有谁知道他

歌手: 俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团 • 时间:

📝 纯歌词版本

米·伊萨科夫斯基  作词
弗·查哈罗夫  作曲
陶宏、钱仁康  译配

На закате ходит парень
Возле дома моего,
Поморгает мне глазами
И не скажет ничего.
И кто его знает,
Чего он моргает,
Чего он моргает,
Чего он моргает.

Как приду я на гулянье,
Он танцует и поет,
А простимся у калитки -
Отвернется и вздохнет.
И кто его знает,
Чего он вздыхает,
Чего он вздыхает,
Чего он вздыхает.

Я спросила: "Что не весел?
Иль не радует житье?"
"Потерял я,- отвечает,-
Сердце бедное свое".
И кто его знает,
Зачем он теряет,
Зачем он теряет,
Зачем он теряет.

А вчера прислал по почте
Два загадочных письма:
В каждой строчке - только точки,-
Догадайся, мол, сама.
И кто его знает,
На что намекает,
На что намекает,
На что намекает.

Я разгадывать не стала,-
Не надейся и не жди,-
Только сердце почему-то
Сладко таяло в груди.
И кто его знает,
Чего оно тает,
Чего оно тает,
Чего оно тает.

🎵 LRC歌词版本

[00:02.16]
[00:02.36]米·伊萨科夫斯基  作词
[00:04.16]弗·查哈罗夫  作曲
[00:06.16]陶宏、钱仁康  译配
[00:08.13]
[00:08.94]На закате ходит парень
[00:13.93]Возле дома моего,
[00:18.63]Поморгает мне глазами
[00:23.44]И не скажет ничего.
[00:27.49]И кто его знает,
[00:30.72]Чего он моргает,
[00:34.10]Чего он моргает,
[00:37.33]Чего он моргает.
[00:47.32]
[00:48.55]Как приду я на гулянье,
[00:53.81]Он танцует и поет,
[00:58.18]А простимся у калитки -
[01:03.15]Отвернется и вздохнет.
[01:07.03]И кто его знает,
[01:10.29]Чего он вздыхает,
[01:13.64]Чего он вздыхает,
[01:16.96]Чего он вздыхает.
[01:20.94]
[01:27.95]Я спросила: "Что не весел?
[01:33.03]Иль не радует житье?"
[01:37.35]"Потерял я,- отвечает,-
[01:42.48]Сердце бедное свое".
[01:46.27]И кто его знает,
[01:49.63]Зачем он теряет,
[01:53.00]Зачем он теряет,
[01:56.24]Зачем он теряет.
[02:00.44]
[02:07.69]А вчера прислал по почте
[02:12.68]Два загадочных письма:
[02:16.91]В каждой строчке - только точки,-
[02:21.84]Догадайся, мол, сама.
[02:25.95]И кто его знает,
[02:28.97]На что намекает,
[02:32.37]На что намекает,
[02:35.61]На что намекает.
[02:40.08]
[02:46.86]Я разгадывать не стала,-
[02:52.10]Не надейся и не жди,-
[02:56.21]Только сердце почему-то
[03:01.38]Сладко таяло в груди.
[03:09.68]И кто его знает,
[03:13.29]Чего оно тает,
[03:16.31]Чего оно тает,
[03:19.81]Чего оно тает.
[03:27.14]

🌍 纯翻译歌词

黄昏时候有个青年,
徘徊在我家门前,
那青年哟默默无言,
单把目光闪一闪。
有谁知道他呢,
他为什么眨眼,
他为什么眨眼,
他为什么眨眼。

他和我一同去游玩,
唱歌跳舞多喜欢,
当他向我告别再见,
背过身去一声叹。
有谁知道他呢,
他为什么长叹,
他为什么长叹,
他为什么长叹。

我问他为什么不欢?
莫非生活不称心?
他说道:我心中忧伤,
我已失掉可怜的心。
有谁知道他呢,
他为什么伤心,
他为什么伤心,
他为什么伤心。

昨天晚上邮局送来
两封猜不透的信,
信纸上哟都是黑点,
叫我自己去猜想。
有谁知道他呢,
他暗示着什么,
他暗示着什么,
他暗示着什么。

你的信儿我也不猜,
你也不必再期待,
可是心哟,不知为何,
甜蜜地溶化在胸怀。
有谁知道他呢,
心儿为什么融化,
心儿为什么融化,
心儿为什么融化。

🔤 LRC翻译歌词

[00:08.94]黄昏时候有个青年,
[00:13.93]徘徊在我家门前,
[00:18.63]那青年哟默默无言,
[00:23.44]单把目光闪一闪。
[00:27.49]有谁知道他呢,
[00:30.72]他为什么眨眼,
[00:34.10]他为什么眨眼,
[00:37.33]他为什么眨眼。
[00:47.32]
[00:48.55]他和我一同去游玩,
[00:53.81]唱歌跳舞多喜欢,
[00:58.18]当他向我告别再见,
[01:03.15]背过身去一声叹。
[01:07.03]有谁知道他呢,
[01:10.29]他为什么长叹,
[01:13.64]他为什么长叹,
[01:16.96]他为什么长叹。
[01:20.94]
[01:27.95]我问他为什么不欢?
[01:33.03]莫非生活不称心?
[01:37.35]他说道:我心中忧伤,
[01:42.48]我已失掉可怜的心。
[01:46.27]有谁知道他呢,
[01:49.63]他为什么伤心,
[01:53.00]他为什么伤心,
[01:56.24]他为什么伤心。
[02:00.44]
[02:07.69]昨天晚上邮局送来
[02:12.68]两封猜不透的信,
[02:16.91]信纸上哟都是黑点,
[02:21.84]叫我自己去猜想。
[02:25.95]有谁知道他呢,
[02:28.97]他暗示着什么,
[02:32.37]他暗示着什么,
[02:35.61]他暗示着什么。
[02:40.08]
[02:46.86]你的信儿我也不猜,
[02:52.10]你也不必再期待,
[02:56.21]可是心哟,不知为何,
[03:01.38]甜蜜地溶化在胸怀。
[03:09.68]有谁知道他呢,
[03:13.29]心儿为什么融化,
[03:16.31]心儿为什么融化,
[03:19.81]心儿为什么融化。
[03:27.14]

📝 纯歌词版本

米·伊萨科夫斯基  作词
弗·查哈罗夫  作曲
陶宏、钱仁康  译配

На закате ходит парень
Возле дома моего,
Поморгает мне глазами
И не скажет ничего.
И кто его знает,
Чего он моргает,
Чего он моргает,
Чего он моргает.

Как приду я на гулянье,
Он танцует и поет,
А простимся у калитки -
Отвернется и вздохнет.
И кто его знает,
Чего он вздыхает,
Чего он вздыхает,
Чего он вздыхает.

Я спросила: "Что не весел?
Иль не радует житье?"
"Потерял я,- отвечает,-
Сердце бедное свое".
И кто его знает,
Зачем он теряет,
Зачем он теряет,
Зачем он теряет.

А вчера прислал по почте
Два загадочных письма:
В каждой строчке - только точки,-
Догадайся, мол, сама.
И кто его знает,
На что намекает,
На что намекает,
На что намекает.

Я разгадывать не стала,-
Не надейся и не жди,-
Только сердце почему-то
Сладко таяло в груди.
И кто его знает,
Чего оно тает,
Чего оно тает,
Чего оно тает.

🎧 猜你喜欢

正在播放: 有谁知道他
0:00 / 0:00
加载歌词中...
有谁知道他
俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团