📝 纯歌词版本
📋 复制
ゆりかごで遊ぶ 見守られながら 貴女の愛情に
静かに気付いた 僕は目隠しで 貴女を満たせると
積み上げた 立ち位置から飛び降りる僕がいる
全身が抜け殻で落ちるのは感じてた
Ah 理由は「優しい香りに溺れた」
Ah 名前も人の目も もういらない
涙声隠したね 解ってた 黙ったから
何気ない 明るさに何度なく 救われる
Ah 場所は「妖艶なSANCTUARY」
AH 日付は「生涯 忘れられぬ」
瞳と瞳が合うなら 笑顔を渡そう 出来るだけ楽しく
Kissした後だけ か弱く か細い 貴女が愛しい
不幸癒せるなら 僕ごとき 粉々に…
AH 落下点はそう 貴女の寂しさ
AH 捨て身で砕ける 僕は弱い?
ゆりかごで遊ぶ 見守られながら 貴女の愛情に
静かに気付いた 僕は目隠しで 貴女を満たせると
心から想う 血の通わぬ僕 あなたが変えた事
「僕は誰だろう?」…「僕は僕だけ」と 理解させてくれた
ゆりかごで 呟く 未来はきっと 「貴女よ僕になれ」
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:03.54]ゆりかごで遊ぶ 見守られながら 貴女の愛情に
[00:14.64]静かに気付いた 僕は目隠しで 貴女を満たせると
[00:45.93]積み上げた 立ち位置から飛び降りる僕がいる
[00:56.84]全身が抜け殻で落ちるのは感じてた
[01:09.02]Ah 理由は「優しい香りに溺れた」
[01:20.05]Ah 名前も人の目も もういらない
[01:30.52]涙声隠したね 解ってた 黙ったから
[01:41.58]何気ない 明るさに何度なく 救われる
[01:53.66]Ah 場所は「妖艶なSANCTUARY」
[02:04.87]AH 日付は「生涯 忘れられぬ」
[02:14.93]瞳と瞳が合うなら 笑顔を渡そう 出来るだけ楽しく
[02:26.15]Kissした後だけ か弱く か細い 貴女が愛しい
[03:33.31]不幸癒せるなら 僕ごとき 粉々に…
[03:44.63]AH 落下点はそう 貴女の寂しさ
[03:56.31]AH 捨て身で砕ける 僕は弱い?
[04:08.54]ゆりかごで遊ぶ 見守られながら 貴女の愛情に
[04:20.32]静かに気付いた 僕は目隠しで 貴女を満たせると
[04:31.45]心から想う 血の通わぬ僕 あなたが変えた事
[04:42.82]「僕は誰だろう?」…「僕は僕だけ」と 理解させてくれた
[04:53.96]ゆりかごで 呟く 未来はきっと 「貴女よ僕になれ」
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
在摇篮里玩耍 一边被你的爱 默默守护着
我静静地察觉到了 所以遮住眼睛 想要让你高兴起来
曾有一个我 从堆积好的位置上飞身跳下
仿佛整个身体从蜕下的壳里落下
啊 理由是"沉溺在温柔的香气里"
啊 名字和别人的目光 都已经不需要了
你忍住了哭声吧 我知道 我只是没有说
被你那若无其事的开朗 拯救了数次
啊 场所是"妖艳的庇护所"
啊 日期是"一生 难以忘怀"
只要目光重合 笑容便能传递 尽可能地享乐
只有亲吻之后才那么弱小纤细的你 是如此可爱
如果不幸能够被治愈 我便如同粉末一般…
啊 落下点是 你的寂寞
啊 奋不顾身地破碎 我太怯懦吗?
在摇篮里玩耍 一边被你的爱 默默守护着
我静静地察觉到了 所以遮住眼睛 想要让你高兴起来
我从心底里 觉得是没有血缘的你 改变了我
让我理解到"我是谁?"…"我是我自己"
在摇篮里低语 在未来一定 "你啊成为我吧"
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:KUROSUNA]
[00:03.54]在摇篮里玩耍 一边被你的爱 默默守护着
[00:14.64]我静静地察觉到了 所以遮住眼睛 想要让你高兴起来
[00:45.93]曾有一个我 从堆积好的位置上飞身跳下
[00:56.84]仿佛整个身体从蜕下的壳里落下
[01:09.02] 啊 理由是"沉溺在温柔的香气里"
[01:20.05]啊 名字和别人的目光 都已经不需要了
[01:30.52]你忍住了哭声吧 我知道 我只是没有说
[01:41.58]被你那若无其事的开朗 拯救了数次
[01:53.66] 啊 场所是"妖艳的庇护所"
[02:04.87]啊 日期是"一生 难以忘怀"
[02:14.93]只要目光重合 笑容便能传递 尽可能地享乐
[02:26.15]只有亲吻之后才那么弱小纤细的你 是如此可爱
[03:33.31]如果不幸能够被治愈 我便如同粉末一般…
[03:44.63]啊 落下点是 你的寂寞
[03:56.31] 啊 奋不顾身地破碎 我太怯懦吗?
[04:08.54]在摇篮里玩耍 一边被你的爱 默默守护着
[04:20.32]我静静地察觉到了 所以遮住眼睛 想要让你高兴起来
[04:31.45]我从心底里 觉得是没有血缘的你 改变了我
[04:42.82]让我理解到"我是谁?"…"我是我自己"
[04:53.96]在摇篮里低语 在未来一定 "你啊成为我吧"
📝 纯歌词版本
📋 复制
ゆりかごで遊ぶ 見守られながら 貴女の愛情に
静かに気付いた 僕は目隠しで 貴女を満たせると
積み上げた 立ち位置から飛び降りる僕がいる
全身が抜け殻で落ちるのは感じてた
Ah 理由は「優しい香りに溺れた」
Ah 名前も人の目も もういらない
涙声隠したね 解ってた 黙ったから
何気ない 明るさに何度なく 救われる
Ah 場所は「妖艶なSANCTUARY」
AH 日付は「生涯 忘れられぬ」
瞳と瞳が合うなら 笑顔を渡そう 出来るだけ楽しく
Kissした後だけ か弱く か細い 貴女が愛しい
不幸癒せるなら 僕ごとき 粉々に…
AH 落下点はそう 貴女の寂しさ
AH 捨て身で砕ける 僕は弱い?
ゆりかごで遊ぶ 見守られながら 貴女の愛情に
静かに気付いた 僕は目隠しで 貴女を満たせると
心から想う 血の通わぬ僕 あなたが変えた事
「僕は誰だろう?」…「僕は僕だけ」と 理解させてくれた
ゆりかごで 呟く 未来はきっと 「貴女よ僕になれ」
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:03.54]ゆりかごで遊ぶ 見守られながら 貴女の愛情に
[00:14.64]静かに気付いた 僕は目隠しで 貴女を満たせると
[00:45.93]積み上げた 立ち位置から飛び降りる僕がいる
[00:56.84]全身が抜け殻で落ちるのは感じてた
[01:09.02]Ah 理由は「優しい香りに溺れた」
[01:20.05]Ah 名前も人の目も もういらない
[01:30.52]涙声隠したね 解ってた 黙ったから
[01:41.58]何気ない 明るさに何度なく 救われる
[01:53.66]Ah 場所は「妖艶なSANCTUARY」
[02:04.87]AH 日付は「生涯 忘れられぬ」
[02:14.93]瞳と瞳が合うなら 笑顔を渡そう 出来るだけ楽しく
[02:26.15]Kissした後だけ か弱く か細い 貴女が愛しい
[03:33.31]不幸癒せるなら 僕ごとき 粉々に…
[03:44.63]AH 落下点はそう 貴女の寂しさ
[03:56.31]AH 捨て身で砕ける 僕は弱い?
[04:08.54]ゆりかごで遊ぶ 見守られながら 貴女の愛情に
[04:20.32]静かに気付いた 僕は目隠しで 貴女を満たせると
[04:31.45]心から想う 血の通わぬ僕 あなたが変えた事
[04:42.82]「僕は誰だろう?」…「僕は僕だけ」と 理解させてくれた
[04:53.96]ゆりかごで 呟く 未来はきっと 「貴女よ僕になれ」
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
在摇篮里玩耍 一边被你的爱 默默守护着
我静静地察觉到了 所以遮住眼睛 想要让你高兴起来
曾有一个我 从堆积好的位置上飞身跳下
仿佛整个身体从蜕下的壳里落下
啊 理由是"沉溺在温柔的香气里"
啊 名字和别人的目光 都已经不需要了
你忍住了哭声吧 我知道 我只是没有说
被你那若无其事的开朗 拯救了数次
啊 场所是"妖艳的庇护所"
啊 日期是"一生 难以忘怀"
只要目光重合 笑容便能传递 尽可能地享乐
只有亲吻之后才那么弱小纤细的你 是如此可爱
如果不幸能够被治愈 我便如同粉末一般…
啊 落下点是 你的寂寞
啊 奋不顾身地破碎 我太怯懦吗?
在摇篮里玩耍 一边被你的爱 默默守护着
我静静地察觉到了 所以遮住眼睛 想要让你高兴起来
我从心底里 觉得是没有血缘的你 改变了我
让我理解到"我是谁?"…"我是我自己"
在摇篮里低语 在未来一定 "你啊成为我吧"
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:KUROSUNA]
[00:03.54]在摇篮里玩耍 一边被你的爱 默默守护着
[00:14.64]我静静地察觉到了 所以遮住眼睛 想要让你高兴起来
[00:45.93]曾有一个我 从堆积好的位置上飞身跳下
[00:56.84]仿佛整个身体从蜕下的壳里落下
[01:09.02] 啊 理由是"沉溺在温柔的香气里"
[01:20.05]啊 名字和别人的目光 都已经不需要了
[01:30.52]你忍住了哭声吧 我知道 我只是没有说
[01:41.58]被你那若无其事的开朗 拯救了数次
[01:53.66] 啊 场所是"妖艳的庇护所"
[02:04.87]啊 日期是"一生 难以忘怀"
[02:14.93]只要目光重合 笑容便能传递 尽可能地享乐
[02:26.15]只有亲吻之后才那么弱小纤细的你 是如此可爱
[03:33.31]如果不幸能够被治愈 我便如同粉末一般…
[03:44.63]啊 落下点是 你的寂寞
[03:56.31] 啊 奋不顾身地破碎 我太怯懦吗?
[04:08.54]在摇篮里玩耍 一边被你的爱 默默守护着
[04:20.32]我静静地察觉到了 所以遮住眼睛 想要让你高兴起来
[04:31.45]我从心底里 觉得是没有血缘的你 改变了我
[04:42.82]让我理解到"我是谁?"…"我是我自己"
[04:53.96]在摇篮里低语 在未来一定 "你啊成为我吧"