El Novio de la Muerte

歌手: Various Artists • 时间:

📝 纯歌词版本

作曲 : F. Prado - J. Costa
Nadie en el Tercio sabía
quién era aquel legionario
tan audaz y temerario
que a la Legión se alistó.
Nadie sabía su historia,
mas la Legión suponía
que un gran dolor le mordía
como un lobo el corazón.
Mas si alguno quién era le preguntaba,
con dolor y rudeza le contestaba:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera,
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tan leal compañera.
Cuando más rudo era el fuego
y la pelea más fiera,
defendiendo a su bandera,
el legionario avanzó.
Y sin temer al empuje
del enemigo exaltado,
supo morir como un bravo
y la enseña rescató.
Y al regar con su sangre la tierra ardiente,
murmuró el legionario con voz doliente:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera,
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tan leal compañera.
Cuando al fin le recogieron,
entre su pecho encontraron
una carta y un retrato
de una divina mujer.
Aquella carta decía:
si algún día Dios te llama,
para mí un puesto reclama
que a buscarte pronto iré.
Y en el último beso que le enviaba,
su postrer despedida le consagraba.
Por ir a tu lado a verte,
mi más leal compañera,
me hice novio de la muerte,
la estreché con lazo fuerte
y su amor fue mi bandera.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作曲 : F. Prado - J. Costa
[00:14.078]Nadie en el Tercio sabía
[00:16.129]quién era aquel legionario
[00:18.196]tan audaz y temerario
[00:20.509]que a la Legión se alistó.
[00:22.835]Nadie sabía su historia,
[00:25.142]mas la Legión suponía
[00:27.208]que un gran dolor le mordía
[00:29.276]como un lobo el corazón.
[00:31.830]Mas si alguno quién era le preguntaba,
[00:34.923]con dolor y rudeza le contestaba:
[00:41.096]Soy un hombre a quien la suerte
[00:45.465]hirió con zarpa de fiera,
[00:49.835]soy un novio de la muerte
[00:52.655]que va a unirse en lazo fuerte
[00:54.463]con tan leal compañera.
[01:14.272]Cuando más rudo era el fuego
[01:16.333]y la pelea más fiera,
[01:18.136]defendiendo a su bandera,
[01:20.454]el legionario avanzó.
[01:22.763]Y sin temer al empuje
[01:25.083]del enemigo exaltado,
[01:27.148]supo morir como un bravo
[01:28.954]y la enseña rescató.
[01:32.026]Y al regar con su sangre la tierra ardiente,
[01:34.850]murmuró el legionario con voz doliente:
[01:41.271]Soy un hombre a quien la suerte
[01:45.370]hirió con zarpa de fiera,
[01:50.002]soy un novio de la muerte
[01:52.581]que va a unirse en lazo fuerte
[02:14.388]con tan leal compañera.
[02:16.700]Cuando al fin le recogieron,
[02:18.750]entre su pecho encontraron
[02:20.821]una carta y un retrato
[02:23.113]de una divina mujer.
[02:25.161]Aquella carta decía:
[02:27.236]si algún día Dios te llama,
[02:29.277]para mí un puesto reclama
[02:32.111]que a buscarte pronto iré.
[02:35.188]Y en el último beso que le enviaba,
[02:41.886]su postrer despedida le consagraba.
[02:46.013]Por ir a tu lado a verte,
[02:50.632]mi más leal compañera,
[02:53.201]me hice novio de la muerte,
[02:55.268]la estreché con lazo fuerte
[02:57.268]y su amor fue mi bandera.

🌍 纯翻译歌词

军团中无人知晓,
那个无名小卒的是谁。
如此英勇而又无畏,
加入了军团中。
无人知晓他的过去,
但大家都猜测到,
痛苦正如狼一般,
撕咬着他的心灵。
倘若有人问起他是何人,
他便痛苦而直率的答道:
我是个被残忍的命运
所击倒的男人,
我就是死亡的恋人
将要与这忠诚的伴侣
紧紧的羁绊在一起。
当战场上的战火
与战斗愈演愈烈之时,
那个士兵在前进中,
保卫着他的旗帜。
毫无畏惧的面对
凶悍残暴的敌人,
他视死亡为勇气
与救赎的标志。
当他用自己的鲜血浇灌这燃烧的土地
他痛苦的喃喃道:
我是个被残忍的命运
所击倒的男人,
我就是死亡的恋人
将要与这忠诚的伴侣
紧紧的羁绊在一起。
当他终于解脱后,
在他的胸里发现
一位神圣女士的
书信和肖像。
那封信中写道:
如果某天神将你召去,
请给我留一个位子
我将很快去找你。
在最后的吻别中她送出了信,
献给他最后的告别。
为了回到你身边,
我最忠诚的伴侣,
我就是死亡的恋人,
紧紧的与之羁绊
而她的爱则是我的旗帜。

🔤 LRC翻译歌词

[by:Winged_Hussars]
[00:14.078]军团中无人知晓,
[00:16.129]那个无名小卒的是谁。
[00:18.196]如此英勇而又无畏,
[00:20.509]加入了军团中。
[00:22.835]无人知晓他的过去,
[00:25.142]但大家都猜测到,
[00:27.208]痛苦正如狼一般,
[00:29.276]撕咬着他的心灵。
[00:31.830]倘若有人问起他是何人,
[00:34.923]他便痛苦而直率的答道:
[00:41.096]我是个被残忍的命运
[00:45.465]所击倒的男人,
[00:49.835]我就是死亡的恋人
[00:52.655]将要与这忠诚的伴侣
[00:54.463]紧紧的羁绊在一起。
[01:14.272]当战场上的战火
[01:16.333]与战斗愈演愈烈之时,
[01:18.136]那个士兵在前进中,
[01:20.454]保卫着他的旗帜。
[01:22.763]毫无畏惧的面对
[01:25.083]凶悍残暴的敌人,
[01:27.148]他视死亡为勇气
[01:28.954]与救赎的标志。
[01:32.026]当他用自己的鲜血浇灌这燃烧的土地
[01:34.850]他痛苦的喃喃道:
[01:41.271]我是个被残忍的命运
[01:45.370]所击倒的男人,
[01:50.002]我就是死亡的恋人
[01:52.581]将要与这忠诚的伴侣
[02:14.388]紧紧的羁绊在一起。
[02:16.700]当他终于解脱后,
[02:18.750]在他的胸里发现
[02:20.821]一位神圣女士的
[02:23.113]书信和肖像。
[02:25.161]那封信中写道:
[02:27.236]如果某天神将你召去,
[02:29.277]请给我留一个位子
[02:32.111]我将很快去找你。
[02:35.188]在最后的吻别中她送出了信,
[02:41.886]献给他最后的告别。
[02:46.013]为了回到你身边,
[02:50.632]我最忠诚的伴侣,
[02:53.201]我就是死亡的恋人,
[02:55.268]紧紧的与之羁绊
[02:57.268]而她的爱则是我的旗帜。

📝 纯歌词版本

作曲 : F. Prado - J. Costa
Nadie en el Tercio sabía
quién era aquel legionario
tan audaz y temerario
que a la Legión se alistó.
Nadie sabía su historia,
mas la Legión suponía
que un gran dolor le mordía
como un lobo el corazón.
Mas si alguno quién era le preguntaba,
con dolor y rudeza le contestaba:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera,
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tan leal compañera.
Cuando más rudo era el fuego
y la pelea más fiera,
defendiendo a su bandera,
el legionario avanzó.
Y sin temer al empuje
del enemigo exaltado,
supo morir como un bravo
y la enseña rescató.
Y al regar con su sangre la tierra ardiente,
murmuró el legionario con voz doliente:
Soy un hombre a quien la suerte
hirió con zarpa de fiera,
soy un novio de la muerte
que va a unirse en lazo fuerte
con tan leal compañera.
Cuando al fin le recogieron,
entre su pecho encontraron
una carta y un retrato
de una divina mujer.
Aquella carta decía:
si algún día Dios te llama,
para mí un puesto reclama
que a buscarte pronto iré.
Y en el último beso que le enviaba,
su postrer despedida le consagraba.
Por ir a tu lado a verte,
mi más leal compañera,
me hice novio de la muerte,
la estreché con lazo fuerte
y su amor fue mi bandera.

🎧 猜你喜欢

Party Rock Anthem

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

德语字母歌

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Stargazer

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Irish Dancer

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Nomansland (David's Song) (Complete version originally performed by DJ Sakin and Friends)

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Visible and Invisible

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

To Be Loved By You (Instrumental version originally performed by Wynonna)

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Bach: French Overture In B Minor BWV.831 - III. Gavotte

👤 歌手:Various Artists
查看歌词

Bach: Concerto For 2 Violins In D Minor BWV.1043 - II. Largo, Ma Non Tanto

👤 歌手:Various Artists
查看歌词
正在播放: El Novio de la Muerte
0:00 / 0:00
加载歌词中...
El Novio de la Muerte
Various Artists