作词 : 篠原仁志
作曲 : 德永英明
編曲:佐藤準
都会の迷路を抜け出して
二人は秘密の旅に出る
ベールをかぶった恋人が
今夜の行方を囁いた
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
夜ふけに訪ねる人もない
不思議な海辺のオーベルジュ
ベールをはずした恋人が
素敵な笑顔で 微笑んだ
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
気持ちはいい どこよりいい
やわらかな時が過ぎて行く
飾りもない 怯えもない
裸の自分に出会う場所
パラダイス
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
いつでもいい ひとりでいい
優しい光が満ちている
悩みもない 焦りもない
心のどこかに秘そむ場所
パラダイス
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
Wow~wow~wow~wow
君の“La vie en rose”
鏡の中の瞳に自分を映してごらん
本当の幸せと愛が見つかるでしょう
空に漂う青い凧に乗って世界を想像してごらん
そこには国境を違いもないことが分かるでしょう
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 篠原仁志
[00:01.00] 作曲 : 德永英明
[00:10.55]編曲:佐藤準
[00:14.00]都会の迷路を抜け出して
[00:21.58]二人は秘密の旅に出る
[00:29.30]ベールをかぶった恋人が
[00:36.74]今夜の行方を囁いた
[00:43.96]Wow~wow~wow~wow
[00:51.65]夢の“La vie en rose”
[01:03.61]夜ふけに訪ねる人もない
[01:11.24]不思議な海辺のオーベルジュ
[01:18.72]ベールをはずした恋人が
[01:26.51]素敵な笑顔で 微笑んだ
[01:33.84]Wow~wow~wow~wow
[01:40.41]夢の“La vie en rose”
[01:53.00]気持ちはいい どこよりいい
[02:00.84]やわらかな時が過ぎて行く
[02:08.40]飾りもない 怯えもない
[02:15.94]裸の自分に出会う場所
[02:28.09]パラダイス
[02:43.52]Wow~wow~wow~wow
[02:51.59]夢の“La vie en rose”
[02:59.61]Wow~wow~wow~wow
[03:06.82]夢の“La vie en rose”
[03:14.75]いつでもいい ひとりでいい
[03:22.66]優しい光が満ちている
[03:30.33]悩みもない 焦りもない
[03:37.91]心のどこかに秘そむ場所
[03:49.87]パラダイス
[03:58.78]Wow~wow~wow~wow
[04:05.93]夢の“La vie en rose”
[04:13.96]Wow~wow~wow~wow
[04:21.17]君の“La vie en rose”
[04:52.48]鏡の中の瞳に自分を映してごらん
[04:58.52]本当の幸せと愛が見つかるでしょう
[05:08.42]空に漂う青い凧に乗って世界を想像してごらん
[05:13.24]そこには国境を違いもないことが分かるでしょう
🌍
纯翻译歌词
编曲:佐藤準
从都市的迷宫中挣脱而出,
我们二人踏上了一场秘密的旅程。
戴着面纱的恋人,
轻声诉说着今夜的去向。
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
夜深了,再无旁人前来探访,
那座位于海边的奇妙小旅馆。
恋人轻轻摘下面纱,
露出绝美的笑容,嫣然一笑。
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
心情无比舒畅,胜过任何地方,
温柔的时光缓缓流逝。
无需任何装饰,也没有丝毫怯意,
在这里,能遇见最真实的自己。
这就是天堂。
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
何时都好,独自一人也无妨,
这里充满了温柔的光芒。
没有烦恼,也没有焦虑,
这是藏在内心深处的一方净土。
这就是天堂。
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
Wow~wow~wow~wow
属于你的“玫瑰人生(La vie en rose)”
看看镜子里的眼眸,映出的自己,
你会找到真正的幸福与爱。
乘着漂浮在空中的蓝色风筝,想象着这个世界,
你会明白,在那里,没有国境之分。
🔤
LRC翻译歌词
[by:风暴仙踪绿木耳菜]
[00:10.55] 编曲:佐藤準
[00:14.00] 从都市的迷宫中挣脱而出,
[00:21.58] 我们二人踏上了一场秘密的旅程。
[00:29.30] 戴着面纱的恋人,
[00:36.74] 轻声诉说着今夜的去向。
[00:43.96] Wow~wow~wow~wow
[00:51.65] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[01:03.61] 夜深了,再无旁人前来探访,
[01:11.24] 那座位于海边的奇妙小旅馆。
[01:18.72] 恋人轻轻摘下面纱,
[01:26.51] 露出绝美的笑容,嫣然一笑。
[01:33.84] Wow~wow~wow~wow
[01:40.41] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[01:53.00] 心情无比舒畅,胜过任何地方,
[02:00.84] 温柔的时光缓缓流逝。
[02:08.40] 无需任何装饰,也没有丝毫怯意,
[02:15.94] 在这里,能遇见最真实的自己。
[02:28.09] 这就是天堂。
[02:43.52] Wow~wow~wow~wow
[02:51.59] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[02:59.61] Wow~wow~wow~wow
[03:06.82] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[03:14.75] 何时都好,独自一人也无妨,
[03:22.66] 这里充满了温柔的光芒。
[03:30.33] 没有烦恼,也没有焦虑,
[03:37.91] 这是藏在内心深处的一方净土。
[03:49.87] 这就是天堂。
[03:58.78] Wow~wow~wow~wow
[04:05.93] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[04:13.96] Wow~wow~wow~wow
[04:21.17] 属于你的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[04:52.48] 看看镜子里的眼眸,映出的自己,
[04:58.52] 你会找到真正的幸福与爱。
[05:08.42] 乘着漂浮在空中的蓝色风筝,想象着这个世界,
[05:13.24] 你会明白,在那里,没有国境之分。
📝
纯歌词版本
作词 : 篠原仁志
作曲 : 德永英明
編曲:佐藤準
都会の迷路を抜け出して
二人は秘密の旅に出る
ベールをかぶった恋人が
今夜の行方を囁いた
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
夜ふけに訪ねる人もない
不思議な海辺のオーベルジュ
ベールをはずした恋人が
素敵な笑顔で 微笑んだ
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
気持ちはいい どこよりいい
やわらかな時が過ぎて行く
飾りもない 怯えもない
裸の自分に出会う場所
パラダイス
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
いつでもいい ひとりでいい
優しい光が満ちている
悩みもない 焦りもない
心のどこかに秘そむ場所
パラダイス
Wow~wow~wow~wow
夢の“La vie en rose”
Wow~wow~wow~wow
君の“La vie en rose”
鏡の中の瞳に自分を映してごらん
本当の幸せと愛が見つかるでしょう
空に漂う青い凧に乗って世界を想像してごらん
そこには国境を違いもないことが分かるでしょう
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : 篠原仁志
[00:01.00] 作曲 : 德永英明
[00:10.55]編曲:佐藤準
[00:14.00]都会の迷路を抜け出して
[00:21.58]二人は秘密の旅に出る
[00:29.30]ベールをかぶった恋人が
[00:36.74]今夜の行方を囁いた
[00:43.96]Wow~wow~wow~wow
[00:51.65]夢の“La vie en rose”
[01:03.61]夜ふけに訪ねる人もない
[01:11.24]不思議な海辺のオーベルジュ
[01:18.72]ベールをはずした恋人が
[01:26.51]素敵な笑顔で 微笑んだ
[01:33.84]Wow~wow~wow~wow
[01:40.41]夢の“La vie en rose”
[01:53.00]気持ちはいい どこよりいい
[02:00.84]やわらかな時が過ぎて行く
[02:08.40]飾りもない 怯えもない
[02:15.94]裸の自分に出会う場所
[02:28.09]パラダイス
[02:43.52]Wow~wow~wow~wow
[02:51.59]夢の“La vie en rose”
[02:59.61]Wow~wow~wow~wow
[03:06.82]夢の“La vie en rose”
[03:14.75]いつでもいい ひとりでいい
[03:22.66]優しい光が満ちている
[03:30.33]悩みもない 焦りもない
[03:37.91]心のどこかに秘そむ場所
[03:49.87]パラダイス
[03:58.78]Wow~wow~wow~wow
[04:05.93]夢の“La vie en rose”
[04:13.96]Wow~wow~wow~wow
[04:21.17]君の“La vie en rose”
[04:52.48]鏡の中の瞳に自分を映してごらん
[04:58.52]本当の幸せと愛が見つかるでしょう
[05:08.42]空に漂う青い凧に乗って世界を想像してごらん
[05:13.24]そこには国境を違いもないことが分かるでしょう
🌍
纯翻译歌词
编曲:佐藤準
从都市的迷宫中挣脱而出,
我们二人踏上了一场秘密的旅程。
戴着面纱的恋人,
轻声诉说着今夜的去向。
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
夜深了,再无旁人前来探访,
那座位于海边的奇妙小旅馆。
恋人轻轻摘下面纱,
露出绝美的笑容,嫣然一笑。
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
心情无比舒畅,胜过任何地方,
温柔的时光缓缓流逝。
无需任何装饰,也没有丝毫怯意,
在这里,能遇见最真实的自己。
这就是天堂。
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
何时都好,独自一人也无妨,
这里充满了温柔的光芒。
没有烦恼,也没有焦虑,
这是藏在内心深处的一方净土。
这就是天堂。
Wow~wow~wow~wow
如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
Wow~wow~wow~wow
属于你的“玫瑰人生(La vie en rose)”
看看镜子里的眼眸,映出的自己,
你会找到真正的幸福与爱。
乘着漂浮在空中的蓝色风筝,想象着这个世界,
你会明白,在那里,没有国境之分。
🔤
LRC翻译歌词
[by:风暴仙踪绿木耳菜]
[00:10.55] 编曲:佐藤準
[00:14.00] 从都市的迷宫中挣脱而出,
[00:21.58] 我们二人踏上了一场秘密的旅程。
[00:29.30] 戴着面纱的恋人,
[00:36.74] 轻声诉说着今夜的去向。
[00:43.96] Wow~wow~wow~wow
[00:51.65] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[01:03.61] 夜深了,再无旁人前来探访,
[01:11.24] 那座位于海边的奇妙小旅馆。
[01:18.72] 恋人轻轻摘下面纱,
[01:26.51] 露出绝美的笑容,嫣然一笑。
[01:33.84] Wow~wow~wow~wow
[01:40.41] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[01:53.00] 心情无比舒畅,胜过任何地方,
[02:00.84] 温柔的时光缓缓流逝。
[02:08.40] 无需任何装饰,也没有丝毫怯意,
[02:15.94] 在这里,能遇见最真实的自己。
[02:28.09] 这就是天堂。
[02:43.52] Wow~wow~wow~wow
[02:51.59] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[02:59.61] Wow~wow~wow~wow
[03:06.82] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[03:14.75] 何时都好,独自一人也无妨,
[03:22.66] 这里充满了温柔的光芒。
[03:30.33] 没有烦恼,也没有焦虑,
[03:37.91] 这是藏在内心深处的一方净土。
[03:49.87] 这就是天堂。
[03:58.78] Wow~wow~wow~wow
[04:05.93] 如梦般的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[04:13.96] Wow~wow~wow~wow
[04:21.17] 属于你的“玫瑰人生(La vie en rose)”
[04:52.48] 看看镜子里的眼眸,映出的自己,
[04:58.52] 你会找到真正的幸福与爱。
[05:08.42] 乘着漂浮在空中的蓝色风筝,想象着这个世界,
[05:13.24] 你会明白,在那里,没有国境之分。