📝 纯歌词版本
ta la la la…
輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們
止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止
はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們
止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止
よく口にしている よく夢に見ている/我們常提到 我們常夢到
よく2人語ったりしている/我倆常常彼此訴說
「シアワセになりたい」って/說'想要得到幸福'
もう何度めになるんだろう/已數不清有多少回
一体なにが欲しくて 一体何が不満で/究竟想要的是什麼 究竟不滿的是什麼
一体どこへ向かうのとかって/究竟会往哪里去
聞かれても答えなんて/就算你问我们
持ち合わせてないけどね/我们也没有答案
背中押す瞬間に 忘れないでいて/在推我前進的那一霎那 請不要忘了
この夏こそはと 交わした約束を/這一個夏天 以及你我間的承諾
輝きだした私達なら/開始綻放光芒的我們
いつか明日をつかむだろう/相信終將抓住未來
はばたきだした彼女たちなら/開始振翅高飛的他們
光る明日を見つけるだろう/相信終將找到閃亮的明天
本当は期待してる本当は疑ってる/其實我們也有期待 其實我們也有懷疑
何だって誰だってそうでしょ/每個人不都也是這樣嗎
「イイヒト」って言われたって/當人家說'你是個好人'
「ドウデモイイヒト」みたい/感覺就好像在說'你是個無足輕重的人'
朝焼けが眩しくて やけに目にしみて/朝陽是如此耀眼 教人睜不開雙眼
胸が苦しくて 少し戸惑っていた/心中一陣酸楚 不禁有些疑惑
輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們
止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止
はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們
止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止
🎵 LRC歌词版本
[00:02.690]ta la la la…
[00:10.920]
[00:23.880]
[00:24.950]輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們
[00:28.650]止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止
[00:32.360]はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們
[00:36.260]止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止
[00:41.770]
[00:58.670]よく口にしている よく夢に見ている/我們常提到 我們常夢到
[01:02.490]よく2人語ったりしている/我倆常常彼此訴說
[01:06.050]「シアワセになりたい」って/說'想要得到幸福'
[01:09.820]もう何度めになるんだろう/已數不清有多少回
[01:13.630]一体なにが欲しくて 一体何が不満で/究竟想要的是什麼 究竟不滿的是什麼
[01:17.430]一体どこへ向かうのとかって/究竟会往哪里去
[01:20.990]聞かれても答えなんて/就算你问我们
[01:24.670]持ち合わせてないけどね/我们也没有答案
[01:28.200]
[01:28.760]背中押す瞬間に 忘れないでいて/在推我前進的那一霎那 請不要忘了
[01:37.860]この夏こそはと 交わした約束を/這一個夏天 以及你我間的承諾
[01:43.800]
[01:45.510]輝きだした私達なら/開始綻放光芒的我們
[01:49.260]いつか明日をつかむだろう/相信終將抓住未來
[01:53.010]はばたきだした彼女たちなら/開始振翅高飛的他們
[01:56.840]光る明日を見つけるだろう/相信終將找到閃亮的明天
[02:02.450]
[02:19.410]本当は期待してる本当は疑ってる/其實我們也有期待 其實我們也有懷疑
[02:23.050]何だって誰だってそうでしょ/每個人不都也是這樣嗎
[02:26.580]「イイヒト」って言われたって/當人家說'你是個好人'
[02:30.370]「ドウデモイイヒト」みたい/感覺就好像在說'你是個無足輕重的人'
[02:33.850]
[02:34.360]朝焼けが眩しくて やけに目にしみて/朝陽是如此耀眼 教人睜不開雙眼
[02:43.530]胸が苦しくて 少し戸惑っていた/心中一陣酸楚 不禁有些疑惑
[02:49.430]
[03:06.500]輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們
[03:09.940]止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止
[03:13.670]はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們
[03:17.430]止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止
[03:24.850]
🌍 纯翻译歌词
开始绽放光芒的我们
试问谁又有办法可以阻止
开始振翅高飞的他们
试问谁又有权力可以阻止
我们常提到 我们常梦到
我俩常常彼此诉说
说'想要得到幸福'
已数不清有多少回
究竟想要的是什么 究竟不满的是什么
究竟会往哪里去
就算你问我们
我们也没有答案
在推我前进的那一刹那 请不要忘了
这一个夏天 以及你我间的承诺
开始绽放光芒的我们
相信终将抓住未来
开始振翅高飞的他们
相信终将找到闪亮的明天
其实我们也有期待 其实我们也有怀疑
每个人不也都是这样吗
当人家说'你是个好人'
感觉就好像在说'你是个无足轻重的人'
朝阳是如此耀眼 教人睁不开双眼
心中一阵酸楚 不禁有些疑惑
开始绽放光芒的我们
试问谁又有办法可以阻止
开始振翅高飞的他们
试问谁又有权力可以阻止
🔤 LRC翻译歌词
[00:02.690]
[00:10.920]
[00:23.880]
[00:24.950]开始绽放光芒的我们
[00:28.650]试问谁又有办法可以阻止
[00:32.360]开始振翅高飞的他们
[00:36.260]试问谁又有权力可以阻止
[00:41.770]
[00:58.670]我们常提到 我们常梦到
[01:02.490]我俩常常彼此诉说
[01:06.050]说'想要得到幸福'
[01:09.820]已数不清有多少回
[01:13.630]究竟想要的是什么 究竟不满的是什么
[01:17.430]究竟会往哪里去
[01:20.990]就算你问我们
[01:24.670]我们也没有答案
[01:28.200]
[01:28.760]在推我前进的那一刹那 请不要忘了
[01:37.860]这一个夏天 以及你我间的承诺
[01:43.800]
[01:45.510]开始绽放光芒的我们
[01:49.260]相信终将抓住未来
[01:53.010]开始振翅高飞的他们
[01:56.840]相信终将找到闪亮的明天
[02:02.450]
[02:19.410]其实我们也有期待 其实我们也有怀疑
[02:23.050]每个人不也都是这样吗
[02:26.580]当人家说'你是个好人'
[02:30.370]感觉就好像在说'你是个无足轻重的人'
[02:33.850]
[02:34.360]朝阳是如此耀眼 教人睁不开双眼
[02:43.530]心中一阵酸楚 不禁有些疑惑
[02:49.430]
[03:06.500]开始绽放光芒的我们
[03:09.940]试问谁又有办法可以阻止
[03:13.670]开始振翅高飞的他们
[03:17.430]试问谁又有权力可以阻止
[03:24.850]
📝 纯歌词版本
ta la la la…
輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們
止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止
はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們
止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止
よく口にしている よく夢に見ている/我們常提到 我們常夢到
よく2人語ったりしている/我倆常常彼此訴說
「シアワセになりたい」って/說'想要得到幸福'
もう何度めになるんだろう/已數不清有多少回
一体なにが欲しくて 一体何が不満で/究竟想要的是什麼 究竟不滿的是什麼
一体どこへ向かうのとかって/究竟会往哪里去
聞かれても答えなんて/就算你问我们
持ち合わせてないけどね/我们也没有答案
背中押す瞬間に 忘れないでいて/在推我前進的那一霎那 請不要忘了
この夏こそはと 交わした約束を/這一個夏天 以及你我間的承諾
輝きだした私達なら/開始綻放光芒的我們
いつか明日をつかむだろう/相信終將抓住未來
はばたきだした彼女たちなら/開始振翅高飛的他們
光る明日を見つけるだろう/相信終將找到閃亮的明天
本当は期待してる本当は疑ってる/其實我們也有期待 其實我們也有懷疑
何だって誰だってそうでしょ/每個人不都也是這樣嗎
「イイヒト」って言われたって/當人家說'你是個好人'
「ドウデモイイヒト」みたい/感覺就好像在說'你是個無足輕重的人'
朝焼けが眩しくて やけに目にしみて/朝陽是如此耀眼 教人睜不開雙眼
胸が苦しくて 少し戸惑っていた/心中一陣酸楚 不禁有些疑惑
輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們
止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止
はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們
止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止
🎵 LRC歌词版本
[00:02.690]ta la la la…
[00:10.920]
[00:23.880]
[00:24.950]輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們
[00:28.650]止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止
[00:32.360]はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們
[00:36.260]止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止
[00:41.770]
[00:58.670]よく口にしている よく夢に見ている/我們常提到 我們常夢到
[01:02.490]よく2人語ったりしている/我倆常常彼此訴說
[01:06.050]「シアワセになりたい」って/說'想要得到幸福'
[01:09.820]もう何度めになるんだろう/已數不清有多少回
[01:13.630]一体なにが欲しくて 一体何が不満で/究竟想要的是什麼 究竟不滿的是什麼
[01:17.430]一体どこへ向かうのとかって/究竟会往哪里去
[01:20.990]聞かれても答えなんて/就算你问我们
[01:24.670]持ち合わせてないけどね/我们也没有答案
[01:28.200]
[01:28.760]背中押す瞬間に 忘れないでいて/在推我前進的那一霎那 請不要忘了
[01:37.860]この夏こそはと 交わした約束を/這一個夏天 以及你我間的承諾
[01:43.800]
[01:45.510]輝きだした私達なら/開始綻放光芒的我們
[01:49.260]いつか明日をつかむだろう/相信終將抓住未來
[01:53.010]はばたきだした彼女たちなら/開始振翅高飛的他們
[01:56.840]光る明日を見つけるだろう/相信終將找到閃亮的明天
[02:02.450]
[02:19.410]本当は期待してる本当は疑ってる/其實我們也有期待 其實我們也有懷疑
[02:23.050]何だって誰だってそうでしょ/每個人不都也是這樣嗎
[02:26.580]「イイヒト」って言われたって/當人家說'你是個好人'
[02:30.370]「ドウデモイイヒト」みたい/感覺就好像在說'你是個無足輕重的人'
[02:33.850]
[02:34.360]朝焼けが眩しくて やけに目にしみて/朝陽是如此耀眼 教人睜不開雙眼
[02:43.530]胸が苦しくて 少し戸惑っていた/心中一陣酸楚 不禁有些疑惑
[02:49.430]
[03:06.500]輝きだした僕達を誰が/開始綻放光芒的我們
[03:09.940]止めることなど出来るだろう/試問誰又有辦法可以阻止
[03:13.670]はばたきだした彼達を誰に/開始振翅高飛的他們
[03:17.430]止める権利があったのだろう/試問誰又有權力可以阻止
[03:24.850]
🌍 纯翻译歌词
开始绽放光芒的我们
试问谁又有办法可以阻止
开始振翅高飞的他们
试问谁又有权力可以阻止
我们常提到 我们常梦到
我俩常常彼此诉说
说'想要得到幸福'
已数不清有多少回
究竟想要的是什么 究竟不满的是什么
究竟会往哪里去
就算你问我们
我们也没有答案
在推我前进的那一刹那 请不要忘了
这一个夏天 以及你我间的承诺
开始绽放光芒的我们
相信终将抓住未来
开始振翅高飞的他们
相信终将找到闪亮的明天
其实我们也有期待 其实我们也有怀疑
每个人不也都是这样吗
当人家说'你是个好人'
感觉就好像在说'你是个无足轻重的人'
朝阳是如此耀眼 教人睁不开双眼
心中一阵酸楚 不禁有些疑惑
开始绽放光芒的我们
试问谁又有办法可以阻止
开始振翅高飞的他们
试问谁又有权力可以阻止
🔤 LRC翻译歌词
[00:02.690]
[00:10.920]
[00:23.880]
[00:24.950]开始绽放光芒的我们
[00:28.650]试问谁又有办法可以阻止
[00:32.360]开始振翅高飞的他们
[00:36.260]试问谁又有权力可以阻止
[00:41.770]
[00:58.670]我们常提到 我们常梦到
[01:02.490]我俩常常彼此诉说
[01:06.050]说'想要得到幸福'
[01:09.820]已数不清有多少回
[01:13.630]究竟想要的是什么 究竟不满的是什么
[01:17.430]究竟会往哪里去
[01:20.990]就算你问我们
[01:24.670]我们也没有答案
[01:28.200]
[01:28.760]在推我前进的那一刹那 请不要忘了
[01:37.860]这一个夏天 以及你我间的承诺
[01:43.800]
[01:45.510]开始绽放光芒的我们
[01:49.260]相信终将抓住未来
[01:53.010]开始振翅高飞的他们
[01:56.840]相信终将找到闪亮的明天
[02:02.450]
[02:19.410]其实我们也有期待 其实我们也有怀疑
[02:23.050]每个人不也都是这样吗
[02:26.580]当人家说'你是个好人'
[02:30.370]感觉就好像在说'你是个无足轻重的人'
[02:33.850]
[02:34.360]朝阳是如此耀眼 教人睁不开双眼
[02:43.530]心中一阵酸楚 不禁有些疑惑
[02:49.430]
[03:06.500]开始绽放光芒的我们
[03:09.940]试问谁又有办法可以阻止
[03:13.670]开始振翅高飞的他们
[03:17.430]试问谁又有权力可以阻止
[03:24.850]