📝 纯歌词版本
遥か 遥か 彼方のことを
教えて誰か 気の向くままに
遥か 今は 道すがら
見上げた空に 君の足跡探す
遠くからやって来る未来
光の速度で 色めいたテレパシー
だから 風になって魚になって君を想うよ
愛しき恋人(ひと)よ 何処(いずこ)で 悲しみ暮れる
今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
「あ·い·し·て·る」の五(い)つ文字
それはここだけの話
遥か 遥か 野山を越えて
若葉の頃に 会えたらいいな
思い出は 夜霧の摩周湖
水平線の向こうへと 舞い上がる言の葉
だのに 闇になってケモノになって君を想うよ
まだ見ぬ恋人よ そのまま 手を離さずに
ねぇ君といつか裸になって眠る世界に
モンタージュの微笑み
それはまた別の話?
風になって魚になって君を想うよ
愛しき恋人よ 何処で 逢えるのだろう
今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
「あ·い·し·て·る」の五つ文字
それはここだけの話
それはここだけの話
🎵 LRC歌词版本
[00:07.00]
[00:12.92]遥か 遥か 彼方のことを
[00:21.26]教えて誰か 気の向くままに
[00:30.07]遥か 今は 道すがら
[00:38.01]見上げた空に 君の足跡探す
[00:48.44]遠くからやって来る未来
[00:56.86]光の速度で 色めいたテレパシー
[01:05.91]だから 風になって魚になって君を想うよ
[01:15.18]愛しき恋人(ひと)よ 何処(いずこ)で 悲しみ暮れる
[01:24.22]今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
[01:33.38]「あ·い·し·て·る」の五(い)つ文字
[01:39.22]それはここだけの話
[01:50.26]遥か 遥か 野山を越えて
[01:58.39]若葉の頃に 会えたらいいな
[02:08.43]思い出は 夜霧の摩周湖
[02:16.82]水平線の向こうへと 舞い上がる言の葉
[02:25.89]だのに 闇になってケモノになって君を想うよ
[02:35.15]まだ見ぬ恋人よ そのまま 手を離さずに
[02:43.86]ねぇ君といつか裸になって眠る世界に
[02:52.92]モンタージュの微笑み
[02:58.83]それはまた別の話?
[03:19.52]風になって魚になって君を想うよ
[03:27.22]愛しき恋人よ 何処で 逢えるのだろう
[03:36.01]今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
[03:44.93]「あ·い·し·て·る」の五つ文字
[03:51.02]それはここだけの話
[03:55.42]それはここだけの話
🌍 纯翻译歌词
遥远的 遥远的 彼岸的事
来个人告诉我吧 如果你亦钟情于此的话
我在遥远的 现在
抬头看沿途的天空 找寻你的踪迹
从远方而来的未来啊
它以光的速度 和我积极地心灵感应互动
所以 我要化成风儿幻作鱼儿去想你
我爱慕的恋人呐 你究竟在何处 以悲度日
现在 我闭上双眼祈祷 能说出口的
只有“我爱你”这几个字
却也只能在这里说一说
跨过遥远的 遥远的山野
要是能见到初夏的嫩叶 该多好呀
回忆 在夜里起雾的摩周湖
水平线的那一侧 飞舞的语言
即使我化作黑暗成为野兽也要想你
我还未曾谋面的恋人呐 就这样 不要放手
总有一天在我们寸丝不挂而眠的世界里
会有蒙太奇式的微笑
那又会是另一个故事了吗
我要化成风儿幻作鱼儿去想你
我爱慕的恋人呐 究竟在何处 才能与你相遇
现在 我闭上双眼祈祷 能说出口的
只有“我爱你”这几个字
却也只能在这里说一说
却也只能在这里说一说
🔤 LRC翻译歌词
[by:一抹水碧溪风]
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:07.00]
[00:12.92]遥远的 遥远的 彼岸的事
[00:21.26]来个人告诉我吧 如果你亦钟情于此的话
[00:30.07]我在遥远的 现在
[00:38.01]抬头看沿途的天空 找寻你的踪迹
[00:48.44] 从远方而来的未来啊
[00:56.86]它以光的速度 和我积极地心灵感应互动
[01:05.91]所以 我要化成风儿幻作鱼儿去想你
[01:15.18]我爱慕的恋人呐 你究竟在何处 以悲度日
[01:24.22]现在 我闭上双眼祈祷 能说出口的
[01:33.38] 只有“我爱你”这几个字
[01:39.22] 却也只能在这里说一说
[01:50.26]跨过遥远的 遥远的山野
[01:58.39]要是能见到初夏的嫩叶 该多好呀
[02:08.43] 回忆 在夜里起雾的摩周湖
[02:16.82] 水平线的那一侧 飞舞的语言
[02:25.89]即使我化作黑暗成为野兽也要想你
[02:35.15]我还未曾谋面的恋人呐 就这样 不要放手
[02:43.86]总有一天在我们寸丝不挂而眠的世界里
[02:52.92] 会有蒙太奇式的微笑
[02:58.83] 那又会是另一个故事了吗
[03:19.52]我要化成风儿幻作鱼儿去想你
[03:27.22]我爱慕的恋人呐 究竟在何处 才能与你相遇
[03:36.01]现在 我闭上双眼祈祷 能说出口的
[03:44.93] 只有“我爱你”这几个字
[03:51.02] 却也只能在这里说一说
[03:55.42] 却也只能在这里说一说
📝 纯歌词版本
遥か 遥か 彼方のことを
教えて誰か 気の向くままに
遥か 今は 道すがら
見上げた空に 君の足跡探す
遠くからやって来る未来
光の速度で 色めいたテレパシー
だから 風になって魚になって君を想うよ
愛しき恋人(ひと)よ 何処(いずこ)で 悲しみ暮れる
今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
「あ·い·し·て·る」の五(い)つ文字
それはここだけの話
遥か 遥か 野山を越えて
若葉の頃に 会えたらいいな
思い出は 夜霧の摩周湖
水平線の向こうへと 舞い上がる言の葉
だのに 闇になってケモノになって君を想うよ
まだ見ぬ恋人よ そのまま 手を離さずに
ねぇ君といつか裸になって眠る世界に
モンタージュの微笑み
それはまた別の話?
風になって魚になって君を想うよ
愛しき恋人よ 何処で 逢えるのだろう
今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
「あ·い·し·て·る」の五つ文字
それはここだけの話
それはここだけの話
🎵 LRC歌词版本
[00:07.00]
[00:12.92]遥か 遥か 彼方のことを
[00:21.26]教えて誰か 気の向くままに
[00:30.07]遥か 今は 道すがら
[00:38.01]見上げた空に 君の足跡探す
[00:48.44]遠くからやって来る未来
[00:56.86]光の速度で 色めいたテレパシー
[01:05.91]だから 風になって魚になって君を想うよ
[01:15.18]愛しき恋人(ひと)よ 何処(いずこ)で 悲しみ暮れる
[01:24.22]今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
[01:33.38]「あ·い·し·て·る」の五(い)つ文字
[01:39.22]それはここだけの話
[01:50.26]遥か 遥か 野山を越えて
[01:58.39]若葉の頃に 会えたらいいな
[02:08.43]思い出は 夜霧の摩周湖
[02:16.82]水平線の向こうへと 舞い上がる言の葉
[02:25.89]だのに 闇になってケモノになって君を想うよ
[02:35.15]まだ見ぬ恋人よ そのまま 手を離さずに
[02:43.86]ねぇ君といつか裸になって眠る世界に
[02:52.92]モンタージュの微笑み
[02:58.83]それはまた別の話?
[03:19.52]風になって魚になって君を想うよ
[03:27.22]愛しき恋人よ 何処で 逢えるのだろう
[03:36.01]今、目をつむって祈りでもって 言える言葉は
[03:44.93]「あ·い·し·て·る」の五つ文字
[03:51.02]それはここだけの話
[03:55.42]それはここだけの話
🌍 纯翻译歌词
遥远的 遥远的 彼岸的事
来个人告诉我吧 如果你亦钟情于此的话
我在遥远的 现在
抬头看沿途的天空 找寻你的踪迹
从远方而来的未来啊
它以光的速度 和我积极地心灵感应互动
所以 我要化成风儿幻作鱼儿去想你
我爱慕的恋人呐 你究竟在何处 以悲度日
现在 我闭上双眼祈祷 能说出口的
只有“我爱你”这几个字
却也只能在这里说一说
跨过遥远的 遥远的山野
要是能见到初夏的嫩叶 该多好呀
回忆 在夜里起雾的摩周湖
水平线的那一侧 飞舞的语言
即使我化作黑暗成为野兽也要想你
我还未曾谋面的恋人呐 就这样 不要放手
总有一天在我们寸丝不挂而眠的世界里
会有蒙太奇式的微笑
那又会是另一个故事了吗
我要化成风儿幻作鱼儿去想你
我爱慕的恋人呐 究竟在何处 才能与你相遇
现在 我闭上双眼祈祷 能说出口的
只有“我爱你”这几个字
却也只能在这里说一说
却也只能在这里说一说
🔤 LRC翻译歌词
[by:一抹水碧溪风]
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:07.00]
[00:12.92]遥远的 遥远的 彼岸的事
[00:21.26]来个人告诉我吧 如果你亦钟情于此的话
[00:30.07]我在遥远的 现在
[00:38.01]抬头看沿途的天空 找寻你的踪迹
[00:48.44] 从远方而来的未来啊
[00:56.86]它以光的速度 和我积极地心灵感应互动
[01:05.91]所以 我要化成风儿幻作鱼儿去想你
[01:15.18]我爱慕的恋人呐 你究竟在何处 以悲度日
[01:24.22]现在 我闭上双眼祈祷 能说出口的
[01:33.38] 只有“我爱你”这几个字
[01:39.22] 却也只能在这里说一说
[01:50.26]跨过遥远的 遥远的山野
[01:58.39]要是能见到初夏的嫩叶 该多好呀
[02:08.43] 回忆 在夜里起雾的摩周湖
[02:16.82] 水平线的那一侧 飞舞的语言
[02:25.89]即使我化作黑暗成为野兽也要想你
[02:35.15]我还未曾谋面的恋人呐 就这样 不要放手
[02:43.86]总有一天在我们寸丝不挂而眠的世界里
[02:52.92] 会有蒙太奇式的微笑
[02:58.83] 那又会是另一个故事了吗
[03:19.52]我要化成风儿幻作鱼儿去想你
[03:27.22]我爱慕的恋人呐 究竟在何处 才能与你相遇
[03:36.01]现在 我闭上双眼祈祷 能说出口的
[03:44.93] 只有“我爱你”这几个字
[03:51.02] 却也只能在这里说一说
[03:55.42] 却也只能在这里说一说