Die Zauberflöte, K. 620, Act I:No. 2, Der Vogelfänger bin ich ja

歌手: Dietrich Fischer-Dieskau Karl Böhm Berliner Philharmoniker • 时间:

📝 纯歌词版本

作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
(Papageno, in einen Mantel aus Federn gehüllt, tritt auf,
trägt auf dem Rücken eine große Vogelsteige
und hält mit beiden Händen ein Faunenflötchen.)
PAPAGENO: Der Vogelfänger bin ich ja –

stets lustig heißa hopsasa!

Ich Vogelfänger bin bekannt

bei Alt und Jung im ganzen Land.

Weiß mit dem Locken umzugehn

und mich aufs Pfeifen zu verstehen!

Drum kann ich froh und lustig sein,

denn alle Vögel sind ja mein.

Der Vogelfänger bin ich ja –

stets lustig heißa hopsasa!

Ich Vogelfänger bin bekannt

bei Alt und Jung im ganzen Land.

Ein Netz für Mädchen möchte ich,

ich fing’ sie dutzendweis’ für mich.

Dann sperrte ich sie bei mir ein,

und alle Mädchen wären mein.

Wenn alle Mädchen wären mein,

so tauschte ich brav Zucker ein:

die, welche mir am liebsten wär’,

der gäb’ ich gleich den Zucker her.

Und küßte sie mich zärtlich dann,

wär’ sie mein Weib und ich ihr Mann.

Sie schlief’ an meiner Seite ein,

ich wiegte wie ein Kind sie ein.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
[00:10.00](Papageno, in einen Mantel aus Federn gehüllt, tritt auf,
[00:15.00]trägt auf dem Rücken eine große Vogelsteige
[00:20.00]und hält mit beiden Händen ein Faunenflötchen.)
[00:38.27]PAPAGENO: Der Vogelfänger bin ich ja –
[00:41.20]
[00:41.20]stets lustig heißa hopsasa!
[00:43.96]
[00:43.96]Ich Vogelfänger bin bekannt
[00:46.78]
[00:46.78]bei Alt und Jung im ganzen Land.
[00:52.50]
[00:52.50]Weiß mit dem Locken umzugehn
[00:55.80]
[00:55.80]und mich aufs Pfeifen zu verstehen!
[01:03.10]
[01:03.10]Drum kann ich froh und lustig sein,
[01:05.97]
[01:05.97]denn alle Vögel sind ja mein.
[01:09.78]
[01:15.00]Der Vogelfänger bin ich ja –
[01:17.88]
[01:17.88]stets lustig heißa hopsasa!
[01:20.83]
[01:20.83]Ich Vogelfänger bin bekannt
[01:23.64]
[01:23.64]bei Alt und Jung im ganzen Land.
[01:29.65]
[01:29.65]Ein Netz für Mädchen möchte ich,
[01:32.73]
[01:32.73]ich fing’ sie dutzendweis’ für mich.
[01:40.35]
[01:40.35]Dann sperrte ich sie bei mir ein,
[01:43.48]
[01:43.48]und alle Mädchen wären mein.
[01:47.77]
[01:52.70]Wenn alle Mädchen wären mein,
[01:55.64]
[01:55.64]so tauschte ich brav Zucker ein:
[01:58.72]
[01:58.72]die, welche mir am liebsten wär’,
[02:01.79]
[02:01.79]der gäb’ ich gleich den Zucker her.
[02:08.06]
[02:08.06]Und küßte sie mich zärtlich dann,
[02:10.81]
[02:10.81]wär’ sie mein Weib und ich ihr Mann.
[02:19.71]
[02:19.71]Sie schlief’ an meiner Seite ein,
[02:23.36]
[02:23.36]ich wiegte wie ein Kind sie ein.
[02:27.32]

🌍 纯翻译歌词

(帕帕吉诺,穿着一件羽毛大衣,登场了。
他背着一个大的装鸟的柳条箱
双手拿着一个排箫)
帕帕吉诺:我是一个捕鸟人
总是开心又快活
我的名声满天下
男女老少都知晓
懂得如何引诱鸟
笛声诱鸟最擅长
所以我如此快乐
因为鸟儿都归我
我是一个捕鸟人
总是开心又快活
我的名声满天下
男女老少都知晓
弄一张网捕姑娘
我能捕个好几打
把她们幽禁起来
她们全部属于我
所有姑娘归我后
我拿她们换些糖
我最爱的那一个
换来的糖都给她
若她温柔亲吻我
我们就结为夫妻
她要睡在我身旁
我会把她轻轻抱

🔤 LRC翻译歌词

[by:SarahW]
[00:10.00](帕帕吉诺,穿着一件羽毛大衣,登场了。
[00:15.00]他背着一个大的装鸟的柳条箱
[00:20.00]双手拿着一个排箫)
[00:38.27]帕帕吉诺:我是一个捕鸟人
[00:41.20]总是开心又快活
[00:43.96]我的名声满天下
[00:46.78]男女老少都知晓
[00:52.50]懂得如何引诱鸟
[00:55.80]笛声诱鸟最擅长
[01:03.10]所以我如此快乐
[01:05.97]因为鸟儿都归我
[01:15.00]我是一个捕鸟人
[01:17.88]总是开心又快活
[01:20.83]我的名声满天下
[01:23.64]男女老少都知晓
[01:29.65]弄一张网捕姑娘
[01:32.73]我能捕个好几打
[01:40.35]把她们幽禁起来
[01:43.48]她们全部属于我
[01:52.70]所有姑娘归我后
[01:55.64]我拿她们换些糖
[01:58.72]我最爱的那一个
[02:01.79]换来的糖都给她
[02:08.06]若她温柔亲吻我
[02:10.81]我们就结为夫妻
[02:19.71]她要睡在我身旁
[02:23.36]我会把她轻轻抱

📝 纯歌词版本

作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
(Papageno, in einen Mantel aus Federn gehüllt, tritt auf,
trägt auf dem Rücken eine große Vogelsteige
und hält mit beiden Händen ein Faunenflötchen.)
PAPAGENO: Der Vogelfänger bin ich ja –

stets lustig heißa hopsasa!

Ich Vogelfänger bin bekannt

bei Alt und Jung im ganzen Land.

Weiß mit dem Locken umzugehn

und mich aufs Pfeifen zu verstehen!

Drum kann ich froh und lustig sein,

denn alle Vögel sind ja mein.

Der Vogelfänger bin ich ja –

stets lustig heißa hopsasa!

Ich Vogelfänger bin bekannt

bei Alt und Jung im ganzen Land.

Ein Netz für Mädchen möchte ich,

ich fing’ sie dutzendweis’ für mich.

Dann sperrte ich sie bei mir ein,

und alle Mädchen wären mein.

Wenn alle Mädchen wären mein,

so tauschte ich brav Zucker ein:

die, welche mir am liebsten wär’,

der gäb’ ich gleich den Zucker her.

Und küßte sie mich zärtlich dann,

wär’ sie mein Weib und ich ihr Mann.

Sie schlief’ an meiner Seite ein,

ich wiegte wie ein Kind sie ein.

🎧 猜你喜欢

Carmina Burana, Pt. 2 "In taberna":Estuans interius

查看歌词

Triple Concerto for Violin, Cello & Piano in C Major, Op. 56:II. Largo

查看歌词

Falstaff / Act 3:Ogni sorta di gente dozzinale

查看歌词

Polovtsian Dances, From: Prince Igor:Dance of the Polovtsian Maidens

查看歌词

Serenade in G, K.525 "Eine kleine Nachtmusik":3. Menuetto (Allegretto)

查看歌词

Serenade No. 7 in D Major, K. 250 "Haffner":VIII. Adagio - Allegro assai

查看歌词

Kindertotenlieder:In diesem Wetter

查看歌词

Choral Fantasy in C Minor for Piano, Chorus and Orchestra, Op. 80:I. Adagio

查看歌词

Piano Concerto No. 4 in G Major, Op. 58:III. Rondo. Vivace

查看歌词
正在播放: Die Zauberflöte, K. 620, Act I:No. 2, Der Vogelfänger bin ich ja
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Die Zauberflöte, K. 620, Act I:No. 2, Der Vogelfänger bin ich ja
Dietrich Fischer-Dieskau / Karl Böhm / Berliner Philharmoniker