📝
纯歌词版本
最後にひとつ
解答欄に書く
私の答え
教科書の中で見つけた
どんな大事な数式より
何気ない日々の景色を
記憶に焼きつけていたい
覚えたはずの単語さえ
忘れてしまうそんなときも
隣にあるその笑顔は
いつでも思い出せるから
テスト前の大事な時期なのに
何もできず時間が過ぎてゆく
困ったな
素直になれなくて
自分が嫌になる
本当の答えは
目の前にあるはずなのに
何度も間違って
何度も書き直した答え
受け入れられず
解答欄はまだ白紙のままで
無駄なことなんて嫌いで
流行りのことなんて分からない
だけど今だけは知りたい
本当の気持ち知りたいの
昨日の夜予習した会話も
口に出せず心にしまい込む
困ったな
チャイムの音色が
聞こえるその前に
本当の答えを自分で
見つけ出したくて
何度も間違って
何度も書き直した答え
自信が持てず
解答欄はまだ白紙のままで
素直な気持ちが
心を染めてゆく
本当の自分を君が
教えてくれたから
何度も間違って
何度も書き直した答え
最後にひとつ
導き出したのは
偽りない思い
解答欄に書く
私の答え
🎵
LRC歌词版本
[00:01.31]最後にひとつ
[00:02.86]
[00:04.08]解答欄に書く
[00:06.69]私の答え
[00:08.11]
[00:26.04]教科書の中で見つけた
[00:28.52]
[00:29.32]どんな大事な数式より
[00:32.13]
[00:32.91]何気ない日々の景色を
[00:35.47]
[00:36.20]記憶に焼きつけていたい
[00:40.34]覚えたはずの単語さえ
[00:43.02]
[00:43.89]忘れてしまうそんなときも
[00:46.82]
[00:47.65]隣にあるその笑顔は
[00:50.11]
[00:50.68]いつでも思い出せるから
[00:54.01]
[00:54.66]テスト前の大事な時期なのに
[01:00.94]
[01:02.11]何もできず時間が過ぎてゆく
[01:08.79]困ったな
[01:09.89]
[01:13.09]素直になれなくて
[01:16.03]
[01:16.72]自分が嫌になる
[01:18.79]
[01:20.47]本当の答えは
[01:23.15]
[01:23.91]目の前にあるはずなのに
[01:27.36]何度も間違って
[01:30.52]
[01:31.25]何度も書き直した答え
[01:34.82]
[01:36.02]受け入れられず
[01:37.69]
[01:38.55]解答欄はまだ白紙のままで
[01:43.18]
[01:57.04]無駄なことなんて嫌いで
[01:59.46]
[02:00.24]流行りのことなんて分からない
[02:04.09]だけど今だけは知りたい
[02:07.21]本当の気持ち知りたいの
[02:10.29]
[02:11.11]昨日の夜予習した会話も
[02:17.27]
[02:18.18]口に出せず心にしまい込む
[02:24.97]困ったな
[02:26.14]
[02:29.38]チャイムの音色が
[02:31.91]
[02:33.04]聞こえるその前に
[02:35.74]
[02:36.86]本当の答えを自分で
[02:41.24]見つけ出したくて
[02:43.03]
[02:43.67]何度も間違って
[02:46.92]
[02:47.51]何度も書き直した答え
[02:51.41]
[02:52.26]自信が持てず
[02:54.05]
[02:54.98]解答欄はまだ白紙のままで
[02:59.24]
[03:38.51]素直な気持ちが
[03:41.14]
[03:42.04]心を染めてゆく
[03:44.27]
[03:45.73]本当の自分を君が
[03:50.03]教えてくれたから
[03:52.10]
[03:52.69]何度も間違って
[03:55.91]
[03:56.73]何度も書き直した答え
[04:00.24]
[04:01.27]最後にひとつ
[04:03.03]
[04:04.09]導き出したのは
[04:06.05]
[04:07.63]偽りない思い
[04:09.84]
[04:11.25]解答欄に書く
[04:13.25]
[04:15.69]私の答え
🌍
纯翻译歌词
最后一次
在解答栏里写下
我的答案
比起在教科书中看到的
重要的数学公式
想要将平淡的日常
烙印在记忆中
就连本该记得的单词
忘记的时候
在身边的那笑容
无论什么时候都能记起
明明是考试前的重要时期
却什么都没做任凭时间流逝
真困扰啊
对无法变得坦率的自己
变得讨厌起来
真正的答案
明明就在眼前
却弄错了无数次
无数次改掉重写的答案
却无法接受
解答栏还是白纸一张
讨厌无意义的事情
流行的东西怎么也搞不懂
但是只有现在想要知道
自己真正的心意
昨天晚上演练过话
却无法说出口只能藏在心底
这可真困扰啊
结束的铃声
奏响之前
想要找到
真正的答案
弄错了无数次
重写了无数次的答案
没有自信
解答栏仍是白纸一张
坦率的心情
将心浸染
因为你是我明白
什么才是真正的自己
弄错了无数次的答案
重写了无数次的答案
最后一次
得出的答案是
毫无虚假的心意
在解答栏写下
我的答案
🔤
LRC翻译歌词
[by:南乃爱丽丝酱]
[00:01.31]最后一次
[00:04.08]在解答栏里写下
[00:06.69]我的答案
[00:26.04]比起在教科书中看到的
[00:29.32]重要的数学公式
[00:32.91]想要将平淡的日常
[00:36.20]烙印在记忆中
[00:40.34]就连本该记得的单词
[00:43.89]忘记的时候
[00:47.65]在身边的那笑容
[00:50.68]无论什么时候都能记起
[00:54.66]明明是考试前的重要时期
[01:02.11]却什么都没做任凭时间流逝
[01:08.79]真困扰啊
[01:13.09]对无法变得坦率的自己
[01:16.72]变得讨厌起来
[01:20.47]真正的答案
[01:23.91]明明就在眼前
[01:27.36]却弄错了无数次
[01:31.25]无数次改掉重写的答案
[01:36.02]却无法接受
[01:38.55]解答栏还是白纸一张
[01:57.04]讨厌无意义的事情
[02:00.24]流行的东西怎么也搞不懂
[02:04.09]但是只有现在想要知道
[02:07.21]自己真正的心意
[02:11.11]昨天晚上演练过话
[02:18.18]却无法说出口只能藏在心底
[02:24.97]这可真困扰啊
[02:29.38]结束的铃声
[02:33.04]奏响之前
[02:36.86]想要找到
[02:41.24]真正的答案
[02:43.67]弄错了无数次
[02:47.51]重写了无数次的答案
[02:52.26]没有自信
[02:54.98]解答栏仍是白纸一张
[03:38.51]坦率的心情
[03:42.04]将心浸染
[03:45.73]因为你是我明白
[03:50.03]什么才是真正的自己
[03:52.69]弄错了无数次的答案
[03:56.73]重写了无数次的答案
[04:01.27]最后一次
[04:04.09]得出的答案是
[04:07.63]毫无虚假的心意
[04:11.25]在解答栏写下
[04:15.69]我的答案
📝
纯歌词版本
最後にひとつ
解答欄に書く
私の答え
教科書の中で見つけた
どんな大事な数式より
何気ない日々の景色を
記憶に焼きつけていたい
覚えたはずの単語さえ
忘れてしまうそんなときも
隣にあるその笑顔は
いつでも思い出せるから
テスト前の大事な時期なのに
何もできず時間が過ぎてゆく
困ったな
素直になれなくて
自分が嫌になる
本当の答えは
目の前にあるはずなのに
何度も間違って
何度も書き直した答え
受け入れられず
解答欄はまだ白紙のままで
無駄なことなんて嫌いで
流行りのことなんて分からない
だけど今だけは知りたい
本当の気持ち知りたいの
昨日の夜予習した会話も
口に出せず心にしまい込む
困ったな
チャイムの音色が
聞こえるその前に
本当の答えを自分で
見つけ出したくて
何度も間違って
何度も書き直した答え
自信が持てず
解答欄はまだ白紙のままで
素直な気持ちが
心を染めてゆく
本当の自分を君が
教えてくれたから
何度も間違って
何度も書き直した答え
最後にひとつ
導き出したのは
偽りない思い
解答欄に書く
私の答え
🎵
LRC歌词版本
[00:01.31]最後にひとつ
[00:02.86]
[00:04.08]解答欄に書く
[00:06.69]私の答え
[00:08.11]
[00:26.04]教科書の中で見つけた
[00:28.52]
[00:29.32]どんな大事な数式より
[00:32.13]
[00:32.91]何気ない日々の景色を
[00:35.47]
[00:36.20]記憶に焼きつけていたい
[00:40.34]覚えたはずの単語さえ
[00:43.02]
[00:43.89]忘れてしまうそんなときも
[00:46.82]
[00:47.65]隣にあるその笑顔は
[00:50.11]
[00:50.68]いつでも思い出せるから
[00:54.01]
[00:54.66]テスト前の大事な時期なのに
[01:00.94]
[01:02.11]何もできず時間が過ぎてゆく
[01:08.79]困ったな
[01:09.89]
[01:13.09]素直になれなくて
[01:16.03]
[01:16.72]自分が嫌になる
[01:18.79]
[01:20.47]本当の答えは
[01:23.15]
[01:23.91]目の前にあるはずなのに
[01:27.36]何度も間違って
[01:30.52]
[01:31.25]何度も書き直した答え
[01:34.82]
[01:36.02]受け入れられず
[01:37.69]
[01:38.55]解答欄はまだ白紙のままで
[01:43.18]
[01:57.04]無駄なことなんて嫌いで
[01:59.46]
[02:00.24]流行りのことなんて分からない
[02:04.09]だけど今だけは知りたい
[02:07.21]本当の気持ち知りたいの
[02:10.29]
[02:11.11]昨日の夜予習した会話も
[02:17.27]
[02:18.18]口に出せず心にしまい込む
[02:24.97]困ったな
[02:26.14]
[02:29.38]チャイムの音色が
[02:31.91]
[02:33.04]聞こえるその前に
[02:35.74]
[02:36.86]本当の答えを自分で
[02:41.24]見つけ出したくて
[02:43.03]
[02:43.67]何度も間違って
[02:46.92]
[02:47.51]何度も書き直した答え
[02:51.41]
[02:52.26]自信が持てず
[02:54.05]
[02:54.98]解答欄はまだ白紙のままで
[02:59.24]
[03:38.51]素直な気持ちが
[03:41.14]
[03:42.04]心を染めてゆく
[03:44.27]
[03:45.73]本当の自分を君が
[03:50.03]教えてくれたから
[03:52.10]
[03:52.69]何度も間違って
[03:55.91]
[03:56.73]何度も書き直した答え
[04:00.24]
[04:01.27]最後にひとつ
[04:03.03]
[04:04.09]導き出したのは
[04:06.05]
[04:07.63]偽りない思い
[04:09.84]
[04:11.25]解答欄に書く
[04:13.25]
[04:15.69]私の答え
🌍
纯翻译歌词
最后一次
在解答栏里写下
我的答案
比起在教科书中看到的
重要的数学公式
想要将平淡的日常
烙印在记忆中
就连本该记得的单词
忘记的时候
在身边的那笑容
无论什么时候都能记起
明明是考试前的重要时期
却什么都没做任凭时间流逝
真困扰啊
对无法变得坦率的自己
变得讨厌起来
真正的答案
明明就在眼前
却弄错了无数次
无数次改掉重写的答案
却无法接受
解答栏还是白纸一张
讨厌无意义的事情
流行的东西怎么也搞不懂
但是只有现在想要知道
自己真正的心意
昨天晚上演练过话
却无法说出口只能藏在心底
这可真困扰啊
结束的铃声
奏响之前
想要找到
真正的答案
弄错了无数次
重写了无数次的答案
没有自信
解答栏仍是白纸一张
坦率的心情
将心浸染
因为你是我明白
什么才是真正的自己
弄错了无数次的答案
重写了无数次的答案
最后一次
得出的答案是
毫无虚假的心意
在解答栏写下
我的答案
🔤
LRC翻译歌词
[by:南乃爱丽丝酱]
[00:01.31]最后一次
[00:04.08]在解答栏里写下
[00:06.69]我的答案
[00:26.04]比起在教科书中看到的
[00:29.32]重要的数学公式
[00:32.91]想要将平淡的日常
[00:36.20]烙印在记忆中
[00:40.34]就连本该记得的单词
[00:43.89]忘记的时候
[00:47.65]在身边的那笑容
[00:50.68]无论什么时候都能记起
[00:54.66]明明是考试前的重要时期
[01:02.11]却什么都没做任凭时间流逝
[01:08.79]真困扰啊
[01:13.09]对无法变得坦率的自己
[01:16.72]变得讨厌起来
[01:20.47]真正的答案
[01:23.91]明明就在眼前
[01:27.36]却弄错了无数次
[01:31.25]无数次改掉重写的答案
[01:36.02]却无法接受
[01:38.55]解答栏还是白纸一张
[01:57.04]讨厌无意义的事情
[02:00.24]流行的东西怎么也搞不懂
[02:04.09]但是只有现在想要知道
[02:07.21]自己真正的心意
[02:11.11]昨天晚上演练过话
[02:18.18]却无法说出口只能藏在心底
[02:24.97]这可真困扰啊
[02:29.38]结束的铃声
[02:33.04]奏响之前
[02:36.86]想要找到
[02:41.24]真正的答案
[02:43.67]弄错了无数次
[02:47.51]重写了无数次的答案
[02:52.26]没有自信
[02:54.98]解答栏仍是白纸一张
[03:38.51]坦率的心情
[03:42.04]将心浸染
[03:45.73]因为你是我明白
[03:50.03]什么才是真正的自己
[03:52.69]弄错了无数次的答案
[03:56.73]重写了无数次的答案
[04:01.27]最后一次
[04:04.09]得出的答案是
[04:07.63]毫无虚假的心意
[04:11.25]在解答栏写下
[04:15.69]我的答案