Composer:Wolfgang Amadeus Mozart Porgi amor qualche ristoro O mi rendi il mio tesoro O mi lascia almen morir Porgi amor qualche ristoro O mi rendi il mio tesoro Either give me back My beloved Or just let me die Tradução O mi lascia almen morir Porgi amor qualche ristoro
[00:02.620]Composer:Wolfgang Amadeus Mozart [01:23.08]Porgi amor qualche ristoro [02:12.749]O mi rendi il mio tesoro [02:30.196]O mi lascia almen morir [02:44.495]Porgi amor qualche ristoro [03:00.422]O mi rendi il mio tesoro [03:08.470]Either give me back [03:14.366]My beloved [03:17.934]Or just let me die [03:29.406]Tradução [03:34.78]O mi lascia almen morir [03:43.254]Porgi amor qualche ristoro
求爱神快给我安慰 别让我再悲伤流泪 让我丈夫回到身旁 或者让我死亡 求爱神给我安慰 别让我再流泪 让我丈夫回到身旁 或者让我死亡 让我丈夫回到身旁 或者让我死亡
[by:鸿海JA] [01:23.08]求爱神快给我安慰 [01:42.657]别让我再悲伤流泪 [02:12.749]让我丈夫回到身旁 [02:30.196]或者让我死亡 [02:44.495]求爱神给我安慰 [02:55.166]别让我再流泪 [03:00.422]让我丈夫回到身旁 [03:08.470] [03:14.366] [03:17.934]或者让我死亡 [03:29.406]让我丈夫回到身旁 [03:34.78]或者让我死亡 [03:43.254] [03:55.663]
Composer:Wolfgang Amadeus Mozart Porgi amor qualche ristoro O mi rendi il mio tesoro O mi lascia almen morir Porgi amor qualche ristoro O mi rendi il mio tesoro Either give me back My beloved Or just let me die Tradução O mi lascia almen morir Porgi amor qualche ristoro
生まれたばかりの歌が 心をなだめてくれる 遥かな空の向こうまでも 想いは届くだろうか 狂った軌跡を描く 時代に何を求める 僕らの夢と希望だけが 未来を変えてゆくから 誰かが声をからして走り出せば あざ笑う者がいる だけどお前も本当は心の中で 憂い満ちてるなら 君と僕の声で 全ては始まるから つないだ...
不要把脸藏在月光背后 有谁在意我们的生活 坐在安静角落 该为这一刻找个解脱 不要你眼里伪装的内疚 该是自己幸福的时候 静静的想一想 谁会追求刻意的温柔 你伤害了我 还一笑而过 你爱得贪婪 我爱得懦弱 眼泪流过 回忆是多余的 只怪自己爱你所有的错 你伤害了我 还一笑而过 你爱得贪婪 我爱得懦弱 眼...
Goodbye cold, goodbye rain Goodbye sorrow, goodbye shame I'm headed out west with my headphones on Boarded a flight with a song in the back of my soul...
Hört! Grafen, Edle, Freie von Brabant! Heinrich, der Deutschen König, kam zur Statt, mit euch zu dingen nach des Reiches Recht. Gebt ihr nun Fried' un...
怨我过份投入恋爱的小天地 谁料 梦醒一刻已经分离 我和你 怨我营营役役 却依然不能出人头地 忙碌 无法呼吸清新的空气 到最後给你嫌弃 城市里没有传奇 竟然你会那麽攻於心计 我一直死心塌地 你的突然离开 管我呼喊与哭泣 就像我歇斯底里 不用太多顾虑 拿走所有的回忆 把我伤的这样彻底 只好当踏不死的...
I waited till I saw the sun I don't know why I didn't come I left you by the house of fun I don't know why I didn't come I don't know why I didn't com...
TIME AND TIME AGAIN TIME FOR LOVE AGAIN 永遠を 信じてた TIME AND TIME AGAIN TIME FOR LOVE AGAIN まなざしが 消さない まだ… 感情を押し殺すたび 情熱の歪みが 運命の歯車を 狂わせてゆく… 愛してる… の言叶をそれでも...
Erhebe dich, Genossin meiner Schmach! Der junge Tag darf hier uns nicht mehr sehn. Ich kann nicht fort, hierher bin ich gebannt. Aus diesem Glanz des ...
Einsam in trüben Tagen hab' ich zu Gott gefleht, des Herzens tiefstes Klagen ergoss ich im Gebet. Da drang aus meinem Stöhnen ein Laut so klagevoll, d...