类、妖怪、或是已逝之人哟
这呼啸着将内心深处戳穿的黑暗
又是为何会如此悲伤呢
夜幕 降临
“把那被夺走之物归还于我”
悲叹之刃 将城镇覆盖
此刻 化作数不尽之奇景
于森罗万象之中 行走向前
(自己的无能为力,是因为——)
(我也已经成了“被剥夺”之物了)
摩诃不可思议
请将它还给我吧
那本书 那造物主所书写的奇迹
这呼啸着将内心深处戳穿的黑暗
又是为何会如此悲伤呢
造物主呵 您是否会见证这世界的终末?
是否有切近于宇宙的真理呢?
所谓幸福 真实 所在何处呢?
而 这人世的终焉
又是谁能察觉到呢?
夜晚 已至
更深了些吧 我这心里的黑暗
无人问津处 那心底挚痛的深潭
将某人悄声捞起
这个身体 这个方舟
[by:这个用户有猫病]
[00:02.301]
[00:07.748](所谓真理无论何时都是如此不可思议)
[00:23.244]我听见 这尘世扭曲之音
[00:28.697]我听见 那低声啜泣之声
[00:34.146]不知如何 连矫正这世界的扭曲的力量
[00:39.319]也一并被扭曲了
[00:55.645]“把那被夺走之物归还于我“
[01:00.794]恸动之刃 将城镇覆盖
[01:06.235]此刻 化作数不尽之奇景
[01:11.681]于森罗万象之中 行走向前
[01:20.281](对于自己这份无能为力是如此愤概)
[01:26.017](在这种力量,彻底失控之前——)
[01:32.314]摩诃不可思议
[01:38.323]请将它还给我吧
[01:43.502]无论人类、妖怪、或是已逝之人哟
[01:48.942]这呼啸着将内心深处戳穿的黑暗
[01:54.098]又是为何会如此悲伤呢
[02:01.263]夜幕 降临
[02:13.874]“把那被夺走之物归还于我”
[02:18.754]悲叹之刃 将城镇覆盖
[02:24.196]此刻 化作数不尽之奇景
[02:29.644]于森罗万象之中 行走向前
[02:38.527](自己的无能为力,是因为——)
[02:44.573](我也已经成了“被剥夺”之物了)
[02:49.434]摩诃不可思议
[02:56.318]请将它还给我吧
[03:01.503]那本书 那造物主所书写的奇迹
[03:06.940]这呼啸着将内心深处戳穿的黑暗
[03:12.095]又是为何会如此悲伤呢
[03:17.544]造物主呵 您是否会见证这世界的终末?
[03:22.712]是否有切近于宇宙的真理呢?
[03:29.323]所谓幸福 真实 所在何处呢?
[03:33.929]而 这人世的终焉
[03:36.214]又是谁能察觉到呢?
[03:40.228]夜晚 已至
[04:03.777]更深了些吧 我这心里的黑暗
[04:06.076]无人问津处 那心底挚痛的深潭
[04:08.940]将某人悄声捞起
[04:10.086]这个身体 这个方舟