作词 : 天月-あまつき-
作曲 : 天月-あまつき-
御伽噺のような
僕らのあの時間を
君はもう忘れてしまったとしても
月が綺麗だねと笑う君の声が
今も答え探して鳴り続けてる
不思議な夢を見てた
暗闇へ飛び降りて
僕だけひとり置いていかれる
魔法が解けたようなストーリー
ハローグッバイ?ハローグッバイ?
まわり続けるこの世界で
夢中で描いても
明日から逃げる術は知らなくて
きっとこの想いは届かず消えるけど
今夜、キミに会うことができたのなら
月が綺麗だねと笑うキミの方へ
何度だって夢を探して歌い続ける
街行く人に埋もれ
過ぎ去る日々に泣いて
ありふれた言葉が
震える背中を優しく押してくれた
ハローグッナイ?ハローグッナイ?
誰かのなにかになれたのかい?
どうか真夜中でも
僕の名前を呼んでくれないか?
どれだけ叫んでも届きはしないけど
あの日の夜の月は輝いていた?
いちばん欲しかったものは君がくれた
そうだ ただそれだけは
忘れないから
僕が願う奇跡も
君の夢の続きも
はじまりの言葉は君だけが知ってる
きっとこの想いは届かず消えるけど
今夜、キミに会うことができたのなら
月が綺麗だねと笑うキミの方へ
何度だって夢を探して歌い続ける
[00:00.00] 作词 : 天月-あまつき-
[00:00.08] 作曲 : 天月-あまつき-
[00:00.17]
[00:00.34]御伽噺のような
[00:03.27]僕らのあの時間を
[00:06.35]君はもう忘れてしまったとしても
[00:12.37]月が綺麗だねと笑う君の声が
[00:18.32]今も答え探して鳴り続けてる
[00:28.15]
[00:54.73]不思議な夢を見てた
[01:00.04]暗闇へ飛び降りて
[01:05.23]僕だけひとり置いていかれる
[01:10.30]魔法が解けたようなストーリー
[01:14.40]
[01:16.21]ハローグッバイ?ハローグッバイ?
[01:21.22]まわり続けるこの世界で
[01:26.44]夢中で描いても
[01:31.69]明日から逃げる術は知らなくて
[01:36.35]
[01:36.78]きっとこの想いは届かず消えるけど
[01:42.01]今夜、キミに会うことができたのなら
[01:47.33]月が綺麗だねと笑うキミの方へ
[01:52.69]何度だって夢を探して歌い続ける
[02:00.84]
[02:01.37]街行く人に埋もれ
[02:06.62]過ぎ去る日々に泣いて
[02:11.95]ありふれた言葉が
[02:14.29]震える背中を優しく押してくれた
[02:20.80]
[02:22.46]ハローグッナイ?ハローグッナイ?
[02:27.91]誰かのなにかになれたのかい?
[02:33.04]どうか真夜中でも
[02:38.35]僕の名前を呼んでくれないか?
[02:43.33]
[03:06.28]どれだけ叫んでも届きはしないけど
[03:11.38]あの日の夜の月は輝いていた?
[03:16.83]いちばん欲しかったものは君がくれた
[03:21.98]そうだ ただそれだけは
[03:26.26]忘れないから
[03:27.83]
[03:28.30]僕が願う奇跡も
[03:30.72]君の夢の続きも
[03:33.36]はじまりの言葉は君だけが知ってる
[03:37.82]
[03:38.20]きっとこの想いは届かず消えるけど
[03:43.35]今夜、キミに会うことができたのなら
[03:48.81]月が綺麗だねと笑うキミの方へ
[03:53.97]何度だって夢を探して歌い続ける
[04:02.36]
彷彿童話般
我們的那段時間
就算你已經遺忘了
你笑著說月亮好美的聲音
現在也不斷迴響著探索答案
做了個奇妙的梦
從黑闇之中降落
只有我一個被棄置而去
彷彿解開了魔法的故事
哈囉再見?哈囉再見?
在持想運轉的這個世界
即便專注的描繪
也無從得知該怎麼逃開明日
這份思念一定会無從傳遞就消失
但今夜,若見得到你
對著笑說月亮好美的你
不管幾次我都要繼續尋梦唱歌
埋沒在街道熙來攘往的人群
對著逝去的歲月哭泣
垂手可得的言語
溫柔地推了顫抖的背一把
哈囉再見?哈囉再見?
你是否已經成為某個誰的什麼了?
請務必就算在深夜
都呼喚我的名字好嗎?
儘管不管怎麼吶喊都傳達不到
但那一夜裡的月依舊明亮?
你給了我最想要的東西
是啊 就只有這個
絕不會遺忘
我祈求的奇蹟
和你夢想的續篇
起始的話語只有你知道
這份思念一定會無從傳遞就消失
但今夜、若見得到你
對著笑說月亮好美的你
不管幾次我都要繼續尋夢唱歌
[by:死神Repaint]
[00:00.34]彷彿童話般
[00:03.27]我們的那段時間
[00:06.35]就算你已經遺忘了
[00:12.37]你笑著說月亮好美的聲音
[00:18.32]現在也不斷迴響著探索答案
[00:54.73]做了個奇妙的梦
[01:00.04]從黑闇之中降落
[01:05.23]只有我一個被棄置而去
[01:10.30]彷彿解開了魔法的故事
[01:16.21]哈囉再見?哈囉再見?
[01:21.22]在持想運轉的這個世界
[01:26.44]即便專注的描繪
[01:31.69]也無從得知該怎麼逃開明日
[01:36.78]這份思念一定会無從傳遞就消失
[01:42.01]但今夜,若見得到你
[01:47.33]對著笑說月亮好美的你
[01:52.69]不管幾次我都要繼續尋梦唱歌
[02:01.37]埋沒在街道熙來攘往的人群
[02:06.62]對著逝去的歲月哭泣
[02:11.95]垂手可得的言語
[02:14.29]溫柔地推了顫抖的背一把
[02:22.46]哈囉再見?哈囉再見?
[02:27.91]你是否已經成為某個誰的什麼了?
[02:33.04]請務必就算在深夜
[02:38.35]都呼喚我的名字好嗎?
[03:06.28]儘管不管怎麼吶喊都傳達不到
[03:11.38]但那一夜裡的月依舊明亮?
[03:16.83]你給了我最想要的東西
[03:21.98]是啊 就只有這個
[03:26.26]絕不會遺忘
[03:28.30]我祈求的奇蹟
[03:30.72]和你夢想的續篇
[03:33.36]起始的話語只有你知道
[03:38.20]這份思念一定會無從傳遞就消失
[03:43.35]但今夜、若見得到你
[03:48.81]對著笑說月亮好美的你
[03:53.97]不管幾次我都要繼續尋夢唱歌