二つの方向があって
どちらを選んだとしても
俺は後悔しないよ
するとすれば君の方が
どんな痛みなら理解しあえるから
その答えをどこにも存在しない
何の為に生まれて
どこへ向かうのか
俺は自分で決める
Sorry not sorry
君の望むようになれないcan not control me
いつでもmy only
Sorry not sorry
ただ自由気満々に
進みたい方に舵を取るだけ
Sorry not sorry
すべて僕は知りたい
欲望は恐れて自治してる
Yo sister君の言葉
未だに脳内に息をしてる
生まれた時既に
身を持っていたんだ
自分の存在以上に大切な物
誰にも譲れないよ
他もあったてくれ
どうせ君じゃ持て余す
Sorry not sorry
君の望むようになれないcan not control me
いつでもmy only
Sorry not sorry
ただ自由気満々に
進みたい方に舵を取るだけ
Sorry not sorry
こんなに長く続く道だと
思っていなかったけれど
今の自分になれて良かった
何も間違っていなかった
Sorry not sorry
君の望むようになれないcan not control me
いつでもmy only
Sorry not sorry
ただ自由気満々に
進みたい方に舵を取るだけ
Sorry not sorry
Sorry not sorry
君の望むようになれないcan not control me
いつでもmy only
Sorry not sorry
ただ自由気満々に
進みたい方に舵を取るだけ
Sorry not sorry
🎵
LRC歌词版本
[00:21.34]二つの方向があって
[00:25.63]どちらを選んだとしても
[00:32.60]俺は後悔しないよ
[00:35.83]するとすれば君の方が
[00:42.17]どんな痛みなら理解しあえるから
[00:47.02]その答えをどこにも存在しない
[00:52.32]何の為に生まれて
[00:54.95]どこへ向かうのか
[00:57.23]俺は自分で決める
[01:01.76]Sorry not sorry
[01:04.11]君の望むようになれないcan not control me
[01:09.34]いつでもmy only
[01:12.07]Sorry not sorry
[01:14.42]ただ自由気満々に
[01:16.81]進みたい方に舵を取るだけ
[01:21.76]Sorry not sorry
[01:34.46]すべて僕は知りたい
[01:37.75]欲望は恐れて自治してる
[01:44.68]Yo sister君の言葉
[01:48.11]未だに脳内に息をしてる
[01:54.57]生まれた時既に
[01:56.93]身を持っていたんだ
[01:59.41]自分の存在以上に大切な物
[02:04.67]誰にも譲れないよ
[02:07.20]他もあったてくれ
[02:09.47]どうせ君じゃ持て余す
[02:14.17]Sorry not sorry
[02:16.28]君の望むようになれないcan not control me
[02:21.39]いつでもmy only
[02:24.14]Sorry not sorry
[02:26.51]ただ自由気満々に
[02:29.07]進みたい方に舵を取るだけ
[02:34.01]Sorry not sorry
[02:35.77]こんなに長く続く道だと
[02:40.80]思っていなかったけれど
[02:45.87]今の自分になれて良かった
[02:50.29]何も間違っていなかった
[02:55.59]Sorry not sorry
[02:57.57]君の望むようになれないcan not control me
[03:02.68]いつでもmy only
[03:05.49]Sorry not sorry
[03:07.80]ただ自由気満々に
[03:10.49]進みたい方に舵を取るだけ
[03:15.34]Sorry not sorry
[03:16.64]Sorry not sorry
[03:18.19]君の望むようになれないcan not control me
[03:23.51]いつでもmy only
[03:25.95]Sorry not sorry
[03:28.60]ただ自由気満々に
[03:31.09]進みたい方に舵を取るだけ
[03:35.81]Sorry not sorry
🌍
纯翻译歌词
有两个方向
无论选择哪一个
我都不会后悔
一旦做出抉择 不管过程多么艰辛
因为我都能得到你的理解
那样的答案世上是不存在的
为何而生
去向何处
我要自己主宰
sorry not sorry
无法达到你期望的健康少年
无论何时 my only
sorry not sorry
只要自由自在地
向着梦想之地行进
sorry not sorry
我想了解所有未知的事情
欲望使人恐惧 我是我自己的王
yo sister 你的话语
仍旧在脑中历历在目
我出生之时已经
与我的身体合二为一
对自己生存至关重要的东西
不能够让给任何人
不管与谁相遇
无论如何都留有余地
sorry not sorry
无法达到你期望的健康少年
无论何时 my only
sorry not sorry
重要自由自在地
向着梦想之地航行
sorry not sorry
纵然如此
现在的我感觉很好
没有什么不对
sorry not sorry
无法达到你期望的健康少年
无论何时 my only
sorry not sorry
只要自由自在地
向着梦想之地行进
sorry not sorry
sorry not sorry
无法达到你期望的健康少年
无论何时 my only
sorry not sorry
只要自由自在地
向着梦想之地航行
sorry not sorry
🔤
LRC翻译歌词
[by:Trap_Girl]
[00:21.34]有两个方向
[00:25.63]无论选择哪一个
[00:32.60]我都不会后悔
[00:35.83]一旦做出抉择 不管过程多么艰辛
[00:42.17]因为我都能得到你的理解
[00:47.02]那样的答案世上是不存在的
[00:52.32]为何而生
[00:54.95]去向何处
[00:57.23]我要自己主宰
[01:01.76]sorry not sorry
[01:04.11]无法达到你期望的健康少年
[01:09.34]无论何时 my only
[01:12.07]sorry not sorry
[01:14.42]只要自由自在地
[01:16.81]向着梦想之地行进
[01:21.76]sorry not sorry
[01:34.46]我想了解所有未知的事情
[01:37.75]欲望使人恐惧 我是我自己的王
[01:44.68]yo sister 你的话语
[01:48.11]仍旧在脑中历历在目
[01:54.57]我出生之时已经
[01:56.93]与我的身体合二为一
[01:59.41]对自己生存至关重要的东西
[02:04.67]不能够让给任何人
[02:07.20]不管与谁相遇
[02:09.47]无论如何都留有余地
[02:14.17]sorry not sorry
[02:16.28]无法达到你期望的健康少年
[02:21.39]无论何时 my only
[02:24.14]sorry not sorry
[02:26.51]重要自由自在地
[02:29.07]向着梦想之地航行
[02:34.01]sorry not sorry
[02:40.80]纵然如此
[02:45.87]现在的我感觉很好
[02:50.29]没有什么不对
[02:55.59]sorry not sorry
[02:57.57]无法达到你期望的健康少年
[03:02.68]无论何时 my only
[03:05.49]sorry not sorry
[03:07.80]只要自由自在地
[03:10.49]向着梦想之地行进
[03:15.34]sorry not sorry
[03:16.64]sorry not sorry
[03:18.19]无法达到你期望的健康少年
[03:23.51]无论何时 my only
[03:25.95]sorry not sorry
[03:28.60]只要自由自在地
[03:31.09]向着梦想之地航行
[03:35.81]sorry not sorry
📝
纯歌词版本
二つの方向があって
どちらを選んだとしても
俺は後悔しないよ
するとすれば君の方が
どんな痛みなら理解しあえるから
その答えをどこにも存在しない
何の為に生まれて
どこへ向かうのか
俺は自分で決める
Sorry not sorry
君の望むようになれないcan not control me
いつでもmy only
Sorry not sorry
ただ自由気満々に
進みたい方に舵を取るだけ
Sorry not sorry
すべて僕は知りたい
欲望は恐れて自治してる
Yo sister君の言葉
未だに脳内に息をしてる
生まれた時既に
身を持っていたんだ
自分の存在以上に大切な物
誰にも譲れないよ
他もあったてくれ
どうせ君じゃ持て余す
Sorry not sorry
君の望むようになれないcan not control me
いつでもmy only
Sorry not sorry
ただ自由気満々に
進みたい方に舵を取るだけ
Sorry not sorry
こんなに長く続く道だと
思っていなかったけれど
今の自分になれて良かった
何も間違っていなかった
Sorry not sorry
君の望むようになれないcan not control me
いつでもmy only
Sorry not sorry
ただ自由気満々に
進みたい方に舵を取るだけ
Sorry not sorry
Sorry not sorry
君の望むようになれないcan not control me
いつでもmy only
Sorry not sorry
ただ自由気満々に
進みたい方に舵を取るだけ
Sorry not sorry
🎵
LRC歌词版本
[00:21.34]二つの方向があって
[00:25.63]どちらを選んだとしても
[00:32.60]俺は後悔しないよ
[00:35.83]するとすれば君の方が
[00:42.17]どんな痛みなら理解しあえるから
[00:47.02]その答えをどこにも存在しない
[00:52.32]何の為に生まれて
[00:54.95]どこへ向かうのか
[00:57.23]俺は自分で決める
[01:01.76]Sorry not sorry
[01:04.11]君の望むようになれないcan not control me
[01:09.34]いつでもmy only
[01:12.07]Sorry not sorry
[01:14.42]ただ自由気満々に
[01:16.81]進みたい方に舵を取るだけ
[01:21.76]Sorry not sorry
[01:34.46]すべて僕は知りたい
[01:37.75]欲望は恐れて自治してる
[01:44.68]Yo sister君の言葉
[01:48.11]未だに脳内に息をしてる
[01:54.57]生まれた時既に
[01:56.93]身を持っていたんだ
[01:59.41]自分の存在以上に大切な物
[02:04.67]誰にも譲れないよ
[02:07.20]他もあったてくれ
[02:09.47]どうせ君じゃ持て余す
[02:14.17]Sorry not sorry
[02:16.28]君の望むようになれないcan not control me
[02:21.39]いつでもmy only
[02:24.14]Sorry not sorry
[02:26.51]ただ自由気満々に
[02:29.07]進みたい方に舵を取るだけ
[02:34.01]Sorry not sorry
[02:35.77]こんなに長く続く道だと
[02:40.80]思っていなかったけれど
[02:45.87]今の自分になれて良かった
[02:50.29]何も間違っていなかった
[02:55.59]Sorry not sorry
[02:57.57]君の望むようになれないcan not control me
[03:02.68]いつでもmy only
[03:05.49]Sorry not sorry
[03:07.80]ただ自由気満々に
[03:10.49]進みたい方に舵を取るだけ
[03:15.34]Sorry not sorry
[03:16.64]Sorry not sorry
[03:18.19]君の望むようになれないcan not control me
[03:23.51]いつでもmy only
[03:25.95]Sorry not sorry
[03:28.60]ただ自由気満々に
[03:31.09]進みたい方に舵を取るだけ
[03:35.81]Sorry not sorry
🌍
纯翻译歌词
有两个方向
无论选择哪一个
我都不会后悔
一旦做出抉择 不管过程多么艰辛
因为我都能得到你的理解
那样的答案世上是不存在的
为何而生
去向何处
我要自己主宰
sorry not sorry
无法达到你期望的健康少年
无论何时 my only
sorry not sorry
只要自由自在地
向着梦想之地行进
sorry not sorry
我想了解所有未知的事情
欲望使人恐惧 我是我自己的王
yo sister 你的话语
仍旧在脑中历历在目
我出生之时已经
与我的身体合二为一
对自己生存至关重要的东西
不能够让给任何人
不管与谁相遇
无论如何都留有余地
sorry not sorry
无法达到你期望的健康少年
无论何时 my only
sorry not sorry
重要自由自在地
向着梦想之地航行
sorry not sorry
纵然如此
现在的我感觉很好
没有什么不对
sorry not sorry
无法达到你期望的健康少年
无论何时 my only
sorry not sorry
只要自由自在地
向着梦想之地行进
sorry not sorry
sorry not sorry
无法达到你期望的健康少年
无论何时 my only
sorry not sorry
只要自由自在地
向着梦想之地航行
sorry not sorry
🔤
LRC翻译歌词
[by:Trap_Girl]
[00:21.34]有两个方向
[00:25.63]无论选择哪一个
[00:32.60]我都不会后悔
[00:35.83]一旦做出抉择 不管过程多么艰辛
[00:42.17]因为我都能得到你的理解
[00:47.02]那样的答案世上是不存在的
[00:52.32]为何而生
[00:54.95]去向何处
[00:57.23]我要自己主宰
[01:01.76]sorry not sorry
[01:04.11]无法达到你期望的健康少年
[01:09.34]无论何时 my only
[01:12.07]sorry not sorry
[01:14.42]只要自由自在地
[01:16.81]向着梦想之地行进
[01:21.76]sorry not sorry
[01:34.46]我想了解所有未知的事情
[01:37.75]欲望使人恐惧 我是我自己的王
[01:44.68]yo sister 你的话语
[01:48.11]仍旧在脑中历历在目
[01:54.57]我出生之时已经
[01:56.93]与我的身体合二为一
[01:59.41]对自己生存至关重要的东西
[02:04.67]不能够让给任何人
[02:07.20]不管与谁相遇
[02:09.47]无论如何都留有余地
[02:14.17]sorry not sorry
[02:16.28]无法达到你期望的健康少年
[02:21.39]无论何时 my only
[02:24.14]sorry not sorry
[02:26.51]重要自由自在地
[02:29.07]向着梦想之地航行
[02:34.01]sorry not sorry
[02:40.80]纵然如此
[02:45.87]现在的我感觉很好
[02:50.29]没有什么不对
[02:55.59]sorry not sorry
[02:57.57]无法达到你期望的健康少年
[03:02.68]无论何时 my only
[03:05.49]sorry not sorry
[03:07.80]只要自由自在地
[03:10.49]向着梦想之地行进
[03:15.34]sorry not sorry
[03:16.64]sorry not sorry
[03:18.19]无法达到你期望的健康少年
[03:23.51]无论何时 my only
[03:25.95]sorry not sorry
[03:28.60]只要自由自在地
[03:31.09]向着梦想之地航行
[03:35.81]sorry not sorry