📝
纯歌词版本
あなたがもし旅立つ 如果有一天
その日が いつか来たら 你将踏上旅途
そこからふたりで始めよう 就让我们在那天重新开始
目指してたゴールに届きそうな時 有没有发现当你觉得目标就在眼前
本当はまだ遠いこと気付いたの 其实还很遥远呢?
一体どこまで行けばいいのか 到底要走到哪里
終わりのない日々をどうするの 没有终点的日子该如何是好?
ずっと飛び続けて 疲れたなら 如果不断飞翔 累了的话
羽根休めていいから 就休息一下吧
私はここにいるよ 我就在这里
あなたがもし旅立つ 如果有一天
その日が いつか来たら 你将要踏上旅途
そこからふたりで始めよう 就让我们在那天重新开始
一筋の光を信じてみるの 你要一心一意相信光芒?
それとも暗闇に怯えるの 还是畏惧黑夜?
ずっと飛び続けた翼がもう 如果持续飞翔的羽翼
はばたけずに いるなら 如果无法展翅
私があたためるよ 就让我给你温暖
あなたのこと必要と 需要你的人
している人はきっと 一定会在你身旁停留
必ずひとりはいるから 你需要的人
あなたが必要とする 隣で笑っているから 也一定随时在你身旁绽放笑靥
ずっと飛び続けて 疲れたなら 如果不断飞翔 累了的话
羽根休めていいから 就休息一下吧
私はここにいるよ 我就在这里
いつかは皆旅立つ 大家都将踏上旅途
その日がきっと来るね 那一天终将到来
全てを捨ててもいい程 不在乎抛弃所有
これから始まって行く 我们的故事
ふたりの物語は 将从这里出发
不安と希望に満ちている 充满不安与希望
🎵
LRC歌词版本
[00:01.010]あなたがもし旅立つ 如果有一天
[00:04.580]その日が いつか来たら 你将踏上旅途
[00:08.830]そこからふたりで始めよう 就让我们在那天重新开始
[00:16.580]
[00:30.770]
[00:31.360]目指してたゴールに届きそうな時 有没有发现当你觉得目标就在眼前
[00:38.790]本当はまだ遠いこと気付いたの 其实还很遥远呢?
[00:46.520]一体どこまで行けばいいのか 到底要走到哪里
[00:53.600]終わりのない日々をどうするの 没有终点的日子该如何是好?
[00:59.390]
[01:00.390]ずっと飛び続けて 疲れたなら 如果不断飞翔 累了的话
[01:08.130]羽根休めていいから 就休息一下吧
[01:12.460]私はここにいるよ 我就在这里
[01:16.910]
[01:17.730]あなたがもし旅立つ 如果有一天
[01:21.320]その日が いつか来たら 你将要踏上旅途
[01:25.610]そこからふたりで始めよう 就让我们在那天重新开始
[01:32.980]
[01:40.910]一筋の光を信じてみるの 你要一心一意相信光芒?
[01:47.840]それとも暗闇に怯えるの 还是畏惧黑夜?
[01:54.620]
[01:54.980]ずっと飛び続けた翼がもう 如果持续飞翔的羽翼
[02:02.430]はばたけずに いるなら 如果无法展翅
[02:06.840]私があたためるよ 就让我给你温暖
[02:11.940]
[02:12.250]あなたのこと必要と 需要你的人
[02:15.850]している人はきっと 一定会在你身旁停留
[02:19.860]
[02:20.200]必ずひとりはいるから 你需要的人
[02:27.080]あなたが必要とする 隣で笑っているから 也一定随时在你身旁绽放笑靥
[02:42.680]
[02:56.790]ずっと飛び続けて 疲れたなら 如果不断飞翔 累了的话
[03:04.280]羽根休めていいから 就休息一下吧
[03:08.750]私はここにいるよ 我就在这里
[03:13.820]
[03:14.170]いつかは皆旅立つ 大家都将踏上旅途
[03:17.870]その日がきっと来るね 那一天终将到来
[03:21.990]全てを捨ててもいい程 不在乎抛弃所有
[03:29.040]これから始まって行く 我们的故事
[03:32.710]ふたりの物語は 将从这里出发
[03:36.990]不安と希望に満ちている 充满不安与希望
[03:45.030]
🌍
纯翻译歌词
若有朝一日
你决定踏上征程
那就让我们从那一刻重新开启新篇
当你感觉触碰到了一直追寻的目标
却惊觉它实则依旧遥不可及
到底要走到何处才是终点?
这无尽的日子又该如何度过?
若你一直奋力翱翔,感到疲惫不堪
不妨收起羽翼,稍作休憩
我会一直在这里,为你守候
倘若有一天
你即将启程远行
那就让我们从那一刻重新出发
是一心去相信那一束光的指引
还是在黑暗中惶恐畏缩?
若持续振翅高飞的翅膀
再也无力挥动
就让我给予你温暖与力量
一定有人深深依赖着你
也定会有人为你停留
因为,你身边一定有这样的人存在
你所需要的人也会在你身旁,绽放笑颜
倘若你一直奋力飞翔,感到疲惫不堪
就放下疲惫,安心休憩吧
我会一直在这里,不离不弃
终有一天,每个人都将踏上旅程
那一天,必然会来临
哪怕要舍弃所有也在所不惜
从现在开始
属于我们的故事
将满怀着不安与希望,扬帆起航
🔤
LRC翻译歌词
[by:华沙足球泡芙]
[00:01.010]若有朝一日
[00:04.580]你决定踏上征程
[00:08.830]那就让我们从那一刻重新开启新篇
[00:16.580]
[00:30.770]
[00:31.360]当你感觉触碰到了一直追寻的目标
[00:38.790]却惊觉它实则依旧遥不可及
[00:46.520]到底要走到何处才是终点?
[00:53.600]这无尽的日子又该如何度过?
[00:59.390]
[01:00.390]若你一直奋力翱翔,感到疲惫不堪
[01:08.130]不妨收起羽翼,稍作休憩
[01:12.460]我会一直在这里,为你守候
[01:16.910]
[01:17.730]倘若有一天
[01:21.320]你即将启程远行
[01:25.610]那就让我们从那一刻重新出发
[01:32.980]
[01:40.910]是一心去相信那一束光的指引
[01:47.840]还是在黑暗中惶恐畏缩?
[01:54.620]
[01:54.980]若持续振翅高飞的翅膀
[02:02.430]再也无力挥动
[02:06.840]就让我给予你温暖与力量
[02:11.940]
[02:12.250]一定有人深深依赖着你
[02:15.850]也定会有人为你停留
[02:19.860]
[02:20.200]因为,你身边一定有这样的人存在
[02:27.080]你所需要的人也会在你身旁,绽放笑颜
[02:42.680]
[02:56.790]倘若你一直奋力飞翔,感到疲惫不堪
[03:04.280]就放下疲惫,安心休憩吧
[03:08.750]我会一直在这里,不离不弃
[03:13.820]
[03:14.170]终有一天,每个人都将踏上旅程
[03:17.870]那一天,必然会来临
[03:21.990]哪怕要舍弃所有也在所不惜
[03:29.040]从现在开始
[03:32.710]属于我们的故事
[03:36.990]将满怀着不安与希望,扬帆起航
[03:45.030]
📝
纯歌词版本
あなたがもし旅立つ 如果有一天
その日が いつか来たら 你将踏上旅途
そこからふたりで始めよう 就让我们在那天重新开始
目指してたゴールに届きそうな時 有没有发现当你觉得目标就在眼前
本当はまだ遠いこと気付いたの 其实还很遥远呢?
一体どこまで行けばいいのか 到底要走到哪里
終わりのない日々をどうするの 没有终点的日子该如何是好?
ずっと飛び続けて 疲れたなら 如果不断飞翔 累了的话
羽根休めていいから 就休息一下吧
私はここにいるよ 我就在这里
あなたがもし旅立つ 如果有一天
その日が いつか来たら 你将要踏上旅途
そこからふたりで始めよう 就让我们在那天重新开始
一筋の光を信じてみるの 你要一心一意相信光芒?
それとも暗闇に怯えるの 还是畏惧黑夜?
ずっと飛び続けた翼がもう 如果持续飞翔的羽翼
はばたけずに いるなら 如果无法展翅
私があたためるよ 就让我给你温暖
あなたのこと必要と 需要你的人
している人はきっと 一定会在你身旁停留
必ずひとりはいるから 你需要的人
あなたが必要とする 隣で笑っているから 也一定随时在你身旁绽放笑靥
ずっと飛び続けて 疲れたなら 如果不断飞翔 累了的话
羽根休めていいから 就休息一下吧
私はここにいるよ 我就在这里
いつかは皆旅立つ 大家都将踏上旅途
その日がきっと来るね 那一天终将到来
全てを捨ててもいい程 不在乎抛弃所有
これから始まって行く 我们的故事
ふたりの物語は 将从这里出发
不安と希望に満ちている 充满不安与希望
🎵
LRC歌词版本
[00:01.010]あなたがもし旅立つ 如果有一天
[00:04.580]その日が いつか来たら 你将踏上旅途
[00:08.830]そこからふたりで始めよう 就让我们在那天重新开始
[00:16.580]
[00:30.770]
[00:31.360]目指してたゴールに届きそうな時 有没有发现当你觉得目标就在眼前
[00:38.790]本当はまだ遠いこと気付いたの 其实还很遥远呢?
[00:46.520]一体どこまで行けばいいのか 到底要走到哪里
[00:53.600]終わりのない日々をどうするの 没有终点的日子该如何是好?
[00:59.390]
[01:00.390]ずっと飛び続けて 疲れたなら 如果不断飞翔 累了的话
[01:08.130]羽根休めていいから 就休息一下吧
[01:12.460]私はここにいるよ 我就在这里
[01:16.910]
[01:17.730]あなたがもし旅立つ 如果有一天
[01:21.320]その日が いつか来たら 你将要踏上旅途
[01:25.610]そこからふたりで始めよう 就让我们在那天重新开始
[01:32.980]
[01:40.910]一筋の光を信じてみるの 你要一心一意相信光芒?
[01:47.840]それとも暗闇に怯えるの 还是畏惧黑夜?
[01:54.620]
[01:54.980]ずっと飛び続けた翼がもう 如果持续飞翔的羽翼
[02:02.430]はばたけずに いるなら 如果无法展翅
[02:06.840]私があたためるよ 就让我给你温暖
[02:11.940]
[02:12.250]あなたのこと必要と 需要你的人
[02:15.850]している人はきっと 一定会在你身旁停留
[02:19.860]
[02:20.200]必ずひとりはいるから 你需要的人
[02:27.080]あなたが必要とする 隣で笑っているから 也一定随时在你身旁绽放笑靥
[02:42.680]
[02:56.790]ずっと飛び続けて 疲れたなら 如果不断飞翔 累了的话
[03:04.280]羽根休めていいから 就休息一下吧
[03:08.750]私はここにいるよ 我就在这里
[03:13.820]
[03:14.170]いつかは皆旅立つ 大家都将踏上旅途
[03:17.870]その日がきっと来るね 那一天终将到来
[03:21.990]全てを捨ててもいい程 不在乎抛弃所有
[03:29.040]これから始まって行く 我们的故事
[03:32.710]ふたりの物語は 将从这里出发
[03:36.990]不安と希望に満ちている 充满不安与希望
[03:45.030]
🌍
纯翻译歌词
若有朝一日
你决定踏上征程
那就让我们从那一刻重新开启新篇
当你感觉触碰到了一直追寻的目标
却惊觉它实则依旧遥不可及
到底要走到何处才是终点?
这无尽的日子又该如何度过?
若你一直奋力翱翔,感到疲惫不堪
不妨收起羽翼,稍作休憩
我会一直在这里,为你守候
倘若有一天
你即将启程远行
那就让我们从那一刻重新出发
是一心去相信那一束光的指引
还是在黑暗中惶恐畏缩?
若持续振翅高飞的翅膀
再也无力挥动
就让我给予你温暖与力量
一定有人深深依赖着你
也定会有人为你停留
因为,你身边一定有这样的人存在
你所需要的人也会在你身旁,绽放笑颜
倘若你一直奋力飞翔,感到疲惫不堪
就放下疲惫,安心休憩吧
我会一直在这里,不离不弃
终有一天,每个人都将踏上旅程
那一天,必然会来临
哪怕要舍弃所有也在所不惜
从现在开始
属于我们的故事
将满怀着不安与希望,扬帆起航
🔤
LRC翻译歌词
[by:华沙足球泡芙]
[00:01.010]若有朝一日
[00:04.580]你决定踏上征程
[00:08.830]那就让我们从那一刻重新开启新篇
[00:16.580]
[00:30.770]
[00:31.360]当你感觉触碰到了一直追寻的目标
[00:38.790]却惊觉它实则依旧遥不可及
[00:46.520]到底要走到何处才是终点?
[00:53.600]这无尽的日子又该如何度过?
[00:59.390]
[01:00.390]若你一直奋力翱翔,感到疲惫不堪
[01:08.130]不妨收起羽翼,稍作休憩
[01:12.460]我会一直在这里,为你守候
[01:16.910]
[01:17.730]倘若有一天
[01:21.320]你即将启程远行
[01:25.610]那就让我们从那一刻重新出发
[01:32.980]
[01:40.910]是一心去相信那一束光的指引
[01:47.840]还是在黑暗中惶恐畏缩?
[01:54.620]
[01:54.980]若持续振翅高飞的翅膀
[02:02.430]再也无力挥动
[02:06.840]就让我给予你温暖与力量
[02:11.940]
[02:12.250]一定有人深深依赖着你
[02:15.850]也定会有人为你停留
[02:19.860]
[02:20.200]因为,你身边一定有这样的人存在
[02:27.080]你所需要的人也会在你身旁,绽放笑颜
[02:42.680]
[02:56.790]倘若你一直奋力飞翔,感到疲惫不堪
[03:04.280]就放下疲惫,安心休憩吧
[03:08.750]我会一直在这里,不离不弃
[03:13.820]
[03:14.170]终有一天,每个人都将踏上旅程
[03:17.870]那一天,必然会来临
[03:21.990]哪怕要舍弃所有也在所不惜
[03:29.040]从现在开始
[03:32.710]属于我们的故事
[03:36.990]将满怀着不安与希望,扬帆起航
[03:45.030]