Pausanius, the Betrayer of his Country. (1695), Z585 :My dearest, my fairest

📝 纯歌词版本

作曲 : Henry Purcell
My dearest, my fairest,
I languish for you.
My dearest, my fairest,
I languish for you.
Thy kindness has won me,
Thy charm has undone me,
I ne'er, no, ne'er shall be free.
I faint with the pleasure I fain would repeat,
Ah why are love's raptures so short and so sweet,
Thus pressing and kissing, fresh joys we'll pursue
And ever be happy and ever be true.
But alas, should you change
Ah, tell me not so
No never my dearest.
No never my fairest
No, no, my dearest no, no.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作曲 : Henry Purcell
[00:02.741]My dearest, my fairest,
[00:09.183]I languish for you.
[00:30.296]My dearest, my fairest,
[00:37.164]I languish for you.
[00:58.498]Thy kindness has won me,
[01:01.989]Thy charm has undone me,
[01:05.136]I ne'er, no, ne'er shall be free.
[01:11.389]I faint with the pleasure I fain would repeat,
[01:17.894]Ah why are love's raptures so short and so sweet,
[01:24.637]Thus pressing and kissing, fresh joys we'll pursue
[01:34.140]And ever be happy and ever be true.
[01:47.646]But alas, should you change
[01:51.246]Ah, tell me not so
[01:54.396]No never my dearest.
[01:57.268]No never my fairest
[02:00.697]No, no, my dearest no, no.

🌍 纯翻译歌词

我最亲爱的,我最美丽的,
我为你憔悴。
我最亲爱的,我最美丽的,
我为你憔悴。
你的善良征服了我、
你的魅力让我迷失,
我再也不能,不,再也不能解脱。
我沉浸在不愿走出的快乐中、
啊,为什么爱的狂喜如此短暂,如此甜蜜、
我们相拥相吻,追求新的喜悦
永远快乐,永远真挚。
但是啊,要是你变心了
啊,告诉我你不会这样
永远不会,我最爱的人
永远不会,我最美的人
不会的,不会的,我最亲爱的,不会的,不会的。

🔤 LRC翻译歌词

[by:人间芬芳]
[00:02.741]我最亲爱的,我最美丽的,
[00:09.183]我为你憔悴。
[00:30.296]我最亲爱的,我最美丽的,
[00:37.164]我为你憔悴。
[00:58.498]你的善良征服了我、
[01:01.989]你的魅力让我迷失,
[01:05.136]我再也不能,不,再也不能解脱。
[01:11.389]我沉浸在不愿走出的快乐中、
[01:17.894]啊,为什么爱的狂喜如此短暂,如此甜蜜、
[01:24.637]我们相拥相吻,追求新的喜悦
[01:34.140]永远快乐,永远真挚。
[01:47.646]但是啊,要是你变心了
[01:51.246]啊,告诉我你不会这样
[01:54.396]永远不会,我最爱的人
[01:57.268]永远不会,我最美的人
[02:00.697]不会的,不会的,我最亲爱的,不会的,不会的。

📝 纯歌词版本

作曲 : Henry Purcell
My dearest, my fairest,
I languish for you.
My dearest, my fairest,
I languish for you.
Thy kindness has won me,
Thy charm has undone me,
I ne'er, no, ne'er shall be free.
I faint with the pleasure I fain would repeat,
Ah why are love's raptures so short and so sweet,
Thus pressing and kissing, fresh joys we'll pursue
And ever be happy and ever be true.
But alas, should you change
Ah, tell me not so
No never my dearest.
No never my fairest
No, no, my dearest no, no.

🎧 猜你喜欢

Johann Sebastian Bach: "Peasant Cantata," BWV 212:10-11. Das ist galant, es sprich Niemand...Und Unsre Gnädige Frau

👤 歌手:Christopher Hogwood
查看歌词

Rinaldo / Act 3:Recitativo: Qui vomita Cocito

👤 歌手:Christopher Hogwood
查看歌词

George Frederick Handel: Solomon, oratorio, HWV 67 - Arrival of the Queen of Sheba

查看歌词

Happy while all her neighbours bled

👤 歌手:Henry Purcell
查看歌词

Canticum Canticorum (Motets, Book 4):No. 13, Laeva ejus sub capite meo

👤 歌手:David Groves / David James / George Michael
查看歌词

Suite No.2 in B minor, BWV 1067:1. Ouverture

查看歌词

Ode for the Birthday of Queen Anne, HWV 74:VII. Duet. "Kind Health descends on downy wings"

查看歌词

The silver Swanne

查看歌词

Concerto for Violin and Strings in F minor, Op.8, No.4, RV.297 "L'inverno":1. Allegro non molto

查看歌词
正在播放: Pausanius, the Betrayer of his Country. (1695), Z585 :My dearest, my fairest
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Pausanius, the Betrayer of his Country. (1695), Z585 :My dearest, my fairest
Henry Purcell / Academy of Ancient Music / Christopher Hogwood / Rogers Covey-Crump / Judith Nelson / Richard Norton