📝
纯歌词版本
作词 : 山田ひろし
作曲 : 徳永英明
夢の歌も ラヴソングも
聴き飽きたと思っているんだね?
そう言わずに ここへ来なよ
君の椅子を用意しといたんだ
心の中に 電池の切れた夢がある
壊れたオモチャかい?
違うね 治せないままいたんだろ?
遊ぼう 遊ぼう
光の中へ 連れ出しておいで
ハレルヤ ハレルヤ
蕾が開くように ゆっくりと
忘れてただろ?
そうだよ 君は夢の番人さ
君の周り 見てごらんよ
すべては誰かが作ったモノさ
こんなモノがあればいいな…
始まりはその言葉だったはず
アタマの中に 翼の設計図がある
今更、開けない?
嘘だね たまにひとりで見てるだろ?
はじまれ はじまれ
僕は君の夢を守る歌を
からだで からだで
いつまでも歌い続けてたいよ
忘れてないよ
そうだね 僕も夢の番人さ
遊ぼう 遊ぼう
「自由」なんて言葉は重いから
ハレルヤ ハレルヤ
いつまでも歌い続けてようよ
忘れてただろ?
そうだよ みんな夢の番人さ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 山田ひろし
[00:01.000] 作曲 : 徳永英明
[00:26.835]夢の歌も ラヴソングも
[00:31.250]聴き飽きたと思っているんだね?
[00:36.441]そう言わずに ここへ来なよ
[00:41.894]君の椅子を用意しといたんだ
[00:46.205]心の中に 電池の切れた夢がある
[00:56.534]壊れたオモチャかい?
[01:01.113]違うね 治せないままいたんだろ?
[01:09.057]遊ぼう 遊ぼう
[01:14.219]光の中へ 連れ出しておいで
[01:18.555]ハレルヤ ハレルヤ
[01:24.258]蕾が開くように ゆっくりと
[01:28.579]忘れてただろ?
[01:33.443]そうだよ 君は夢の番人さ
[02:06.077]君の周り 見てごらんよ
[02:10.425]すべては誰かが作ったモノさ
[02:14.717]こんなモノがあればいいな…
[02:19.068]始まりはその言葉だったはず
[02:23.496]アタマの中に 翼の設計図がある
[02:33.628]今更、開けない?
[02:38.270]嘘だね たまにひとりで見てるだろ?
[02:46.237]はじまれ はじまれ
[02:52.468]僕は君の夢を守る歌を
[02:56.955]からだで からだで
[03:02.630]いつまでも歌い続けてたいよ
[03:06.881]忘れてないよ
[03:11.824]そうだね 僕も夢の番人さ
[03:44.785]遊ぼう 遊ぼう
[03:50.414]「自由」なんて言葉は重いから
[03:55.580]ハレルヤ ハレルヤ
[04:01.097]いつまでも歌い続けてようよ
[04:05.655]忘れてただろ?
[04:10.453]そうだよ みんな夢の番人さ
🌍
纯翻译歌词
无论是那关于梦的歌,还是情歌,
你是不是都已经听腻了呢?
别这么说,到这儿来吧。
我早就为你准备好了你的专属椅子。
在我的心里,有一个如同电池耗尽般的梦,
它像是个坏掉的玩具吗?
不,它只是一直无法治愈地存在着,不是吗?
来玩耍吧,来玩耍吧,
让我带你走进那光芒之中。
哈利路亚,哈利路亚,
就如同花蕾缓缓绽放那般,
你是不是已经忘记了呢?
没错,你可是梦的守护者啊。
看看你的周围,
这一切都是某人精心创造的事物。
要是能有这样的东西该多好……
故事的开始,应该就是源于那样的话语吧。
在我的脑海里,有着一双翅膀的设计图。
事到如今,难道无法开启(梦想的大门)了吗?
那是假话,你偶尔也会独自翻看它,不是吗?
开始吧,开始吧,
我愿用我的身心,
用我的身心,
一直为你唱着守护你梦想的歌。
我没有忘记,
对呀,我也是梦的守护者啊。
来玩耍吧,来玩耍吧,
因为“自由”这个词太过沉重,
哈利路亚,哈利路亚,
愿能一直歌唱下去。
你是不是已经忘记了呢?
没错,我们每个人都是梦的守护者啊。
🔤
LRC翻译歌词
[by:风暴仙踪绿木耳菜]
[00:26.835] 无论是那关于梦的歌,还是情歌,
[00:31.250] 你是不是都已经听腻了呢?
[00:36.441] 别这么说,到这儿来吧。
[00:41.894] 我早就为你准备好了你的专属椅子。
[00:46.205] 在我的心里,有一个如同电池耗尽般的梦,
[00:56.534] 它像是个坏掉的玩具吗?
[01:01.113] 不,它只是一直无法治愈地存在着,不是吗?
[01:09.057] 来玩耍吧,来玩耍吧,
[01:14.219] 让我带你走进那光芒之中。
[01:18.555] 哈利路亚,哈利路亚,
[01:24.258] 就如同花蕾缓缓绽放那般,
[01:28.579] 你是不是已经忘记了呢?
[01:33.443] 没错,你可是梦的守护者啊。
[02:06.077] 看看你的周围,
[02:10.425] 这一切都是某人精心创造的事物。
[02:14.717] 要是能有这样的东西该多好……
[02:19.068] 故事的开始,应该就是源于那样的话语吧。
[02:23.496] 在我的脑海里,有着一双翅膀的设计图。
[02:33.628] 事到如今,难道无法开启(梦想的大门)了吗?
[02:38.270] 那是假话,你偶尔也会独自翻看它,不是吗?
[02:46.237] 开始吧,开始吧,
[02:52.468] 我愿用我的身心,
[02:56.955] 用我的身心,
[03:02.630] 一直为你唱着守护你梦想的歌。
[03:06.881] 我没有忘记,
[03:11.824] 对呀,我也是梦的守护者啊。
[03:44.785] 来玩耍吧,来玩耍吧,
[03:50.414] 因为“自由”这个词太过沉重,
[03:55.580] 哈利路亚,哈利路亚,
[04:01.097] 愿能一直歌唱下去。
[04:05.655] 你是不是已经忘记了呢?
[04:10.453] 没错,我们每个人都是梦的守护者啊。
📝
纯歌词版本
作词 : 山田ひろし
作曲 : 徳永英明
夢の歌も ラヴソングも
聴き飽きたと思っているんだね?
そう言わずに ここへ来なよ
君の椅子を用意しといたんだ
心の中に 電池の切れた夢がある
壊れたオモチャかい?
違うね 治せないままいたんだろ?
遊ぼう 遊ぼう
光の中へ 連れ出しておいで
ハレルヤ ハレルヤ
蕾が開くように ゆっくりと
忘れてただろ?
そうだよ 君は夢の番人さ
君の周り 見てごらんよ
すべては誰かが作ったモノさ
こんなモノがあればいいな…
始まりはその言葉だったはず
アタマの中に 翼の設計図がある
今更、開けない?
嘘だね たまにひとりで見てるだろ?
はじまれ はじまれ
僕は君の夢を守る歌を
からだで からだで
いつまでも歌い続けてたいよ
忘れてないよ
そうだね 僕も夢の番人さ
遊ぼう 遊ぼう
「自由」なんて言葉は重いから
ハレルヤ ハレルヤ
いつまでも歌い続けてようよ
忘れてただろ?
そうだよ みんな夢の番人さ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 山田ひろし
[00:01.000] 作曲 : 徳永英明
[00:26.835]夢の歌も ラヴソングも
[00:31.250]聴き飽きたと思っているんだね?
[00:36.441]そう言わずに ここへ来なよ
[00:41.894]君の椅子を用意しといたんだ
[00:46.205]心の中に 電池の切れた夢がある
[00:56.534]壊れたオモチャかい?
[01:01.113]違うね 治せないままいたんだろ?
[01:09.057]遊ぼう 遊ぼう
[01:14.219]光の中へ 連れ出しておいで
[01:18.555]ハレルヤ ハレルヤ
[01:24.258]蕾が開くように ゆっくりと
[01:28.579]忘れてただろ?
[01:33.443]そうだよ 君は夢の番人さ
[02:06.077]君の周り 見てごらんよ
[02:10.425]すべては誰かが作ったモノさ
[02:14.717]こんなモノがあればいいな…
[02:19.068]始まりはその言葉だったはず
[02:23.496]アタマの中に 翼の設計図がある
[02:33.628]今更、開けない?
[02:38.270]嘘だね たまにひとりで見てるだろ?
[02:46.237]はじまれ はじまれ
[02:52.468]僕は君の夢を守る歌を
[02:56.955]からだで からだで
[03:02.630]いつまでも歌い続けてたいよ
[03:06.881]忘れてないよ
[03:11.824]そうだね 僕も夢の番人さ
[03:44.785]遊ぼう 遊ぼう
[03:50.414]「自由」なんて言葉は重いから
[03:55.580]ハレルヤ ハレルヤ
[04:01.097]いつまでも歌い続けてようよ
[04:05.655]忘れてただろ?
[04:10.453]そうだよ みんな夢の番人さ
🌍
纯翻译歌词
无论是那关于梦的歌,还是情歌,
你是不是都已经听腻了呢?
别这么说,到这儿来吧。
我早就为你准备好了你的专属椅子。
在我的心里,有一个如同电池耗尽般的梦,
它像是个坏掉的玩具吗?
不,它只是一直无法治愈地存在着,不是吗?
来玩耍吧,来玩耍吧,
让我带你走进那光芒之中。
哈利路亚,哈利路亚,
就如同花蕾缓缓绽放那般,
你是不是已经忘记了呢?
没错,你可是梦的守护者啊。
看看你的周围,
这一切都是某人精心创造的事物。
要是能有这样的东西该多好……
故事的开始,应该就是源于那样的话语吧。
在我的脑海里,有着一双翅膀的设计图。
事到如今,难道无法开启(梦想的大门)了吗?
那是假话,你偶尔也会独自翻看它,不是吗?
开始吧,开始吧,
我愿用我的身心,
用我的身心,
一直为你唱着守护你梦想的歌。
我没有忘记,
对呀,我也是梦的守护者啊。
来玩耍吧,来玩耍吧,
因为“自由”这个词太过沉重,
哈利路亚,哈利路亚,
愿能一直歌唱下去。
你是不是已经忘记了呢?
没错,我们每个人都是梦的守护者啊。
🔤
LRC翻译歌词
[by:风暴仙踪绿木耳菜]
[00:26.835] 无论是那关于梦的歌,还是情歌,
[00:31.250] 你是不是都已经听腻了呢?
[00:36.441] 别这么说,到这儿来吧。
[00:41.894] 我早就为你准备好了你的专属椅子。
[00:46.205] 在我的心里,有一个如同电池耗尽般的梦,
[00:56.534] 它像是个坏掉的玩具吗?
[01:01.113] 不,它只是一直无法治愈地存在着,不是吗?
[01:09.057] 来玩耍吧,来玩耍吧,
[01:14.219] 让我带你走进那光芒之中。
[01:18.555] 哈利路亚,哈利路亚,
[01:24.258] 就如同花蕾缓缓绽放那般,
[01:28.579] 你是不是已经忘记了呢?
[01:33.443] 没错,你可是梦的守护者啊。
[02:06.077] 看看你的周围,
[02:10.425] 这一切都是某人精心创造的事物。
[02:14.717] 要是能有这样的东西该多好……
[02:19.068] 故事的开始,应该就是源于那样的话语吧。
[02:23.496] 在我的脑海里,有着一双翅膀的设计图。
[02:33.628] 事到如今,难道无法开启(梦想的大门)了吗?
[02:38.270] 那是假话,你偶尔也会独自翻看它,不是吗?
[02:46.237] 开始吧,开始吧,
[02:52.468] 我愿用我的身心,
[02:56.955] 用我的身心,
[03:02.630] 一直为你唱着守护你梦想的歌。
[03:06.881] 我没有忘记,
[03:11.824] 对呀,我也是梦的守护者啊。
[03:44.785] 来玩耍吧,来玩耍吧,
[03:50.414] 因为“自由”这个词太过沉重,
[03:55.580] 哈利路亚,哈利路亚,
[04:01.097] 愿能一直歌唱下去。
[04:05.655] 你是不是已经忘记了呢?
[04:10.453] 没错,我们每个人都是梦的守护者啊。