📝 纯歌词版本
時ノ雨、最終戦争
答えて ねぇ
にわか雨が寄せる街の夜へ
沈む世界 感覚遡行
「きっと僕ら生まれながら
何処にもないコタエを探してる」
応えて ねぇ
叶えて 何を?
今日の世界はいかがです?
きっと言われずとも君は
君を知っているだろうともさ
けどまだ信じられぬだろう
終わる日々の果て
泣き出した想の彼方
終わらない善と悪の祭典
「なんてざま期待も無いな」
って君は君を掻き消した
時の流れに希望さえもう
描けない世界で
正しさなんて誰にもわかんないから
君は何を願ってもいいの いいの???
コタエハ? 無いよ…
<incorrect>
「僕のことなどきっと僕はまだ」
悲しさのみ木霊する
孤独の中遠く浮かぶ昨日は
今日で世界は終わります
君が拒めど此の暮れに
咲カセ死ニ花
成るは厭なり思うは成らず
君の全てはね
止まない憂いの最中
二つ感情は対を成して願いを放つ
君は覚えてるかな
あの日涙の意味を
この世はまだ終わらない
明けぬ夜が今日を塞いでたって
僕は歌う「嫌いじゃないな」って
さぁクラい空が ハれる
泣き止んだ今日にさらば
変わらない思いを
振り翳すように生きてく
泣きながらでいいさ
それを繰り返して笑える
また明日の雨に打たれたっていつか
この世に生まれてきてよかったって
言えるようになるかな
その日まで
負けないよ
(負けないよ…)
(Ah...)
undefined
🎵 LRC歌词版本
[00:10.90]時ノ雨、最終戦争
[00:14.05]
[00:15.92]答えて ねぇ
[00:18.89]
[00:20.45]にわか雨が寄せる街の夜へ
[00:24.60]沈む世界 感覚遡行
[00:28.71]「きっと僕ら生まれながら
[00:32.06]何処にもないコタエを探してる」
[00:37.44]
[00:40.79]応えて ねぇ
[00:43.90]
[00:49.09]叶えて 何を?
[00:52.94]
[00:53.35]今日の世界はいかがです?
[00:56.07]きっと言われずとも君は
[00:59.03]君を知っているだろうともさ
[01:03.24]けどまだ信じられぬだろう
[01:06.30]終わる日々の果て
[01:11.62]
[01:11.83]泣き出した想の彼方
[01:13.99]終わらない善と悪の祭典
[01:15.94]「なんてざま期待も無いな」
[01:18.34]って君は君を掻き消した
[01:20.35]
[01:20.49]時の流れに希望さえもう
[01:22.16]描けない世界で
[01:24.27]正しさなんて誰にもわかんないから
[01:26.51]君は何を願ってもいいの いいの???
[01:35.36]
[01:41.25]コタエハ? 無いよ…
[01:44.78]
[01:45.28]<incorrect>
[01:45.79]
[01:46.09]「僕のことなどきっと僕はまだ」
[01:50.03]悲しさのみ木霊する
[01:54.31]孤独の中遠く浮かぶ昨日は
[02:01.83]
[02:02.18]今日で世界は終わります
[02:04.92]君が拒めど此の暮れに
[02:08.63]咲カセ死ニ花
[02:11.14]成るは厭なり思うは成らず
[02:15.05]君の全てはね
[02:20.53]
[02:22.79]止まない憂いの最中
[02:24.85]二つ感情は対を成して願いを放つ
[02:27.82]君は覚えてるかな
[02:29.20]あの日涙の意味を
[02:31.05]
[02:31.20]この世はまだ終わらない
[02:33.01]明けぬ夜が今日を塞いでたって
[02:35.12]僕は歌う「嫌いじゃないな」って
[02:37.23]さぁクラい空が ハれる
[02:39.65]
[02:39.79]泣き止んだ今日にさらば
[02:41.61]変わらない思いを
[02:42.77]振り翳すように生きてく
[02:44.21]泣きながらでいいさ
[02:45.55]それを繰り返して笑える
[02:47.67]
[02:47.88]また明日の雨に打たれたっていつか
[02:50.40]この世に生まれてきてよかったって
[02:52.45]言えるようになるかな
[02:54.31]その日まで
[02:55.33]
[02:55.32]負けないよ
[02:59.34]
[02:59.70](負けないよ…)
[03:04.59](Ah...)
[03:06.04]undefined
🌍 纯翻译歌词
時之雨,最終戰爭
回答我吧 吶
向着突然降下驟雨的黑夜小鎮
下沉的世界 感覺溯流而上
「於我誕生於世上的同時
也一定是在尋找着那不存在的『答案』」
回應我吧 吶
要去實現些 什麼?
今天的世界如何呢?
一定不用說
你也是清楚知道你自己的吧
只是你依然無法相信而已吧
在哭泣起來的思想的彼方
無盡的善與惡的祭典
「我連些許的期待都沒有呢」
那樣說道的你將你消抹掉了
在時間之流裹就連希望
亦無法想像得到的世界
何謂正確誰亦無法知曉
所以你許下怎樣的願望也沒關係的呢
答案? 沒有哦...
「像我這樣的人一定還是不行的」
就只得悲傷的感情在心中迴響
在孤獨之中遠遠浮現出的昨天
世界就於今天終結了
即使你拒絕了於這結末之時
死之花亦依然綻放
世事皆亦不如人意
這就是你的一切了吧
在不止的憂鬱深處
兩種的感情成雙成對流露出願望
你還記得清楚嗎
那天眼淚的意義
這個世界依然未完結的
即使無明之夜阻擋着今天
我亦會歌唱着 「我並不討厭這樣呢」
來吧讓漆黑的天黑 再次放晴
與不再哭泣的今天說再見吧
就如高舉着這份不變的思念一樣
生活下去
即使一邊哭着也沒關係啊
生涯 在重複着這樣過後就能歡笑的生涯
即使明天會也再次被受雨打
也終有一天會能說出
「誕生於這世上實在太好了」的吧
直到那天為止
我決不會認輸的啊
(不會認輸的哦...)
🔤 LRC翻译歌词
[00:10.90]時之雨,最終戰爭
[00:14.05]
[00:15.92]回答我吧 吶
[00:18.89]
[00:20.45]向着突然降下驟雨的黑夜小鎮
[00:24.60]下沉的世界 感覺溯流而上
[00:28.71]「於我誕生於世上的同時
[00:32.06]也一定是在尋找着那不存在的『答案』」
[00:37.44]
[00:40.79]回應我吧 吶
[00:43.90]
[00:49.09]要去實現些 什麼?
[00:52.94]
[00:53.35]今天的世界如何呢?
[00:56.07]一定不用說
[00:59.03]你也是清楚知道你自己的吧
[01:03.24]只是你依然無法相信而已吧
[01:06.30]
[01:11.62]
[01:11.83]在哭泣起來的思想的彼方
[01:13.99]無盡的善與惡的祭典
[01:15.94]「我連些許的期待都沒有呢」
[01:18.34]那樣說道的你將你消抹掉了
[01:20.35]
[01:20.49]在時間之流裹就連希望
[01:22.16]亦無法想像得到的世界
[01:24.27]何謂正確誰亦無法知曉
[01:26.51]所以你許下怎樣的願望也沒關係的呢
[01:35.36]
[01:41.25]答案? 沒有哦...
[01:44.78]
[01:45.28]
[01:45.79]
[01:46.09]「像我這樣的人一定還是不行的」
[01:50.03]就只得悲傷的感情在心中迴響
[01:54.31]在孤獨之中遠遠浮現出的昨天
[02:01.83]
[02:02.18]世界就於今天終結了
[02:04.92]即使你拒絕了於這結末之時
[02:08.63]死之花亦依然綻放
[02:11.14]世事皆亦不如人意
[02:15.05]這就是你的一切了吧
[02:20.53]
[02:22.79]在不止的憂鬱深處
[02:24.85]兩種的感情成雙成對流露出願望
[02:27.82]你還記得清楚嗎
[02:29.20]那天眼淚的意義
[02:31.05]
[02:31.20]這個世界依然未完結的
[02:33.01]即使無明之夜阻擋着今天
[02:35.12]我亦會歌唱着 「我並不討厭這樣呢」
[02:37.23]來吧讓漆黑的天黑 再次放晴
[02:39.65]
[02:39.79]與不再哭泣的今天說再見吧
[02:41.61]就如高舉着這份不變的思念一樣
[02:42.77]生活下去
[02:44.21]即使一邊哭着也沒關係啊
[02:45.55]生涯 在重複着這樣過後就能歡笑的生涯
[02:47.67]
[02:47.88]即使明天會也再次被受雨打
[02:50.40]也終有一天會能說出
[02:52.45]「誕生於這世上實在太好了」的吧
[02:54.31]直到那天為止
[02:55.33]
[02:55.32]我決不會認輸的啊
[02:59.34]
[02:59.70](不會認輸的哦...)
[03:04.59]
[03:06.04]
📝 纯歌词版本
時ノ雨、最終戦争
答えて ねぇ
にわか雨が寄せる街の夜へ
沈む世界 感覚遡行
「きっと僕ら生まれながら
何処にもないコタエを探してる」
応えて ねぇ
叶えて 何を?
今日の世界はいかがです?
きっと言われずとも君は
君を知っているだろうともさ
けどまだ信じられぬだろう
終わる日々の果て
泣き出した想の彼方
終わらない善と悪の祭典
「なんてざま期待も無いな」
って君は君を掻き消した
時の流れに希望さえもう
描けない世界で
正しさなんて誰にもわかんないから
君は何を願ってもいいの いいの???
コタエハ? 無いよ…
<incorrect>
「僕のことなどきっと僕はまだ」
悲しさのみ木霊する
孤独の中遠く浮かぶ昨日は
今日で世界は終わります
君が拒めど此の暮れに
咲カセ死ニ花
成るは厭なり思うは成らず
君の全てはね
止まない憂いの最中
二つ感情は対を成して願いを放つ
君は覚えてるかな
あの日涙の意味を
この世はまだ終わらない
明けぬ夜が今日を塞いでたって
僕は歌う「嫌いじゃないな」って
さぁクラい空が ハれる
泣き止んだ今日にさらば
変わらない思いを
振り翳すように生きてく
泣きながらでいいさ
それを繰り返して笑える
また明日の雨に打たれたっていつか
この世に生まれてきてよかったって
言えるようになるかな
その日まで
負けないよ
(負けないよ…)
(Ah...)
undefined
🎵 LRC歌词版本
[00:10.90]時ノ雨、最終戦争
[00:14.05]
[00:15.92]答えて ねぇ
[00:18.89]
[00:20.45]にわか雨が寄せる街の夜へ
[00:24.60]沈む世界 感覚遡行
[00:28.71]「きっと僕ら生まれながら
[00:32.06]何処にもないコタエを探してる」
[00:37.44]
[00:40.79]応えて ねぇ
[00:43.90]
[00:49.09]叶えて 何を?
[00:52.94]
[00:53.35]今日の世界はいかがです?
[00:56.07]きっと言われずとも君は
[00:59.03]君を知っているだろうともさ
[01:03.24]けどまだ信じられぬだろう
[01:06.30]終わる日々の果て
[01:11.62]
[01:11.83]泣き出した想の彼方
[01:13.99]終わらない善と悪の祭典
[01:15.94]「なんてざま期待も無いな」
[01:18.34]って君は君を掻き消した
[01:20.35]
[01:20.49]時の流れに希望さえもう
[01:22.16]描けない世界で
[01:24.27]正しさなんて誰にもわかんないから
[01:26.51]君は何を願ってもいいの いいの???
[01:35.36]
[01:41.25]コタエハ? 無いよ…
[01:44.78]
[01:45.28]<incorrect>
[01:45.79]
[01:46.09]「僕のことなどきっと僕はまだ」
[01:50.03]悲しさのみ木霊する
[01:54.31]孤独の中遠く浮かぶ昨日は
[02:01.83]
[02:02.18]今日で世界は終わります
[02:04.92]君が拒めど此の暮れに
[02:08.63]咲カセ死ニ花
[02:11.14]成るは厭なり思うは成らず
[02:15.05]君の全てはね
[02:20.53]
[02:22.79]止まない憂いの最中
[02:24.85]二つ感情は対を成して願いを放つ
[02:27.82]君は覚えてるかな
[02:29.20]あの日涙の意味を
[02:31.05]
[02:31.20]この世はまだ終わらない
[02:33.01]明けぬ夜が今日を塞いでたって
[02:35.12]僕は歌う「嫌いじゃないな」って
[02:37.23]さぁクラい空が ハれる
[02:39.65]
[02:39.79]泣き止んだ今日にさらば
[02:41.61]変わらない思いを
[02:42.77]振り翳すように生きてく
[02:44.21]泣きながらでいいさ
[02:45.55]それを繰り返して笑える
[02:47.67]
[02:47.88]また明日の雨に打たれたっていつか
[02:50.40]この世に生まれてきてよかったって
[02:52.45]言えるようになるかな
[02:54.31]その日まで
[02:55.33]
[02:55.32]負けないよ
[02:59.34]
[02:59.70](負けないよ…)
[03:04.59](Ah...)
[03:06.04]undefined
🌍 纯翻译歌词
時之雨,最終戰爭
回答我吧 吶
向着突然降下驟雨的黑夜小鎮
下沉的世界 感覺溯流而上
「於我誕生於世上的同時
也一定是在尋找着那不存在的『答案』」
回應我吧 吶
要去實現些 什麼?
今天的世界如何呢?
一定不用說
你也是清楚知道你自己的吧
只是你依然無法相信而已吧
在哭泣起來的思想的彼方
無盡的善與惡的祭典
「我連些許的期待都沒有呢」
那樣說道的你將你消抹掉了
在時間之流裹就連希望
亦無法想像得到的世界
何謂正確誰亦無法知曉
所以你許下怎樣的願望也沒關係的呢
答案? 沒有哦...
「像我這樣的人一定還是不行的」
就只得悲傷的感情在心中迴響
在孤獨之中遠遠浮現出的昨天
世界就於今天終結了
即使你拒絕了於這結末之時
死之花亦依然綻放
世事皆亦不如人意
這就是你的一切了吧
在不止的憂鬱深處
兩種的感情成雙成對流露出願望
你還記得清楚嗎
那天眼淚的意義
這個世界依然未完結的
即使無明之夜阻擋着今天
我亦會歌唱着 「我並不討厭這樣呢」
來吧讓漆黑的天黑 再次放晴
與不再哭泣的今天說再見吧
就如高舉着這份不變的思念一樣
生活下去
即使一邊哭着也沒關係啊
生涯 在重複着這樣過後就能歡笑的生涯
即使明天會也再次被受雨打
也終有一天會能說出
「誕生於這世上實在太好了」的吧
直到那天為止
我決不會認輸的啊
(不會認輸的哦...)
🔤 LRC翻译歌词
[00:10.90]時之雨,最終戰爭
[00:14.05]
[00:15.92]回答我吧 吶
[00:18.89]
[00:20.45]向着突然降下驟雨的黑夜小鎮
[00:24.60]下沉的世界 感覺溯流而上
[00:28.71]「於我誕生於世上的同時
[00:32.06]也一定是在尋找着那不存在的『答案』」
[00:37.44]
[00:40.79]回應我吧 吶
[00:43.90]
[00:49.09]要去實現些 什麼?
[00:52.94]
[00:53.35]今天的世界如何呢?
[00:56.07]一定不用說
[00:59.03]你也是清楚知道你自己的吧
[01:03.24]只是你依然無法相信而已吧
[01:06.30]
[01:11.62]
[01:11.83]在哭泣起來的思想的彼方
[01:13.99]無盡的善與惡的祭典
[01:15.94]「我連些許的期待都沒有呢」
[01:18.34]那樣說道的你將你消抹掉了
[01:20.35]
[01:20.49]在時間之流裹就連希望
[01:22.16]亦無法想像得到的世界
[01:24.27]何謂正確誰亦無法知曉
[01:26.51]所以你許下怎樣的願望也沒關係的呢
[01:35.36]
[01:41.25]答案? 沒有哦...
[01:44.78]
[01:45.28]
[01:45.79]
[01:46.09]「像我這樣的人一定還是不行的」
[01:50.03]就只得悲傷的感情在心中迴響
[01:54.31]在孤獨之中遠遠浮現出的昨天
[02:01.83]
[02:02.18]世界就於今天終結了
[02:04.92]即使你拒絕了於這結末之時
[02:08.63]死之花亦依然綻放
[02:11.14]世事皆亦不如人意
[02:15.05]這就是你的一切了吧
[02:20.53]
[02:22.79]在不止的憂鬱深處
[02:24.85]兩種的感情成雙成對流露出願望
[02:27.82]你還記得清楚嗎
[02:29.20]那天眼淚的意義
[02:31.05]
[02:31.20]這個世界依然未完結的
[02:33.01]即使無明之夜阻擋着今天
[02:35.12]我亦會歌唱着 「我並不討厭這樣呢」
[02:37.23]來吧讓漆黑的天黑 再次放晴
[02:39.65]
[02:39.79]與不再哭泣的今天說再見吧
[02:41.61]就如高舉着這份不變的思念一樣
[02:42.77]生活下去
[02:44.21]即使一邊哭着也沒關係啊
[02:45.55]生涯 在重複着這樣過後就能歡笑的生涯
[02:47.67]
[02:47.88]即使明天會也再次被受雨打
[02:50.40]也終有一天會能說出
[02:52.45]「誕生於這世上實在太好了」的吧
[02:54.31]直到那天為止
[02:55.33]
[02:55.32]我決不會認輸的啊
[02:59.34]
[02:59.70](不會認輸的哦...)
[03:04.59]
[03:06.04]