📝
纯歌词版本
作词 : 槇原敬之
作曲 : 槇原敬之
喜ばせようとしたことが
裏目に出てしまったからと言って
何もしない自分の方が
マシだなんて思わないで
君をうごかしたものが
喜んでもらいたいとただ
それだけをおもう心なら
誰も傷つけることはない
誰かのために何かをするのは難しい
ため息と一緒に君が
こぼしたその言葉こそ
心が向かうべき場所へ
向かっている証
心のコンパス その針が
震えもせず示す場所を目指せ
痛みが走るそのたびに
鉄のように堅い心なら
どんなにいいかと誰もが
考えてしまうものだけど
この心と生きなければ
同じ痛みを誰かに
感じさせまいと思える
そんな君にはなれない
誰かのために何かを
するのは難しいけど
そうなりたいと思う自分に
嘘はつけないのだから
心が向かうべき場所へ
向かって進んでゆけ
心のコンパス その針が
震えもせず示す場所を目指せ
生きている自分に
出来る事があると気づいた時
失敗はその意味を変え
君の中で輝き出すから
心が向かうべき場所へ
向かって進んでゆけ
心のコンパス その針が
震えもせず示す場所を目指せ
心の針が示す場所へ
何も恐れずにすすめ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 槇原敬之
[00:01.000] 作曲 : 槇原敬之
[00:16.418]
[00:58.957]喜ばせようとしたことが
[01:03.137]裏目に出てしまったからと言って
[01:08.152]何もしない自分の方が
[01:12.704]マシだなんて思わないで
[01:17.998]君をうごかしたものが
[01:22.270]喜んでもらいたいとただ
[01:27.564]それだけをおもう心なら
[01:31.744]誰も傷つけることはない
[01:37.317]誰かのために何かをするのは難しい
[01:46.790]ため息と一緒に君が
[01:51.249]こぼしたその言葉こそ
[01:56.357]心が向かうべき場所へ
[02:01.001]向かっている証
[02:05.738]心のコンパス その針が
[02:10.661]震えもせず示す場所を目指せ
[02:16.419]
[02:34.902]痛みが走るそのたびに
[02:39.082]鉄のように堅い心なら
[02:44.283]どんなにいいかと誰もが
[02:48.463]考えてしまうものだけど
[02:54.035]この心と生きなければ
[02:58.308]同じ痛みを誰かに
[03:03.695]感じさせまいと思える
[03:07.875]そんな君にはなれない
[03:13.540]誰かのために何かを
[03:18.277]するのは難しいけど
[03:23.014]そうなりたいと思う自分に
[03:27.844]嘘はつけないのだから
[03:32.302]心が向かうべき場所へ
[03:36.946]向かって進んでゆけ
[03:41.683]心のコンパス その針が
[03:46.420]震えもせず示す場所を目指せ
[03:52.271]
[04:30.538]生きている自分に
[04:34.253]出来る事があると気づいた時
[04:39.640]失敗はその意味を変え
[04:43.912]君の中で輝き出すから
[04:49.114]心が向かうべき場所へ
[04:53.758]向かって進んでゆけ
[04:58.494]心のコンパス その針が
[05:03.231]震えもせず示す場所を目指せ
[05:08.061]心の針が示す場所へ
[05:12.891]何も恐れずにすすめ
[05:21.993]
🌍
纯翻译歌词
即便那些让你开心的事
事与愿违地出了差错
也不要觉得
什么都不做的自己会更好
对于曾触动你的事物
心中只单纯希望对方也感到欣喜
这样的心中所想
不会伤害到任何人
为某人去做些什么是很难的
伴随着叹息
你吐露的那些话语
正是向着心灵应去之处
前进的证明
心中的指南针 那指针
朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
每当痛苦袭来
若是拥有如钢铁般坚硬的心
虽说人人都会
去思考这样到底有多好
但如果带着这颗心去生活
就无法想着绝不让他人
感受到同样的痛苦
我无法成为那样的你
为某人去做些什么
虽然很难
但对于渴望成为那样的自己
我无法说谎
向着心灵应去之处
不断迈进吧
心灵的指南针 那指针
朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
当察觉到
活着的自己能做些什么的时候
失败便有了不同的意义
因为它会在你心中闪耀光芒
向着心灵应去之处
不断迈进吧
心灵的指南针 那指针
朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
朝着心灵指针所指的地方
无所畏惧地前进吧
🔤
LRC翻译歌词
[by:山岡火山]
[00:16.418]
[00:58.957]即便那些让你开心的事
[01:03.137]事与愿违地出了差错
[01:08.152]也不要觉得
[01:12.704]什么都不做的自己会更好
[01:17.998]对于曾触动你的事物
[01:22.270] 心中只单纯希望对方也感到欣喜
[01:27.564] 这样的心中所想
[01:31.744] 不会伤害到任何人
[01:37.317]为某人去做些什么是很难的
[01:46.790]伴随着叹息
[01:51.249]你吐露的那些话语
[01:56.357]正是向着心灵应去之处
[02:01.001]前进的证明
[02:05.738]心中的指南针 那指针
[02:10.661]朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
[02:16.419]
[02:34.902]每当痛苦袭来
[02:39.082]若是拥有如钢铁般坚硬的心
[02:44.283]虽说人人都会
[02:48.463]去思考这样到底有多好
[02:54.035]但如果带着这颗心去生活
[02:58.308]就无法想着绝不让他人
[03:03.695]感受到同样的痛苦
[03:07.875]我无法成为那样的你
[03:13.540]为某人去做些什么
[03:18.277]虽然很难
[03:23.014]但对于渴望成为那样的自己
[03:27.844]我无法说谎
[03:32.302]向着心灵应去之处
[03:36.946]不断迈进吧
[03:41.683]心灵的指南针 那指针
[03:46.420]朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
[03:52.271]
[04:30.538]当察觉到
[04:34.253]活着的自己能做些什么的时候
[04:39.640]失败便有了不同的意义
[04:43.912]因为它会在你心中闪耀光芒
[04:49.114]向着心灵应去之处
[04:53.758]不断迈进吧
[04:58.494]心灵的指南针 那指针
[05:03.231]朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
[05:08.061]朝着心灵指针所指的地方
[05:12.891]无所畏惧地前进吧
[05:21.993]
📝
纯歌词版本
作词 : 槇原敬之
作曲 : 槇原敬之
喜ばせようとしたことが
裏目に出てしまったからと言って
何もしない自分の方が
マシだなんて思わないで
君をうごかしたものが
喜んでもらいたいとただ
それだけをおもう心なら
誰も傷つけることはない
誰かのために何かをするのは難しい
ため息と一緒に君が
こぼしたその言葉こそ
心が向かうべき場所へ
向かっている証
心のコンパス その針が
震えもせず示す場所を目指せ
痛みが走るそのたびに
鉄のように堅い心なら
どんなにいいかと誰もが
考えてしまうものだけど
この心と生きなければ
同じ痛みを誰かに
感じさせまいと思える
そんな君にはなれない
誰かのために何かを
するのは難しいけど
そうなりたいと思う自分に
嘘はつけないのだから
心が向かうべき場所へ
向かって進んでゆけ
心のコンパス その針が
震えもせず示す場所を目指せ
生きている自分に
出来る事があると気づいた時
失敗はその意味を変え
君の中で輝き出すから
心が向かうべき場所へ
向かって進んでゆけ
心のコンパス その針が
震えもせず示す場所を目指せ
心の針が示す場所へ
何も恐れずにすすめ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : 槇原敬之
[00:01.000] 作曲 : 槇原敬之
[00:16.418]
[00:58.957]喜ばせようとしたことが
[01:03.137]裏目に出てしまったからと言って
[01:08.152]何もしない自分の方が
[01:12.704]マシだなんて思わないで
[01:17.998]君をうごかしたものが
[01:22.270]喜んでもらいたいとただ
[01:27.564]それだけをおもう心なら
[01:31.744]誰も傷つけることはない
[01:37.317]誰かのために何かをするのは難しい
[01:46.790]ため息と一緒に君が
[01:51.249]こぼしたその言葉こそ
[01:56.357]心が向かうべき場所へ
[02:01.001]向かっている証
[02:05.738]心のコンパス その針が
[02:10.661]震えもせず示す場所を目指せ
[02:16.419]
[02:34.902]痛みが走るそのたびに
[02:39.082]鉄のように堅い心なら
[02:44.283]どんなにいいかと誰もが
[02:48.463]考えてしまうものだけど
[02:54.035]この心と生きなければ
[02:58.308]同じ痛みを誰かに
[03:03.695]感じさせまいと思える
[03:07.875]そんな君にはなれない
[03:13.540]誰かのために何かを
[03:18.277]するのは難しいけど
[03:23.014]そうなりたいと思う自分に
[03:27.844]嘘はつけないのだから
[03:32.302]心が向かうべき場所へ
[03:36.946]向かって進んでゆけ
[03:41.683]心のコンパス その針が
[03:46.420]震えもせず示す場所を目指せ
[03:52.271]
[04:30.538]生きている自分に
[04:34.253]出来る事があると気づいた時
[04:39.640]失敗はその意味を変え
[04:43.912]君の中で輝き出すから
[04:49.114]心が向かうべき場所へ
[04:53.758]向かって進んでゆけ
[04:58.494]心のコンパス その針が
[05:03.231]震えもせず示す場所を目指せ
[05:08.061]心の針が示す場所へ
[05:12.891]何も恐れずにすすめ
[05:21.993]
🌍
纯翻译歌词
即便那些让你开心的事
事与愿违地出了差错
也不要觉得
什么都不做的自己会更好
对于曾触动你的事物
心中只单纯希望对方也感到欣喜
这样的心中所想
不会伤害到任何人
为某人去做些什么是很难的
伴随着叹息
你吐露的那些话语
正是向着心灵应去之处
前进的证明
心中的指南针 那指针
朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
每当痛苦袭来
若是拥有如钢铁般坚硬的心
虽说人人都会
去思考这样到底有多好
但如果带着这颗心去生活
就无法想着绝不让他人
感受到同样的痛苦
我无法成为那样的你
为某人去做些什么
虽然很难
但对于渴望成为那样的自己
我无法说谎
向着心灵应去之处
不断迈进吧
心灵的指南针 那指针
朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
当察觉到
活着的自己能做些什么的时候
失败便有了不同的意义
因为它会在你心中闪耀光芒
向着心灵应去之处
不断迈进吧
心灵的指南针 那指针
朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
朝着心灵指针所指的地方
无所畏惧地前进吧
🔤
LRC翻译歌词
[by:山岡火山]
[00:16.418]
[00:58.957]即便那些让你开心的事
[01:03.137]事与愿违地出了差错
[01:08.152]也不要觉得
[01:12.704]什么都不做的自己会更好
[01:17.998]对于曾触动你的事物
[01:22.270] 心中只单纯希望对方也感到欣喜
[01:27.564] 这样的心中所想
[01:31.744] 不会伤害到任何人
[01:37.317]为某人去做些什么是很难的
[01:46.790]伴随着叹息
[01:51.249]你吐露的那些话语
[01:56.357]正是向着心灵应去之处
[02:01.001]前进的证明
[02:05.738]心中的指南针 那指针
[02:10.661]朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
[02:16.419]
[02:34.902]每当痛苦袭来
[02:39.082]若是拥有如钢铁般坚硬的心
[02:44.283]虽说人人都会
[02:48.463]去思考这样到底有多好
[02:54.035]但如果带着这颗心去生活
[02:58.308]就无法想着绝不让他人
[03:03.695]感受到同样的痛苦
[03:07.875]我无法成为那样的你
[03:13.540]为某人去做些什么
[03:18.277]虽然很难
[03:23.014]但对于渴望成为那样的自己
[03:27.844]我无法说谎
[03:32.302]向着心灵应去之处
[03:36.946]不断迈进吧
[03:41.683]心灵的指南针 那指针
[03:46.420]朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
[03:52.271]
[04:30.538]当察觉到
[04:34.253]活着的自己能做些什么的时候
[04:39.640]失败便有了不同的意义
[04:43.912]因为它会在你心中闪耀光芒
[04:49.114]向着心灵应去之处
[04:53.758]不断迈进吧
[04:58.494]心灵的指南针 那指针
[05:03.231]朝着毫不颤抖地指向的地方出发吧
[05:08.061]朝着心灵指针所指的地方
[05:12.891]无所畏惧地前进吧
[05:21.993]