Farewell of Slavianka

📝 纯歌词版本

作曲 : Vasiliy Agapkin
Этот марш не смолкал на перронах,
Когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом
В сорок пятом шагал на Берлин.
Он с солдатом прошёл до Победы
По дорогам нелёгких годин.
И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой.
И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой.
Священный бой!
Шумят в полях хлеба
Шагает отчизна моя
К высотам счастья
Сквозь все ненасттья
Дорогой мира и труда.
К высотам счастья
Сквозь все ненасттья
Дорогой мира и труда.
И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой
Священный бой!

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Vasiliy Agapkin
[00:05.04]Этот марш не смолкал на перронах,
[00:09.09]Когда враг заслонял горизонт.
[00:12.98]С ним отцов наших в дымных вагонах
[00:17.12]Поезда увозили на фронт.
[00:21.13]Он Москву отстоял в сорок первом
[00:25.25]В сорок пятом шагал на Берлин.
[00:29.29]Он с солдатом прошёл до Победы
[00:33.28]По дорогам нелёгких годин.
[00:37.31]И если в поход
[00:41.34]Страна позовёт
[00:45.41]За край наш родной
[00:49.15]Мы все пойдём в священный бой.
[00:53.41]И если в поход
[00:57.52]Страна позовёт
[01:01.54]За край наш родной
[01:05.46]Мы все пойдём в священный бой.
[01:08.68]Священный бой!
[01:11.80]Шумят в полях хлеба
[01:15.81]Шагает отчизна моя
[01:19.80]К высотам счастья
[01:21.62]Сквозь все ненасттья
[01:23.80]Дорогой мира и труда.
[01:27.85]К высотам счастья
[01:29.98]Сквозь все ненасттья
[01:31.93]Дорогой мира и труда.
[02:14.05]И если в поход
[02:18.17]Страна позовёт
[02:22.28]За край наш родной
[02:26.12]Мы все пойдём в священный бой
[02:29.46]Священный бой!

🌍 纯翻译歌词

这是首进行曲振奋人心,
当年敌人压至地平线。
它随我们父辈登上军车
火车带着他们去前线。
四一年伴我们保卫莫斯科
四五年随我们进柏林。
伴随士兵们走向了胜利
经历多少艰辛的岁月。
如果有一天
祖国来召唤
我们为祖国
全部投入神圣战争。
如果有一天
祖国来召唤
我们为祖国
全部投入神圣战争。
神圣战争!
田野麦浪滚滚
我祖国阔步向前进
想得到幸福
要经历苦难
热爱着劳动与和平。
想得到幸福
要经历苦难
热爱着劳动与和平。
如果有一天
祖国来召唤
我们为祖国
全部投入神圣战争。
神圣战争!

🔤 LRC翻译歌词

[by:EizoAuditoreDF]
[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:九九Lrc歌词网~www.99Lrc.net]
[00:05.04]这是首进行曲振奋人心,
[00:09.09]当年敌人压至地平线。
[00:12.98]它随我们父辈登上军车
[00:17.12]火车带着他们去前线。
[00:21.13]四一年伴我们保卫莫斯科
[00:25.25]四五年随我们进柏林。
[00:29.29]伴随士兵们走向了胜利
[00:33.28]经历多少艰辛的岁月。
[00:37.31]如果有一天
[00:41.34]祖国来召唤
[00:45.41]我们为祖国
[00:49.15]全部投入神圣战争。
[00:53.41]如果有一天
[00:57.52]祖国来召唤
[01:01.54]我们为祖国
[01:05.46]全部投入神圣战争。
[01:08.68]神圣战争!
[01:11.80]田野麦浪滚滚
[01:15.81]我祖国阔步向前进
[01:19.80]想得到幸福
[01:21.62]要经历苦难
[01:23.80]热爱着劳动与和平。
[01:27.85]想得到幸福
[01:29.98]要经历苦难
[01:31.93]热爱着劳动与和平。
[02:14.05]如果有一天
[02:18.17]祖国来召唤
[02:22.28]我们为祖国
[02:26.12]全部投入神圣战争。
[02:29.46]神圣战争!

📝 纯歌词版本

作曲 : Vasiliy Agapkin
Этот марш не смолкал на перронах,
Когда враг заслонял горизонт.
С ним отцов наших в дымных вагонах
Поезда увозили на фронт.
Он Москву отстоял в сорок первом
В сорок пятом шагал на Берлин.
Он с солдатом прошёл до Победы
По дорогам нелёгких годин.
И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой.
И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой.
Священный бой!
Шумят в полях хлеба
Шагает отчизна моя
К высотам счастья
Сквозь все ненасттья
Дорогой мира и труда.
К высотам счастья
Сквозь все ненасттья
Дорогой мира и труда.
И если в поход
Страна позовёт
За край наш родной
Мы все пойдём в священный бой
Священный бой!

🎧 猜你喜欢

Скажи нам, маршал Жуков

查看歌词

Cherevichki, Act IV, Scene 1: "You Want to Drink, Come to Us at the Jewish House" (Extract)

查看歌词

黑皮肤姑娘 (feat. 肯纳基·萨切纽克, 罗曼·瓦鲁托夫 & 阿列克谢·斯卡奇科夫)

查看歌词

Вниз по Волге-реке

查看歌词
正在播放: Farewell of Slavianka
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Farewell of Slavianka
Victor Fedorov / Red Army Band / 俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团