📝 纯歌词版本
面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
鳴き止まない 雨は穏やか
傘を閉じて 二人濡れた
その声にもう少し 抱かれていたいな
愛してる?
今すこし 口が止まったけど
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
排水溝へ流れゆく
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
届かない
雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す
何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
照りつける太陽に 傷みを覚えて
濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
確かなことから 逃げて、躓いて
転んだ時には空が見えた
冷たい雨にも 嫌がらず打たれた
君には 届かない
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
排水溝へ流れゆく
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
届かない
緑が舞う日も 茜に染まる日も
もう隣には 君はいない
それでも確かに 胸がざわついてる
君のいる方向(ほう)へ
🎵 LRC歌词版本
[00:28.840]面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
[00:41.540]鳴き止まない 雨は穏やか
[00:47.600]傘を閉じて 二人濡れた
[00:52.830]
[00:53.210]その声にもう少し 抱かれていたいな
[01:06.170]愛してる?
[01:09.350]今すこし 口が止まったけど
[01:19.280]
[01:20.0]叫んだ想いは きっと雨と一緒に
[01:26.760]排水溝へ流れゆく
[01:33.200]どれだけ素敵な 歌に乗せたって
[01:45.210]届かない
[01:50.520]
[01:59.600]雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す
[02:12.560]何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
[02:24.210]照りつける太陽に 傷みを覚えて
[02:36.890]濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
[02:49.970]
[02:50.829]確かなことから 逃げて、躓いて
[02:57.280]転んだ時には空が見えた
[03:03.790]冷たい雨にも 嫌がらず打たれた
[03:12.520]君には 届かない
[03:21.900]
[03:22.900]
[03:56.900]
[03:58.880]叫んだ想いは きっと雨と一緒に
[04:05.660]排水溝へ流れゆく
[04:11.900]どれだけ素敵な 歌に乗せたって
[04:20.649]届かない
[04:24.120]
[04:24.700]緑が舞う日も 茜に染まる日も
[04:31.550]もう隣には 君はいない
[04:37.909]それでも確かに 胸がざわついてる
[04:46.730]君のいる方向(ほう)へ
[04:55.210]
🌍 纯翻译歌词
一邊感到麻煩似的 你親吻了我
鳴泣不止的雨穩穩落下
合起傘 兩人一起淋濕
好想要 再一下下 被你的聲音擁抱
愛著嗎?
雖然現在 已經逐漸不再開口
吶喊出的情懷 必定與雨水一同
流進水溝之中
無論搭載于 多麼美妙的歌
依然無法傳達
雨停了 你再一次 背對著我向前走去
你一言不發 而我也沒有特別說什麼
炙熱的太陽 讓我記住痛楚
淋濕的頭髮干去之前 呆呆的佇立於此
從確切的事情 逃離 跌倒
摔跤的時候看見了天空
即使被冰冷的雨淋打 也不覺得討厭
無法傳達給你
吶喊而出的情懷 必定同雨水一起
流進水溝之中
無論搭載多麼美妙的歌
依然無法傳達
綠意飛舞的日子 或者染成暗紅的日子
身旁都沒有你在了
纵然如此 胸口还是确实的骚动着
朝向你所在之处
🔤 LRC翻译歌词
[by:kolu]
[00:28.840]一邊感到麻煩似的 你親吻了我
[00:41.540]鳴泣不止的雨穩穩落下
[00:47.600]合起傘 兩人一起淋濕
[00:53.210]好想要 再一下下 被你的聲音擁抱
[01:06.170]愛著嗎?
[01:09.350]雖然現在 已經逐漸不再開口
[01:20.0]吶喊出的情懷 必定與雨水一同
[01:26.760]流進水溝之中
[01:33.200]無論搭載于 多麼美妙的歌
[01:45.210]依然無法傳達
[01:59.600]雨停了 你再一次 背對著我向前走去
[02:12.560]你一言不發 而我也沒有特別說什麼
[02:24.210]炙熱的太陽 讓我記住痛楚
[02:36.890]淋濕的頭髮干去之前 呆呆的佇立於此
[02:50.829]從確切的事情 逃離 跌倒
[02:57.280]摔跤的時候看見了天空
[03:03.790]即使被冰冷的雨淋打 也不覺得討厭
[03:12.520]無法傳達給你
[03:58.880]吶喊而出的情懷 必定同雨水一起
[04:05.660]流進水溝之中
[04:11.900]無論搭載多麼美妙的歌
[04:20.649]依然無法傳達
[04:24.700]綠意飛舞的日子 或者染成暗紅的日子
[04:31.550]身旁都沒有你在了
[04:37.909]纵然如此 胸口还是确实的骚动着
[04:46.730]朝向你所在之处
📝 纯歌词版本
面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
鳴き止まない 雨は穏やか
傘を閉じて 二人濡れた
その声にもう少し 抱かれていたいな
愛してる?
今すこし 口が止まったけど
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
排水溝へ流れゆく
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
届かない
雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す
何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
照りつける太陽に 傷みを覚えて
濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
確かなことから 逃げて、躓いて
転んだ時には空が見えた
冷たい雨にも 嫌がらず打たれた
君には 届かない
叫んだ想いは きっと雨と一緒に
排水溝へ流れゆく
どれだけ素敵な 歌に乗せたって
届かない
緑が舞う日も 茜に染まる日も
もう隣には 君はいない
それでも確かに 胸がざわついてる
君のいる方向(ほう)へ
🎵 LRC歌词版本
[00:28.840]面倒だと思いながら 君は僕にキスをした
[00:41.540]鳴き止まない 雨は穏やか
[00:47.600]傘を閉じて 二人濡れた
[00:52.830]
[00:53.210]その声にもう少し 抱かれていたいな
[01:06.170]愛してる?
[01:09.350]今すこし 口が止まったけど
[01:19.280]
[01:20.0]叫んだ想いは きっと雨と一緒に
[01:26.760]排水溝へ流れゆく
[01:33.200]どれだけ素敵な 歌に乗せたって
[01:45.210]届かない
[01:50.520]
[01:59.600]雨が止み、君はまた 僕に背を向け歩き出す
[02:12.560]何にも君は言わずに 僕も特に何も言わず
[02:24.210]照りつける太陽に 傷みを覚えて
[02:36.890]濡れた髪が乾くまで ここで立ち竦んだ
[02:49.970]
[02:50.829]確かなことから 逃げて、躓いて
[02:57.280]転んだ時には空が見えた
[03:03.790]冷たい雨にも 嫌がらず打たれた
[03:12.520]君には 届かない
[03:21.900]
[03:22.900]
[03:56.900]
[03:58.880]叫んだ想いは きっと雨と一緒に
[04:05.660]排水溝へ流れゆく
[04:11.900]どれだけ素敵な 歌に乗せたって
[04:20.649]届かない
[04:24.120]
[04:24.700]緑が舞う日も 茜に染まる日も
[04:31.550]もう隣には 君はいない
[04:37.909]それでも確かに 胸がざわついてる
[04:46.730]君のいる方向(ほう)へ
[04:55.210]
🌍 纯翻译歌词
一邊感到麻煩似的 你親吻了我
鳴泣不止的雨穩穩落下
合起傘 兩人一起淋濕
好想要 再一下下 被你的聲音擁抱
愛著嗎?
雖然現在 已經逐漸不再開口
吶喊出的情懷 必定與雨水一同
流進水溝之中
無論搭載于 多麼美妙的歌
依然無法傳達
雨停了 你再一次 背對著我向前走去
你一言不發 而我也沒有特別說什麼
炙熱的太陽 讓我記住痛楚
淋濕的頭髮干去之前 呆呆的佇立於此
從確切的事情 逃離 跌倒
摔跤的時候看見了天空
即使被冰冷的雨淋打 也不覺得討厭
無法傳達給你
吶喊而出的情懷 必定同雨水一起
流進水溝之中
無論搭載多麼美妙的歌
依然無法傳達
綠意飛舞的日子 或者染成暗紅的日子
身旁都沒有你在了
纵然如此 胸口还是确实的骚动着
朝向你所在之处
🔤 LRC翻译歌词
[by:kolu]
[00:28.840]一邊感到麻煩似的 你親吻了我
[00:41.540]鳴泣不止的雨穩穩落下
[00:47.600]合起傘 兩人一起淋濕
[00:53.210]好想要 再一下下 被你的聲音擁抱
[01:06.170]愛著嗎?
[01:09.350]雖然現在 已經逐漸不再開口
[01:20.0]吶喊出的情懷 必定與雨水一同
[01:26.760]流進水溝之中
[01:33.200]無論搭載于 多麼美妙的歌
[01:45.210]依然無法傳達
[01:59.600]雨停了 你再一次 背對著我向前走去
[02:12.560]你一言不發 而我也沒有特別說什麼
[02:24.210]炙熱的太陽 讓我記住痛楚
[02:36.890]淋濕的頭髮干去之前 呆呆的佇立於此
[02:50.829]從確切的事情 逃離 跌倒
[02:57.280]摔跤的時候看見了天空
[03:03.790]即使被冰冷的雨淋打 也不覺得討厭
[03:12.520]無法傳達給你
[03:58.880]吶喊而出的情懷 必定同雨水一起
[04:05.660]流進水溝之中
[04:11.900]無論搭載多麼美妙的歌
[04:20.649]依然無法傳達
[04:24.700]綠意飛舞的日子 或者染成暗紅的日子
[04:31.550]身旁都沒有你在了
[04:37.909]纵然如此 胸口还是确实的骚动着
[04:46.730]朝向你所在之处