果たし合いカナ?

歌手: 兵藤まこ • 时间:

📝 纯歌词版本

(You've got fighting in the sky)
夕暮れになったら 軽く体操
出動するんだよ街の空高く
見下ろしたら 光の宝石箱
だけど 綺麗なんて 言ってられない
どこかにいるんだね 飛ぶ飛ぶマシンで (どこ? そこ?)
君と出くわしたら また果たし合いカナ? (負けないワ!)
誘拐されたり (PATO-PATO) 撃ち合っちゃったり (BAN-BAN-BAN)
逃亡されたり (GO-GO-GO-GO) 逮捕しちゃったり (BIN-BIN-BIN)
結局ふたりは
執行猶予
風のない日には きっちり着替えて
職務するんだよ 海の底深く
上を見れば 水のガラス細工
だけど 欲しいなんて 言ってられない
君を追いかけたい もぐりんマリンで (どこ! そこ!)
2人つながったら もう安全かもね! (ナメンなよ!)
誘導尋問 (BAKU-BAKU) 職権乱用 (BUN-BUN-BUN)
権利と秩序と (DO-DO-DO-DO) 金属弾丸 (GAN-GAN-GAN)
やりすぎちゃっても
正当防衛
取り締まっちゃって (YAMI-YAMI) 拘束しちゃって (GUN-GUN-GUN)
そっと釈放 (HOW-HOW) 9条になて (BY-BY-BY)
結局ふたりは
任意同行?
司法解剖?
無期懲役?

🎵 LRC歌词版本

[00:00.300](You've got fighting in the sky)
[00:08.000]夕暮れになったら 軽く体操
[00:15.000]出動するんだよ街の空高く
[00:22.000]見下ろしたら 光の宝石箱
[00:29.000]だけど 綺麗なんて 言ってられない
[00:39.000]どこかにいるんだね 飛ぶ飛ぶマシンで (どこ? そこ?)
[00:46.000]君と出くわしたら また果たし合いカナ? (負けないワ!)
[00:55.000]誘拐されたり (PATO-PATO) 撃ち合っちゃったり (BAN-BAN-BAN)
[01:02.000]逃亡されたり (GO-GO-GO-GO) 逮捕しちゃったり (BIN-BIN-BIN)
[01:07.799]結局ふたりは
[01:11.799]執行猶予
[01:36.099]風のない日には きっちり着替えて
[01:43.399]職務するんだよ 海の底深く
[01:50.399]上を見れば 水のガラス細工
[01:57.399]だけど 欲しいなんて 言ってられない
[02:06.399]君を追いかけたい もぐりんマリンで (どこ! そこ!)
[02:14.395]2人つながったら もう安全かもね! (ナメンなよ!)
[02:23.395]誘導尋問 (BAKU-BAKU) 職権乱用 (BUN-BUN-BUN)
[02:30.395]権利と秩序と (DO-DO-DO-DO) 金属弾丸 (GAN-GAN-GAN)
[02:37.396]やりすぎちゃっても
[02:40.396]正当防衛
[02:54.494]取り締まっちゃって (YAMI-YAMI) 拘束しちゃって (GUN-GUN-GUN)
[03:01.492]そっと釈放 (HOW-HOW) 9条になて (BY-BY-BY)
[03:07.492]結局ふたりは
[03:11.492]任意同行?
[03:14.492]司法解剖?
[03:18.492]無期懲役?

🌍 纯翻译歌词

(You've got fighting in the sky)
在日落的时分 做着伸展体操
即将出发去到街道的高空
向下望去 如发光的百宝箱
但是 却完全 说不上漂亮
到底跑哪去了 那飞来飞去的机器人【这里指机动警察里四处闹事的飞行型格里芬】(这里?哪里?)
如果你和那机器出现了 难道又要来场决斗吗?
是被诱拐 (PATO-PATO)还是互殴 (BAN-BAN-BAN)
是逃亡 (GO-GO-GO-GO) 还是被逮捕(BIN-BIN-BIN)
结果二人还是
缓期执行
在无风的日子里 紧紧地换上服装
又要到海的深处执行任务
从海里往上看 水如同玻璃工艺品一般
但是 也完全说不上想要
不停地在海的波纹中追逐你【指机动警察后期改换水中形态的格里芬】(这里?哪里?)
把你们两人抓到了 这样就安全了吧(别小瞧我!)
诱导审问(BAKU-BAKU) 职权乱用(BUN-BUN-BUN)
权利与秩序(DO-DO-DO-DO)金属弹丸(GAN-GAN-GAN)
就算是做过头
也能说是正当防卫
就算将嫌犯取缔(YAMI-YAMI) 还是将嫌犯拘束住 (GUN-GUN-GUN)
还是被释放(HOW-HOW) 依据法律9条被释放 (BY-BY-BY)
结果到头来
是要任意同行?
还是要司法解刨?
或者无期徒刑?

🔤 LRC翻译歌词

[by:Ar_Live]
[00:00.300](You've got fighting in the sky)
[00:08.000]在日落的时分 做着伸展体操
[00:15.000]即将出发去到街道的高空
[00:22.000]向下望去 如发光的百宝箱
[00:29.000]但是 却完全 说不上漂亮
[00:39.000]到底跑哪去了 那飞来飞去的机器人【这里指机动警察里四处闹事的飞行型格里芬】(这里?哪里?)
[00:46.000]如果你和那机器出现了 难道又要来场决斗吗?
[00:55.000]是被诱拐 (PATO-PATO)还是互殴 (BAN-BAN-BAN)
[01:02.000]是逃亡 (GO-GO-GO-GO) 还是被逮捕(BIN-BIN-BIN)
[01:07.799]结果二人还是
[01:11.799]缓期执行
[01:36.099]在无风的日子里 紧紧地换上服装
[01:43.399]又要到海的深处执行任务
[01:50.399]从海里往上看 水如同玻璃工艺品一般
[01:57.399]但是 也完全说不上想要
[02:06.399]不停地在海的波纹中追逐你【指机动警察后期改换水中形态的格里芬】(这里?哪里?)
[02:14.395]把你们两人抓到了 这样就安全了吧(别小瞧我!)
[02:23.395]诱导审问(BAKU-BAKU) 职权乱用(BUN-BUN-BUN)
[02:30.395]权利与秩序(DO-DO-DO-DO)金属弹丸(GAN-GAN-GAN)
[02:37.396]就算是做过头
[02:40.396]也能说是正当防卫
[02:54.494]就算将嫌犯取缔(YAMI-YAMI) 还是将嫌犯拘束住 (GUN-GUN-GUN)
[03:01.492]还是被释放(HOW-HOW) 依据法律9条被释放 (BY-BY-BY)
[03:07.492]结果到头来
[03:11.492]是要任意同行?
[03:14.492]还是要司法解刨?
[03:18.492]或者无期徒刑?

📝 纯歌词版本

(You've got fighting in the sky)
夕暮れになったら 軽く体操
出動するんだよ街の空高く
見下ろしたら 光の宝石箱
だけど 綺麗なんて 言ってられない
どこかにいるんだね 飛ぶ飛ぶマシンで (どこ? そこ?)
君と出くわしたら また果たし合いカナ? (負けないワ!)
誘拐されたり (PATO-PATO) 撃ち合っちゃったり (BAN-BAN-BAN)
逃亡されたり (GO-GO-GO-GO) 逮捕しちゃったり (BIN-BIN-BIN)
結局ふたりは
執行猶予
風のない日には きっちり着替えて
職務するんだよ 海の底深く
上を見れば 水のガラス細工
だけど 欲しいなんて 言ってられない
君を追いかけたい もぐりんマリンで (どこ! そこ!)
2人つながったら もう安全かもね! (ナメンなよ!)
誘導尋問 (BAKU-BAKU) 職権乱用 (BUN-BUN-BUN)
権利と秩序と (DO-DO-DO-DO) 金属弾丸 (GAN-GAN-GAN)
やりすぎちゃっても
正当防衛
取り締まっちゃって (YAMI-YAMI) 拘束しちゃって (GUN-GUN-GUN)
そっと釈放 (HOW-HOW) 9条になて (BY-BY-BY)
結局ふたりは
任意同行?
司法解剖?
無期懲役?
正在播放: 果たし合いカナ?
0:00 / 0:00
加载歌词中...
果たし合いカナ?
兵藤まこ