目が覚め広がる
輝くこの月景色
暗くて深くて
綺麗なこの月景色
誰かが泣くから
サビシイこの月の夜は
小さく佇む
静かなこの月の夜は
君との約束果たせなかった
あの笑顔さえ消えてしまった
遠く月はまだ光って
明日になれば少し変わり
いつまで繰り返す?
誰か助けてよ
どんなに泣いても
輝くこの月景色
どこかで呼ぶ声
聴こえる?この月の夜に
君との約束果たせなかった
あの横顔も消えてしまった
探し求める程遠く
誰も応えてはくれない
私の探し物見つからずに
どうして私なの?
どうして誰もいないの?
どうしてドウシテどうして?
どうしてこうなったの?
どうして教えてよ
もう一度君に逢いたい
君との約束果たせなかった
あの想い出は消えてしまった
君のくれたあのぬくもり
月のように優しかった
叶わぬ想いだけ
明日の空に消えてく
月はまだ光って
巡り来る明日と同じで
もうやめようもういいよ
君の傍へ
もうすぐ逢えるから
月の夜へ
君に逢いに行くよ
[00:11.56]目が覚め広がる
[00:16.70]輝くこの月景色
[00:22.28]暗くて深くて
[00:27.34]綺麗なこの月景色
[00:33.47]
[00:43.05]誰かが泣くから
[00:48.72]サビシイこの月の夜は
[00:54.54]小さく佇む
[00:59.18]静かなこの月の夜は
[01:05.56]君との約束果たせなかった
[01:14.90]
[01:15.49]あの笑顔さえ消えてしまった
[01:28.35]遠く月はまだ光って
[01:33.89]明日になれば少し変わり
[01:39.20]いつまで繰り返す?
[01:44.56]誰か助けてよ
[01:48.10]
[01:58.37]どんなに泣いても
[02:03.24]輝くこの月景色
[02:08.80]どこかで呼ぶ声
[02:13.84]聴こえる?この月の夜に
[02:19.49]
[02:20.01]君との約束果たせなかった
[02:29.65]
[02:30.21]あの横顔も消えてしまった
[02:40.35]探し求める程遠く
[02:45.94]誰も応えてはくれない
[02:51.21]私の探し物見つからずに
[02:59.79]どうして私なの?
[03:02.62]どうして誰もいないの?
[03:05.12]どうしてドウシテどうして?
[03:09.70]
[03:10.21]どうしてこうなったの?
[03:12.83]どうして教えてよ
[03:15.57]もう一度君に逢いたい
[03:24.16]
[03:46.25]君との約束果たせなかった
[03:56.27]
[03:56.82]あの想い出は消えてしまった
[04:09.78]君のくれたあのぬくもり
[04:15.32]月のように優しかった
[04:20.54]叶わぬ想いだけ
[04:25.94]明日の空に消えてく
[04:30.26]月はまだ光って
[04:33.97]巡り来る明日と同じで
[04:39.24]もうやめようもういいよ
[04:44.54]君の傍へ
[04:48.05]
[04:58.23]もうすぐ逢えるから
[05:03.19]月の夜へ
[05:07.93]
[05:11.36]君に逢いに行くよ
睁开双眼 延伸开来
闪耀的 这月夜景色
昏暗 深沉
美丽的 这月夜景色
因谁在哭
寂寥的这月夜
小小伫立着
静谧的这月夜
与你的约定 没有使其实现
连同那笑容 也荡然无存了
遥远的月亮仍在照耀
到了明天就会有些许改变吧
将重复至何时呢?
谁来帮帮我吧
怎样地哭泣也好
闪耀的 这月夜景色
何处传来的呼唤
听见了吗?在这月夜之中
与你的约定 没有使其实现
那一张侧颜 也黯然消失了
追寻那般遥远
谁也没有给出回应
我所寻找的东西 仍未发现
为什么 是我?
为什么 谁也不在?
为什么 为什么 为什么?
为什么 会是这样?
为什么 请告诉我
希望再次与你重逢
与你的约定 没有使其实现
那一份思念 也无处可觅了
你所给予的那片温暖
如同月亮一般温柔
只是这份无法实现的思念
渐散于明日的天空
月亮仍在照耀着
与巡来的明日相同
请停下吧 已经够了
向着你的身边
很快就能相逢了
向着月夜
去与你相逢(翻译:MIU)
[by:EnderWing]
[00:11.56]睁开双眼 延伸开来
[00:16.70]闪耀的 这月夜景色
[00:22.28]昏暗 深沉
[00:27.34]美丽的 这月夜景色
[00:33.47]
[00:43.05]因谁在哭
[00:48.72]寂寥的这月夜
[00:54.54]小小伫立着
[00:59.18]静谧的这月夜
[01:05.56]与你的约定 没有使其实现
[01:14.90]
[01:15.49]连同那笑容 也荡然无存了
[01:28.35]遥远的月亮仍在照耀
[01:33.89]到了明天就会有些许改变吧
[01:39.20]将重复至何时呢?
[01:44.56]谁来帮帮我吧
[01:48.10]
[01:58.37]怎样地哭泣也好
[02:03.24]闪耀的 这月夜景色
[02:08.80]何处传来的呼唤
[02:13.84]听见了吗?在这月夜之中
[02:19.49]
[02:20.01]与你的约定 没有使其实现
[02:29.65]
[02:30.21]那一张侧颜 也黯然消失了
[02:40.35]追寻那般遥远
[02:45.94]谁也没有给出回应
[02:51.21]我所寻找的东西 仍未发现
[02:59.79]为什么 是我?
[03:02.62]为什么 谁也不在?
[03:05.12]为什么 为什么 为什么?
[03:09.70]
[03:10.21]为什么 会是这样?
[03:12.83]为什么 请告诉我
[03:15.57]希望再次与你重逢
[03:24.16]
[03:46.25]与你的约定 没有使其实现
[03:56.27]
[03:56.82]那一份思念 也无处可觅了
[04:09.78]你所给予的那片温暖
[04:15.32]如同月亮一般温柔
[04:20.54]只是这份无法实现的思念
[04:25.94]渐散于明日的天空
[04:30.26]月亮仍在照耀着
[04:33.97]与巡来的明日相同
[04:39.24]请停下吧 已经够了
[04:44.54]向着你的身边
[04:48.05]
[04:58.23]很快就能相逢了
[05:03.19]向着月夜
[05:07.93]
[05:11.36]去与你相逢(翻译:MIU)