📝 纯歌词版本
📋 复制
貴方はすぐに服を買ってくる
私は可愛い人形なの?
貴方はすぐに髪を撫でたがる…
私をあやしたつもりなの?
口付けをして胸元に抱き
首筋を吸う度に…
私を嘲るのでしょう?
あのね
二人ここからもしもやり直せる日が来たら
きっと
ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか
だから
一人で折った蝶の
羽を千切って待ってるの
いつか
逃がさぬように貴方の羽も……
貴方と同じ名前をつけたの
片羽で もがくカラクリアゲハ
朽木のように
動くこともなく
羽もないこの蛹の
私は醜いのですか?
そうね
幸せな恋歌など
叶わぬことだとしたら
いっそ
玩具にしてしまうのが
幸福、でしょう?
そして
二人で過ごした日々を
大事に箱に仕舞い
いつか
千切れた羽を拾う時は……
積み上げた嘘と現在
崩れたのは過去と光
求めるのは咎としても
あのね
二人ここからもしもやり直せる日が来たら
きっと
ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか
そうね
離れた番の蝶 二度とは戻ることはなく…
きっと
遠くでまた綺麗な花を探すでしょう
だから
お願い私だけのアゲハになってくれませんか?
カラクリの玩具になってくれますか…?
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.40]
[00:34.35]貴方はすぐに服を買ってくる
[00:39.70]私は可愛い人形なの?
[00:44.43]貴方はすぐに髪を撫でたがる…
[00:49.62]私をあやしたつもりなの?
[00:54.17]口付けをして胸元に抱き
[00:59.16]首筋を吸う度に…
[01:01.80]私を嘲るのでしょう?
[01:04.32]あのね
[01:04.73]二人ここからもしもやり直せる日が来たら
[01:08.99]きっと
[01:09.52]ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか
[01:13.70]だから
[01:14.39]一人で折った蝶の
[01:16.79]羽を千切って待ってるの
[01:19.03]いつか
[01:19.55]逃がさぬように貴方の羽も……
[01:24.50]
[01:44.13]貴方と同じ名前をつけたの
[01:49.40]片羽で もがくカラクリアゲハ
[01:54.21]朽木のように
[01:56.49]動くこともなく
[01:59.00]羽もないこの蛹の
[02:01.76]私は醜いのですか?
[02:04.04]そうね
[02:04.61]幸せな恋歌など
[02:06.78]叶わぬことだとしたら
[02:09.05]いっそ
[02:09.56]玩具にしてしまうのが
[02:12.14]幸福、でしょう?
[02:13.78]そして
[02:14.38]二人で過ごした日々を
[02:16.95]大事に箱に仕舞い
[02:19.04]いつか
[02:19.48]千切れた羽を拾う時は……
[02:24.20]
[02:35.20]積み上げた嘘と現在
[02:39.72]崩れたのは過去と光
[02:44.55]求めるのは咎としても
[02:52.08]
[02:58.81]あのね
[02:59.42]二人ここからもしもやり直せる日が来たら
[03:03.97]きっと
[03:04.58]ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか
[03:09.06]そうね
[03:09.54]離れた番の蝶 二度とは戻ることはなく…
[03:14.08]きっと
[03:14.49]遠くでまた綺麗な花を探すでしょう
[03:18.95]だから
[03:19.51]お願い私だけのアゲハになってくれませんか?
[03:24.36]カラクリの玩具になってくれますか…?
[03:32.24]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
你马上就买了衣服给我
是把我当成可爱的洋娃娃吗?
你马上就想抚摸我的头发
是打算想要哄我吗?
亲吻着我将我拥入怀中
在吸吮着我的脖子时……
是在嘲笑着我吗?
那个啊
之后要是两个人重修旧好的日子可以到来的话
那么那
轻飘飘地逃了的蝴蝶一定也会回来吧
所以呀
我会独自一人
将被折下的蝴蝶翅膀撕成粉碎等待着的
有一天
我也会为了不要让你逃开而将你的翅膀……
取了和你同样名字的
单片翅膀的 挣扎着的傀儡凤蝶
如朽木一般
一动也不动
连翅膀也没有的
这个蛹中的我难道很丑陋吗?
说得是
如果幸福的情歌什么的
是无法实现的愿望的话
倒不如
被当成玩具来看待
还比较幸福,不是吗?
然后呀
将两人一同度过的时光
慎重地放入箱内作为终止
总有天
在将被撕裂的翅膀拾起时……
堆叠着的谎言与当下
崩溃了的过去与光明
就算追求的是过错
那个啊
之后要是两个人重修旧好的日子可以到来的话
那么那
轻飘飘地逃了的蝴蝶一定也会回来吧
说得是
已经离开的蝴蝶 是不会再回来的……
一定呀
是跑得远远的去寻找新的美丽花朵了吧
所以呢
求求你可以成为只属于我的凤蝶呢?
可以成为我的傀儡玩具吗……?
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:自愈系]
[00:00.40]
[00:34.35]你马上就买了衣服给我
[00:39.70]是把我当成可爱的洋娃娃吗?
[00:44.43]你马上就想抚摸我的头发
[00:49.62]是打算想要哄我吗?
[00:54.17]亲吻着我将我拥入怀中
[00:59.16]在吸吮着我的脖子时……
[01:01.80]是在嘲笑着我吗?
[01:04.32]那个啊
[01:04.73]之后要是两个人重修旧好的日子可以到来的话
[01:08.99]那么那
[01:09.52]轻飘飘地逃了的蝴蝶一定也会回来吧
[01:13.70]所以呀
[01:14.39]我会独自一人
[01:16.79]将被折下的蝴蝶翅膀撕成粉碎等待着的
[01:19.03]有一天
[01:19.55]我也会为了不要让你逃开而将你的翅膀……
[01:24.50]
[01:44.13]取了和你同样名字的
[01:49.40]单片翅膀的 挣扎着的傀儡凤蝶
[01:54.21]如朽木一般
[01:56.49]一动也不动
[01:59.00]连翅膀也没有的
[02:01.76]这个蛹中的我难道很丑陋吗?
[02:04.04]说得是
[02:04.61]如果幸福的情歌什么的
[02:06.78]是无法实现的愿望的话
[02:09.05]倒不如
[02:09.56]被当成玩具来看待
[02:12.14]还比较幸福,不是吗?
[02:13.78]然后呀
[02:14.38]将两人一同度过的时光
[02:16.95]慎重地放入箱内作为终止
[02:19.04]总有天
[02:19.48]在将被撕裂的翅膀拾起时……
[02:24.20]
[02:35.20]堆叠着的谎言与当下
[02:39.72]崩溃了的过去与光明
[02:44.55]就算追求的是过错
[02:52.08]
[02:58.81]那个啊
[02:59.42]之后要是两个人重修旧好的日子可以到来的话
[03:03.97]那么那
[03:04.58]轻飘飘地逃了的蝴蝶一定也会回来吧
[03:09.06]说得是
[03:09.54]已经离开的蝴蝶 是不会再回来的……
[03:14.08]一定呀
[03:14.49]是跑得远远的去寻找新的美丽花朵了吧
[03:18.95]所以呢
[03:19.51]求求你可以成为只属于我的凤蝶呢?
[03:24.36]可以成为我的傀儡玩具吗……?
[03:32.24]
📝 纯歌词版本
📋 复制
貴方はすぐに服を買ってくる
私は可愛い人形なの?
貴方はすぐに髪を撫でたがる…
私をあやしたつもりなの?
口付けをして胸元に抱き
首筋を吸う度に…
私を嘲るのでしょう?
あのね
二人ここからもしもやり直せる日が来たら
きっと
ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか
だから
一人で折った蝶の
羽を千切って待ってるの
いつか
逃がさぬように貴方の羽も……
貴方と同じ名前をつけたの
片羽で もがくカラクリアゲハ
朽木のように
動くこともなく
羽もないこの蛹の
私は醜いのですか?
そうね
幸せな恋歌など
叶わぬことだとしたら
いっそ
玩具にしてしまうのが
幸福、でしょう?
そして
二人で過ごした日々を
大事に箱に仕舞い
いつか
千切れた羽を拾う時は……
積み上げた嘘と現在
崩れたのは過去と光
求めるのは咎としても
あのね
二人ここからもしもやり直せる日が来たら
きっと
ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか
そうね
離れた番の蝶 二度とは戻ることはなく…
きっと
遠くでまた綺麗な花を探すでしょう
だから
お願い私だけのアゲハになってくれませんか?
カラクリの玩具になってくれますか…?
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.40]
[00:34.35]貴方はすぐに服を買ってくる
[00:39.70]私は可愛い人形なの?
[00:44.43]貴方はすぐに髪を撫でたがる…
[00:49.62]私をあやしたつもりなの?
[00:54.17]口付けをして胸元に抱き
[00:59.16]首筋を吸う度に…
[01:01.80]私を嘲るのでしょう?
[01:04.32]あのね
[01:04.73]二人ここからもしもやり直せる日が来たら
[01:08.99]きっと
[01:09.52]ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか
[01:13.70]だから
[01:14.39]一人で折った蝶の
[01:16.79]羽を千切って待ってるの
[01:19.03]いつか
[01:19.55]逃がさぬように貴方の羽も……
[01:24.50]
[01:44.13]貴方と同じ名前をつけたの
[01:49.40]片羽で もがくカラクリアゲハ
[01:54.21]朽木のように
[01:56.49]動くこともなく
[01:59.00]羽もないこの蛹の
[02:01.76]私は醜いのですか?
[02:04.04]そうね
[02:04.61]幸せな恋歌など
[02:06.78]叶わぬことだとしたら
[02:09.05]いっそ
[02:09.56]玩具にしてしまうのが
[02:12.14]幸福、でしょう?
[02:13.78]そして
[02:14.38]二人で過ごした日々を
[02:16.95]大事に箱に仕舞い
[02:19.04]いつか
[02:19.48]千切れた羽を拾う時は……
[02:24.20]
[02:35.20]積み上げた嘘と現在
[02:39.72]崩れたのは過去と光
[02:44.55]求めるのは咎としても
[02:52.08]
[02:58.81]あのね
[02:59.42]二人ここからもしもやり直せる日が来たら
[03:03.97]きっと
[03:04.58]ひらりと逃げた蝶も戻るのでしょうか
[03:09.06]そうね
[03:09.54]離れた番の蝶 二度とは戻ることはなく…
[03:14.08]きっと
[03:14.49]遠くでまた綺麗な花を探すでしょう
[03:18.95]だから
[03:19.51]お願い私だけのアゲハになってくれませんか?
[03:24.36]カラクリの玩具になってくれますか…?
[03:32.24]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
你马上就买了衣服给我
是把我当成可爱的洋娃娃吗?
你马上就想抚摸我的头发
是打算想要哄我吗?
亲吻着我将我拥入怀中
在吸吮着我的脖子时……
是在嘲笑着我吗?
那个啊
之后要是两个人重修旧好的日子可以到来的话
那么那
轻飘飘地逃了的蝴蝶一定也会回来吧
所以呀
我会独自一人
将被折下的蝴蝶翅膀撕成粉碎等待着的
有一天
我也会为了不要让你逃开而将你的翅膀……
取了和你同样名字的
单片翅膀的 挣扎着的傀儡凤蝶
如朽木一般
一动也不动
连翅膀也没有的
这个蛹中的我难道很丑陋吗?
说得是
如果幸福的情歌什么的
是无法实现的愿望的话
倒不如
被当成玩具来看待
还比较幸福,不是吗?
然后呀
将两人一同度过的时光
慎重地放入箱内作为终止
总有天
在将被撕裂的翅膀拾起时……
堆叠着的谎言与当下
崩溃了的过去与光明
就算追求的是过错
那个啊
之后要是两个人重修旧好的日子可以到来的话
那么那
轻飘飘地逃了的蝴蝶一定也会回来吧
说得是
已经离开的蝴蝶 是不会再回来的……
一定呀
是跑得远远的去寻找新的美丽花朵了吧
所以呢
求求你可以成为只属于我的凤蝶呢?
可以成为我的傀儡玩具吗……?
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:自愈系]
[00:00.40]
[00:34.35]你马上就买了衣服给我
[00:39.70]是把我当成可爱的洋娃娃吗?
[00:44.43]你马上就想抚摸我的头发
[00:49.62]是打算想要哄我吗?
[00:54.17]亲吻着我将我拥入怀中
[00:59.16]在吸吮着我的脖子时……
[01:01.80]是在嘲笑着我吗?
[01:04.32]那个啊
[01:04.73]之后要是两个人重修旧好的日子可以到来的话
[01:08.99]那么那
[01:09.52]轻飘飘地逃了的蝴蝶一定也会回来吧
[01:13.70]所以呀
[01:14.39]我会独自一人
[01:16.79]将被折下的蝴蝶翅膀撕成粉碎等待着的
[01:19.03]有一天
[01:19.55]我也会为了不要让你逃开而将你的翅膀……
[01:24.50]
[01:44.13]取了和你同样名字的
[01:49.40]单片翅膀的 挣扎着的傀儡凤蝶
[01:54.21]如朽木一般
[01:56.49]一动也不动
[01:59.00]连翅膀也没有的
[02:01.76]这个蛹中的我难道很丑陋吗?
[02:04.04]说得是
[02:04.61]如果幸福的情歌什么的
[02:06.78]是无法实现的愿望的话
[02:09.05]倒不如
[02:09.56]被当成玩具来看待
[02:12.14]还比较幸福,不是吗?
[02:13.78]然后呀
[02:14.38]将两人一同度过的时光
[02:16.95]慎重地放入箱内作为终止
[02:19.04]总有天
[02:19.48]在将被撕裂的翅膀拾起时……
[02:24.20]
[02:35.20]堆叠着的谎言与当下
[02:39.72]崩溃了的过去与光明
[02:44.55]就算追求的是过错
[02:52.08]
[02:58.81]那个啊
[02:59.42]之后要是两个人重修旧好的日子可以到来的话
[03:03.97]那么那
[03:04.58]轻飘飘地逃了的蝴蝶一定也会回来吧
[03:09.06]说得是
[03:09.54]已经离开的蝴蝶 是不会再回来的……
[03:14.08]一定呀
[03:14.49]是跑得远远的去寻找新的美丽花朵了吧
[03:18.95]所以呢
[03:19.51]求求你可以成为只属于我的凤蝶呢?
[03:24.36]可以成为我的傀儡玩具吗……?
[03:32.24]