作词 : Cesare Cremonini/Davide Petrella
作曲 : Cesare Cremonini/Davide Petrella
Nelle strade dei quartieri inglesi
a cosa pensano quando vince il City o torna il sole
dopo intere settimane negli appartamenti in Cina
è vero che non hanno Google e le domande se le fanno
perché sono sempre in fila
andiamo a vivere su Marte oppure a Rimini sul mare
per vedere le ragazze farsi male
Lost in the weekend, in the weekend
Lost in the weekend, in the weekend
Nelle strade ascolterò la gente
nei suoi pensieri in coda nelle metropolitane
per i fine settimana c'è chi ha voglia di ballare
e chi non entra nei locali perché veste troppo male
poche ossa e troppi cani
andiamo a fare un giro in piazza
dice un matto sulle scale
Lost in the weekend, in the weekend
Lost in the weekend, in the weekend
E poi ci siamo noi, io e te
con le nostre paure più vere
e le nostre notti che parlano lingue straniere
il mondo è un'alchimia di corpi e luci senza nome
e la paura poi diventa amore
E il nostro cuore al buio vuole esplodere
vuole esplodere, vuo-vuole esplodere
e il nostro cuore al buio vuole esplodere
vuo-vuole esplodere, vuole esplodere
Lost in the weekend
Lost in the weekend
Lost in the weekend
Lost in the weekend
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : Cesare Cremonini/Davide Petrella
[00:01.000] 作曲 : Cesare Cremonini/Davide Petrella
[00:36.146]Nelle strade dei quartieri inglesi
[00:38.817]a cosa pensano quando vince il City o torna il sole
[00:43.128]dopo intere settimane negli appartamenti in Cina
[00:47.708]è vero che non hanno Google e le domande se le fanno
[00:52.004]perché sono sempre in fila
[00:53.990]andiamo a vivere su Marte oppure a Rimini sul mare
[00:58.332]per vedere le ragazze farsi male
[01:02.115]Lost in the weekend, in the weekend
[01:10.693]Lost in the weekend, in the weekend
[01:38.051]Nelle strade ascolterò la gente
[01:41.104]nei suoi pensieri in coda nelle metropolitane
[01:45.362]per i fine settimana c'è chi ha voglia di ballare
[01:49.533]e chi non entra nei locali perché veste troppo male
[01:53.938]poche ossa e troppi cani
[01:56.256]andiamo a fare un giro in piazza
[01:58.584]dice un matto sulle scale
[02:00.585]
[02:04.458]Lost in the weekend, in the weekend
[02:13.003]Lost in the weekend, in the weekend
[02:22.269]E poi ci siamo noi, io e te
[02:31.093]con le nostre paure più vere
[02:34.391]e le nostre notti che parlano lingue straniere
[02:39.939]il mondo è un'alchimia di corpi e luci senza nome
[02:44.668]e la paura poi diventa amore
[03:07.265]E il nostro cuore al buio vuole esplodere
[03:11.643]vuole esplodere, vuo-vuole esplodere
[03:16.140]e il nostro cuore al buio vuole esplodere
[03:20.438]vuo-vuole esplodere, vuole esplodere
[03:28.448]Lost in the weekend
[03:31.370]Lost in the weekend
[03:36.254]Lost in the weekend
[03:40.505]Lost in the weekend
[03:48.386]
🌍
纯翻译歌词
在英国郡的街道上
如果听到日出后曼城队获胜了他们会怎么想?
在中国的公寓待了整整好几个星期
中国人居然没有谷歌,就好像他们也没有问题需要谷歌一样
正应了“我行我素”这句话
来,让我们去往火星生活,或者到里米尼的海上去
见证女孩们伤心落泪的瞬间
在周末中的灯红酒绿
在周末待到纸醉金迷
我在街上能就听到
来自地铁里的人们陷入沉思的声音
周末总会有人禁不住对跳舞的渴望
却穿着不得体而抱憾不得入场
无数的狗争夺仅仅一块很小的骨头
迫使我们去广场周围参观
一位疯子站在楼梯顶上说
che rimpiange il totocalcio che era un gioco eccezionale“真遗憾totocalcio(意大利足球博彩池)游戏居然是免费的。”
在周末中的灯红酒绿
在周末待到纸醉金迷
于是在这里,我和你
面对我们所真正恐惧的
这个夜晚如此陌生好像在和我们讲着外语
此刻的世界就是一场不知名的身体灯光交织而成的化学反应
然后恐惧就融化为了爱情
黑暗中我们的心是如此渴望被释放
渴望迸发,渴望喷薄而出
黑暗中我们的心是如此渴望被释放
渴望迸发,渴望喷薄而出
我已在周末醉生梦死
且流连忘返
灯红酒绿中
在周末待到纸醉金迷
🔤
LRC翻译歌词
[by:相对无言1802]
[00:36.146]在英国郡的街道上
[00:38.817]如果听到日出后曼城队获胜了他们会怎么想?
[00:43.128]在中国的公寓待了整整好几个星期
[00:47.708]中国人居然没有谷歌,就好像他们也没有问题需要谷歌一样
[00:52.004]正应了“我行我素”这句话
[00:53.990]来,让我们去往火星生活,或者到里米尼的海上去
[00:58.332]见证女孩们伤心落泪的瞬间
[01:02.115]在周末中的灯红酒绿
[01:10.693]在周末待到纸醉金迷
[01:38.051]我在街上能就听到
[01:41.104]来自地铁里的人们陷入沉思的声音
[01:45.362]周末总会有人禁不住对跳舞的渴望
[01:49.533]却穿着不得体而抱憾不得入场
[01:53.938]无数的狗争夺仅仅一块很小的骨头
[01:56.256]迫使我们去广场周围参观
[01:58.584]一位疯子站在楼梯顶上说
[02:00.585]che rimpiange il totocalcio che era un gioco eccezionale“真遗憾totocalcio(意大利足球博彩池)游戏居然是免费的。”
[02:04.458]在周末中的灯红酒绿
[02:13.003]在周末待到纸醉金迷
[02:22.269]于是在这里,我和你
[02:31.093]面对我们所真正恐惧的
[02:34.391]这个夜晚如此陌生好像在和我们讲着外语
[02:39.939]此刻的世界就是一场不知名的身体灯光交织而成的化学反应
[02:44.668]然后恐惧就融化为了爱情
[03:07.265]黑暗中我们的心是如此渴望被释放
[03:11.643]渴望迸发,渴望喷薄而出
[03:16.140]黑暗中我们的心是如此渴望被释放
[03:20.438]渴望迸发,渴望喷薄而出
[03:28.448]我已在周末醉生梦死
[03:31.370]且流连忘返
[03:36.254]灯红酒绿中
[03:40.505]在周末待到纸醉金迷
[03:48.386]
📝
纯歌词版本
作词 : Cesare Cremonini/Davide Petrella
作曲 : Cesare Cremonini/Davide Petrella
Nelle strade dei quartieri inglesi
a cosa pensano quando vince il City o torna il sole
dopo intere settimane negli appartamenti in Cina
è vero che non hanno Google e le domande se le fanno
perché sono sempre in fila
andiamo a vivere su Marte oppure a Rimini sul mare
per vedere le ragazze farsi male
Lost in the weekend, in the weekend
Lost in the weekend, in the weekend
Nelle strade ascolterò la gente
nei suoi pensieri in coda nelle metropolitane
per i fine settimana c'è chi ha voglia di ballare
e chi non entra nei locali perché veste troppo male
poche ossa e troppi cani
andiamo a fare un giro in piazza
dice un matto sulle scale
Lost in the weekend, in the weekend
Lost in the weekend, in the weekend
E poi ci siamo noi, io e te
con le nostre paure più vere
e le nostre notti che parlano lingue straniere
il mondo è un'alchimia di corpi e luci senza nome
e la paura poi diventa amore
E il nostro cuore al buio vuole esplodere
vuole esplodere, vuo-vuole esplodere
e il nostro cuore al buio vuole esplodere
vuo-vuole esplodere, vuole esplodere
Lost in the weekend
Lost in the weekend
Lost in the weekend
Lost in the weekend
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : Cesare Cremonini/Davide Petrella
[00:01.000] 作曲 : Cesare Cremonini/Davide Petrella
[00:36.146]Nelle strade dei quartieri inglesi
[00:38.817]a cosa pensano quando vince il City o torna il sole
[00:43.128]dopo intere settimane negli appartamenti in Cina
[00:47.708]è vero che non hanno Google e le domande se le fanno
[00:52.004]perché sono sempre in fila
[00:53.990]andiamo a vivere su Marte oppure a Rimini sul mare
[00:58.332]per vedere le ragazze farsi male
[01:02.115]Lost in the weekend, in the weekend
[01:10.693]Lost in the weekend, in the weekend
[01:38.051]Nelle strade ascolterò la gente
[01:41.104]nei suoi pensieri in coda nelle metropolitane
[01:45.362]per i fine settimana c'è chi ha voglia di ballare
[01:49.533]e chi non entra nei locali perché veste troppo male
[01:53.938]poche ossa e troppi cani
[01:56.256]andiamo a fare un giro in piazza
[01:58.584]dice un matto sulle scale
[02:00.585]
[02:04.458]Lost in the weekend, in the weekend
[02:13.003]Lost in the weekend, in the weekend
[02:22.269]E poi ci siamo noi, io e te
[02:31.093]con le nostre paure più vere
[02:34.391]e le nostre notti che parlano lingue straniere
[02:39.939]il mondo è un'alchimia di corpi e luci senza nome
[02:44.668]e la paura poi diventa amore
[03:07.265]E il nostro cuore al buio vuole esplodere
[03:11.643]vuole esplodere, vuo-vuole esplodere
[03:16.140]e il nostro cuore al buio vuole esplodere
[03:20.438]vuo-vuole esplodere, vuole esplodere
[03:28.448]Lost in the weekend
[03:31.370]Lost in the weekend
[03:36.254]Lost in the weekend
[03:40.505]Lost in the weekend
[03:48.386]
🌍
纯翻译歌词
在英国郡的街道上
如果听到日出后曼城队获胜了他们会怎么想?
在中国的公寓待了整整好几个星期
中国人居然没有谷歌,就好像他们也没有问题需要谷歌一样
正应了“我行我素”这句话
来,让我们去往火星生活,或者到里米尼的海上去
见证女孩们伤心落泪的瞬间
在周末中的灯红酒绿
在周末待到纸醉金迷
我在街上能就听到
来自地铁里的人们陷入沉思的声音
周末总会有人禁不住对跳舞的渴望
却穿着不得体而抱憾不得入场
无数的狗争夺仅仅一块很小的骨头
迫使我们去广场周围参观
一位疯子站在楼梯顶上说
che rimpiange il totocalcio che era un gioco eccezionale“真遗憾totocalcio(意大利足球博彩池)游戏居然是免费的。”
在周末中的灯红酒绿
在周末待到纸醉金迷
于是在这里,我和你
面对我们所真正恐惧的
这个夜晚如此陌生好像在和我们讲着外语
此刻的世界就是一场不知名的身体灯光交织而成的化学反应
然后恐惧就融化为了爱情
黑暗中我们的心是如此渴望被释放
渴望迸发,渴望喷薄而出
黑暗中我们的心是如此渴望被释放
渴望迸发,渴望喷薄而出
我已在周末醉生梦死
且流连忘返
灯红酒绿中
在周末待到纸醉金迷
🔤
LRC翻译歌词
[by:相对无言1802]
[00:36.146]在英国郡的街道上
[00:38.817]如果听到日出后曼城队获胜了他们会怎么想?
[00:43.128]在中国的公寓待了整整好几个星期
[00:47.708]中国人居然没有谷歌,就好像他们也没有问题需要谷歌一样
[00:52.004]正应了“我行我素”这句话
[00:53.990]来,让我们去往火星生活,或者到里米尼的海上去
[00:58.332]见证女孩们伤心落泪的瞬间
[01:02.115]在周末中的灯红酒绿
[01:10.693]在周末待到纸醉金迷
[01:38.051]我在街上能就听到
[01:41.104]来自地铁里的人们陷入沉思的声音
[01:45.362]周末总会有人禁不住对跳舞的渴望
[01:49.533]却穿着不得体而抱憾不得入场
[01:53.938]无数的狗争夺仅仅一块很小的骨头
[01:56.256]迫使我们去广场周围参观
[01:58.584]一位疯子站在楼梯顶上说
[02:00.585]che rimpiange il totocalcio che era un gioco eccezionale“真遗憾totocalcio(意大利足球博彩池)游戏居然是免费的。”
[02:04.458]在周末中的灯红酒绿
[02:13.003]在周末待到纸醉金迷
[02:22.269]于是在这里,我和你
[02:31.093]面对我们所真正恐惧的
[02:34.391]这个夜晚如此陌生好像在和我们讲着外语
[02:39.939]此刻的世界就是一场不知名的身体灯光交织而成的化学反应
[02:44.668]然后恐惧就融化为了爱情
[03:07.265]黑暗中我们的心是如此渴望被释放
[03:11.643]渴望迸发,渴望喷薄而出
[03:16.140]黑暗中我们的心是如此渴望被释放
[03:20.438]渴望迸发,渴望喷薄而出
[03:28.448]我已在周末醉生梦死
[03:31.370]且流连忘返
[03:36.254]灯红酒绿中
[03:40.505]在周末待到纸醉金迷
[03:48.386]