📝
纯歌词版本
作词 : Ma-yu
作曲 : naotyu-
いつもぐるぐるマジック
解読不能ロジック
キミの仮面の奥
そっと 覗かせて
人気者でいつでも
キラキラ スマイルなキミ
スターライトの影で
ほんとは何考えてるの?
見えない ココロの中では
問題が渋滞?!
ねぇワタシが解決!
あぁ…そんなこと言えたらいいのに
止まらない この モノポリズム
いつもぐるぐるマジック
解読不能ロジック
キミの秘密の顔
もっと 知りたい
だからぐるぐるマジック
迷子中なのトリック
どうかはやく 見つけて Tell me!
わたしまだ 見てるだけ
みぎひだり キョロキョロしてるの 怪しさ全開
そんなのも おかまいなし だって
I want to know you 溢れ出す好奇心
「いつかは同じステージに…」
立ってみせるわ
隠した本音なんてもう
まるっとお見通しなんだよ ウソ!
あぁ…もっとキミを探ってみたいんだ
走り出す この アルゴリズム
いつもぐるぐるマジック
解読不能ロジック
キミのココロの中
もっと ふれたい
だからぐるぐるマジック
迷子中なのトリック
どうかはやく 見つけて Tell me!
わたし まだ作戦中
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : Ma-yu
[00:00.00] 作曲 : naotyu-
[00:00.00]
[00:12.70]いつもぐるぐるマジック
[00:16.81]解読不能ロジック
[00:20.47]キミの仮面の奥
[00:22.43]そっと 覗かせて
[00:25.82]
[00:27.72]人気者でいつでも
[00:30.34]キラキラ スマイルなキミ
[00:34.50]スターライトの影で
[00:37.17]ほんとは何考えてるの?
[00:40.44]
[00:40.91]見えない ココロの中では
[00:44.16]問題が渋滞?!
[00:45.90]ねぇワタシが解決!
[00:48.25]あぁ…そんなこと言えたらいいのに
[00:53.08]止まらない この モノポリズム
[00:57.67]
[00:58.42]いつもぐるぐるマジック
[01:02.43]解読不能ロジック
[01:05.85]キミの秘密の顔
[01:08.05]もっと 知りたい
[01:11.47]
[01:11.95]だからぐるぐるマジック
[01:15.83]迷子中なのトリック
[01:19.38]どうかはやく 見つけて Tell me!
[01:24.63]わたしまだ 見てるだけ
[01:28.60]
[01:30.76]みぎひだり キョロキョロしてるの 怪しさ全開
[01:37.03]そんなのも おかまいなし だって
[01:40.26]I want to know you 溢れ出す好奇心
[01:43.79]
[01:44.21]「いつかは同じステージに…」
[01:49.11]立ってみせるわ
[01:52.19]
[02:03.34]隠した本音なんてもう
[02:07.17]まるっとお見通しなんだよ ウソ!
[02:10.58]
[02:11.19]あぁ…もっとキミを探ってみたいんだ
[02:15.85]走り出す この アルゴリズム
[02:20.45]
[02:21.20]いつもぐるぐるマジック
[02:25.19]解読不能ロジック
[02:28.74]キミのココロの中
[02:30.92]もっと ふれたい
[02:34.38]
[02:35.08]だからぐるぐるマジック
[02:38.80]迷子中なのトリック
[02:42.21]どうかはやく 見つけて Tell me!
[02:47.27]わたし まだ作戦中
[02:51.82]
🌍
纯翻译歌词
总是旋转在身边的魔法
是无法解读的逻辑
让我悄悄地
看看你面具的深处吧
作为红人的你无论何时
都带著闪闪发光的笑容
然而星光的影子之下
你究竟在思考著些什麽呢?
无法目及的 内心之中
有问题堵塞著?!
呐 由我来解决!
啊⋯虽说能这样说出口来就好了
然而这独占欲却欲罢不能
总是旋转在身边的魔法
是无法解读的逻辑
你那秘密的表情
想要去瞭解更多
所以说旋转在身边的魔法
是仍在迷路中的诡计
拜託了快点寻找出来吧 Tell me!
我依旧只是看在眼裡
左边右边 四处张望 可疑之处全开
儘管如此也别在意我 因为
I want to know you 怀著满溢而出的好奇心
「总有一天会在同一个舞台上⋯」
跟你站在一起的
隐藏起来的真心已是
全部都让你看透了啊 不会吧!
啊⋯好想更多地探索你啊
疾驰起来的这股解决疑惑的衝动
总是旋转在身边的魔法
是无法解读的逻辑
你的内心深处
想要去触动更多
所以说旋转在身边的魔法
是仍在迷路中的诡计
拜託了快点寻找出来吧 Tell me!
我依旧在作战之中
🔤
LRC翻译歌词
[by:針原鬱]
[00:12.70]总是旋转在身边的魔法
[00:16.81]是无法解读的逻辑
[00:20.47]让我悄悄地
[00:22.43]看看你面具的深处吧
[00:27.72]作为红人的你无论何时
[00:30.34]都带著闪闪发光的笑容
[00:34.50]然而星光的影子之下
[00:37.17]你究竟在思考著些什麽呢?
[00:40.91]无法目及的 内心之中
[00:44.16]有问题堵塞著?!
[00:45.90]呐 由我来解决!
[00:48.25]啊⋯虽说能这样说出口来就好了
[00:53.08]然而这独占欲却欲罢不能
[00:58.42]总是旋转在身边的魔法
[01:02.43]是无法解读的逻辑
[01:05.85]你那秘密的表情
[01:08.05]想要去瞭解更多
[01:11.95]所以说旋转在身边的魔法
[01:15.83]是仍在迷路中的诡计
[01:19.38]拜託了快点寻找出来吧 Tell me!
[01:24.63]我依旧只是看在眼裡
[01:30.76]左边右边 四处张望 可疑之处全开
[01:37.03]儘管如此也别在意我 因为
[01:40.26]I want to know you 怀著满溢而出的好奇心
[01:44.21]「总有一天会在同一个舞台上⋯」
[01:49.11]跟你站在一起的
[02:03.34]隐藏起来的真心已是
[02:07.17]全部都让你看透了啊 不会吧!
[02:11.19]啊⋯好想更多地探索你啊
[02:15.85]疾驰起来的这股解决疑惑的衝动
[02:21.20]总是旋转在身边的魔法
[02:25.19]是无法解读的逻辑
[02:28.74]你的内心深处
[02:30.92]想要去触动更多
[02:35.08]所以说旋转在身边的魔法
[02:38.80]是仍在迷路中的诡计
[02:42.21]拜託了快点寻找出来吧 Tell me!
[02:47.27]我依旧在作战之中
📝
纯歌词版本
作词 : Ma-yu
作曲 : naotyu-
いつもぐるぐるマジック
解読不能ロジック
キミの仮面の奥
そっと 覗かせて
人気者でいつでも
キラキラ スマイルなキミ
スターライトの影で
ほんとは何考えてるの?
見えない ココロの中では
問題が渋滞?!
ねぇワタシが解決!
あぁ…そんなこと言えたらいいのに
止まらない この モノポリズム
いつもぐるぐるマジック
解読不能ロジック
キミの秘密の顔
もっと 知りたい
だからぐるぐるマジック
迷子中なのトリック
どうかはやく 見つけて Tell me!
わたしまだ 見てるだけ
みぎひだり キョロキョロしてるの 怪しさ全開
そんなのも おかまいなし だって
I want to know you 溢れ出す好奇心
「いつかは同じステージに…」
立ってみせるわ
隠した本音なんてもう
まるっとお見通しなんだよ ウソ!
あぁ…もっとキミを探ってみたいんだ
走り出す この アルゴリズム
いつもぐるぐるマジック
解読不能ロジック
キミのココロの中
もっと ふれたい
だからぐるぐるマジック
迷子中なのトリック
どうかはやく 見つけて Tell me!
わたし まだ作戦中
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : Ma-yu
[00:00.00] 作曲 : naotyu-
[00:00.00]
[00:12.70]いつもぐるぐるマジック
[00:16.81]解読不能ロジック
[00:20.47]キミの仮面の奥
[00:22.43]そっと 覗かせて
[00:25.82]
[00:27.72]人気者でいつでも
[00:30.34]キラキラ スマイルなキミ
[00:34.50]スターライトの影で
[00:37.17]ほんとは何考えてるの?
[00:40.44]
[00:40.91]見えない ココロの中では
[00:44.16]問題が渋滞?!
[00:45.90]ねぇワタシが解決!
[00:48.25]あぁ…そんなこと言えたらいいのに
[00:53.08]止まらない この モノポリズム
[00:57.67]
[00:58.42]いつもぐるぐるマジック
[01:02.43]解読不能ロジック
[01:05.85]キミの秘密の顔
[01:08.05]もっと 知りたい
[01:11.47]
[01:11.95]だからぐるぐるマジック
[01:15.83]迷子中なのトリック
[01:19.38]どうかはやく 見つけて Tell me!
[01:24.63]わたしまだ 見てるだけ
[01:28.60]
[01:30.76]みぎひだり キョロキョロしてるの 怪しさ全開
[01:37.03]そんなのも おかまいなし だって
[01:40.26]I want to know you 溢れ出す好奇心
[01:43.79]
[01:44.21]「いつかは同じステージに…」
[01:49.11]立ってみせるわ
[01:52.19]
[02:03.34]隠した本音なんてもう
[02:07.17]まるっとお見通しなんだよ ウソ!
[02:10.58]
[02:11.19]あぁ…もっとキミを探ってみたいんだ
[02:15.85]走り出す この アルゴリズム
[02:20.45]
[02:21.20]いつもぐるぐるマジック
[02:25.19]解読不能ロジック
[02:28.74]キミのココロの中
[02:30.92]もっと ふれたい
[02:34.38]
[02:35.08]だからぐるぐるマジック
[02:38.80]迷子中なのトリック
[02:42.21]どうかはやく 見つけて Tell me!
[02:47.27]わたし まだ作戦中
[02:51.82]
🌍
纯翻译歌词
总是旋转在身边的魔法
是无法解读的逻辑
让我悄悄地
看看你面具的深处吧
作为红人的你无论何时
都带著闪闪发光的笑容
然而星光的影子之下
你究竟在思考著些什麽呢?
无法目及的 内心之中
有问题堵塞著?!
呐 由我来解决!
啊⋯虽说能这样说出口来就好了
然而这独占欲却欲罢不能
总是旋转在身边的魔法
是无法解读的逻辑
你那秘密的表情
想要去瞭解更多
所以说旋转在身边的魔法
是仍在迷路中的诡计
拜託了快点寻找出来吧 Tell me!
我依旧只是看在眼裡
左边右边 四处张望 可疑之处全开
儘管如此也别在意我 因为
I want to know you 怀著满溢而出的好奇心
「总有一天会在同一个舞台上⋯」
跟你站在一起的
隐藏起来的真心已是
全部都让你看透了啊 不会吧!
啊⋯好想更多地探索你啊
疾驰起来的这股解决疑惑的衝动
总是旋转在身边的魔法
是无法解读的逻辑
你的内心深处
想要去触动更多
所以说旋转在身边的魔法
是仍在迷路中的诡计
拜託了快点寻找出来吧 Tell me!
我依旧在作战之中
🔤
LRC翻译歌词
[by:針原鬱]
[00:12.70]总是旋转在身边的魔法
[00:16.81]是无法解读的逻辑
[00:20.47]让我悄悄地
[00:22.43]看看你面具的深处吧
[00:27.72]作为红人的你无论何时
[00:30.34]都带著闪闪发光的笑容
[00:34.50]然而星光的影子之下
[00:37.17]你究竟在思考著些什麽呢?
[00:40.91]无法目及的 内心之中
[00:44.16]有问题堵塞著?!
[00:45.90]呐 由我来解决!
[00:48.25]啊⋯虽说能这样说出口来就好了
[00:53.08]然而这独占欲却欲罢不能
[00:58.42]总是旋转在身边的魔法
[01:02.43]是无法解读的逻辑
[01:05.85]你那秘密的表情
[01:08.05]想要去瞭解更多
[01:11.95]所以说旋转在身边的魔法
[01:15.83]是仍在迷路中的诡计
[01:19.38]拜託了快点寻找出来吧 Tell me!
[01:24.63]我依旧只是看在眼裡
[01:30.76]左边右边 四处张望 可疑之处全开
[01:37.03]儘管如此也别在意我 因为
[01:40.26]I want to know you 怀著满溢而出的好奇心
[01:44.21]「总有一天会在同一个舞台上⋯」
[01:49.11]跟你站在一起的
[02:03.34]隐藏起来的真心已是
[02:07.17]全部都让你看透了啊 不会吧!
[02:11.19]啊⋯好想更多地探索你啊
[02:15.85]疾驰起来的这股解决疑惑的衝动
[02:21.20]总是旋转在身边的魔法
[02:25.19]是无法解读的逻辑
[02:28.74]你的内心深处
[02:30.92]想要去触动更多
[02:35.08]所以说旋转在身边的魔法
[02:38.80]是仍在迷路中的诡计
[02:42.21]拜託了快点寻找出来吧 Tell me!
[02:47.27]我依旧在作战之中