📝 纯歌词版本
📋 复制
指先につたう雫と
悲しみの青い
耳元に震える音色
瞬いて消えたノクターン
世界のこと たくさんの人達が調べているけれど
君を何も知らない
できるだけ 時を伸ばして
全ての時代で歴史になるほどの恋したい
できるだけ 同じところで
あたかもその存在がひとつであるかのように
今 とてもなりたい
風映す銀のオーロラ
麗しく光る箱船
宇宙のこと 多くの学説が唱えられたけれど
私さえも見えない
できるなら二人自由に
全ての理論が崩壊するほどのキスしたい
できるなら 鼓動合わせて
まるでそれがさざ波の生まれであるかのように
まだ 信じていたい
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:03.23]
[00:17.27]指先につたう雫と
[00:28.97]悲しみの青い
[00:40.03]耳元に震える音色
[00:51.25]瞬いて消えたノクターン
[01:02.63]世界のこと たくさんの人達が調べているけれど
[01:13.33]君を何も知らない
[01:23.54]
[01:27.48]できるだけ 時を伸ばして
[01:38.31]全ての時代で歴史になるほどの恋したい
[01:44.94]できるだけ 同じところで
[01:55.09]あたかもその存在がひとつであるかのように
[02:01.18]今 とてもなりたい
[02:06.37]
[02:15.61]風映す銀のオーロラ
[02:26.90]麗しく光る箱船
[02:37.57]宇宙のこと 多くの学説が唱えられたけれど
[02:49.06]私さえも見えない
[02:58.28]
[03:00.75]できるなら二人自由に
[03:11.46]全ての理論が崩壊するほどのキスしたい
[03:28.42]まるでそれがさざ波の生まれであるかのように
[03:34.46]まだ 信じていたい
[03:39.88]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
沿指尖滴下的水珠
宝石 是悲伤的蓝色宝石
耳边颤抖着的音色
是震颤着消失的夜曲
关于世界 虽然有许多人在调查
关于你的事却一无所知
想尽我所能 把时间延长
想在所有时代中谈一场铭刻于历史的恋爱
想尽我所能 在同一个地方
仿佛这样的存在恰有一个那般
现在非常想成为那样子
风映出银白色的极光
如同壮丽发着光的方舟
关于宇宙 虽然有许多学说主张
却连我也看不见
如果可以 我想两人自由地
亲上一个将一切理论都打破的吻
如果可以 我想契合心脏的律动
仿佛那是小小的波纹所衍生一样
依然很想去相信
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:怠惰懒懒虫]
[00:03.23]
[00:17.27]沿指尖滴下的水珠
[00:28.97]宝石 是悲伤的蓝色宝石
[00:40.03]耳边颤抖着的音色
[01:02.63]关于世界 虽然有许多人在调查
[01:13.33]关于你的事却一无所知
[01:23.54]
[01:27.48]想尽我所能 把时间延长
[01:38.31]想在所有时代中谈一场铭刻于历史的恋爱
[01:44.94]想尽我所能 在同一个地方
[01:55.09]仿佛这样的存在恰有一个那般
[02:01.18]现在非常想成为那样子
[02:06.37]
[02:15.61]风映出银白色的极光
[02:26.90]如同壮丽发着光的方舟
[02:37.57]关于宇宙 虽然有许多学说主张
[02:49.06]却连我也看不见
[02:58.28]
[03:00.75]如果可以 我想两人自由地
[03:11.46]亲上一个将一切理论都打破的吻
[03:18.04]如果可以 我想契合心脏的律动
[03:28.42]仿佛那是小小的波纹所衍生一样
[03:34.46]依然很想去相信
[03:39.88]
📝 纯歌词版本
📋 复制
指先につたう雫と
悲しみの青い
耳元に震える音色
瞬いて消えたノクターン
世界のこと たくさんの人達が調べているけれど
君を何も知らない
できるだけ 時を伸ばして
全ての時代で歴史になるほどの恋したい
できるだけ 同じところで
あたかもその存在がひとつであるかのように
今 とてもなりたい
風映す銀のオーロラ
麗しく光る箱船
宇宙のこと 多くの学説が唱えられたけれど
私さえも見えない
できるなら二人自由に
全ての理論が崩壊するほどのキスしたい
できるなら 鼓動合わせて
まるでそれがさざ波の生まれであるかのように
まだ 信じていたい
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:03.23]
[00:17.27]指先につたう雫と
[00:28.97]悲しみの青い
[00:40.03]耳元に震える音色
[00:51.25]瞬いて消えたノクターン
[01:02.63]世界のこと たくさんの人達が調べているけれど
[01:13.33]君を何も知らない
[01:23.54]
[01:27.48]できるだけ 時を伸ばして
[01:38.31]全ての時代で歴史になるほどの恋したい
[01:44.94]できるだけ 同じところで
[01:55.09]あたかもその存在がひとつであるかのように
[02:01.18]今 とてもなりたい
[02:06.37]
[02:15.61]風映す銀のオーロラ
[02:26.90]麗しく光る箱船
[02:37.57]宇宙のこと 多くの学説が唱えられたけれど
[02:49.06]私さえも見えない
[02:58.28]
[03:00.75]できるなら二人自由に
[03:11.46]全ての理論が崩壊するほどのキスしたい
[03:28.42]まるでそれがさざ波の生まれであるかのように
[03:34.46]まだ 信じていたい
[03:39.88]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
沿指尖滴下的水珠
宝石 是悲伤的蓝色宝石
耳边颤抖着的音色
是震颤着消失的夜曲
关于世界 虽然有许多人在调查
关于你的事却一无所知
想尽我所能 把时间延长
想在所有时代中谈一场铭刻于历史的恋爱
想尽我所能 在同一个地方
仿佛这样的存在恰有一个那般
现在非常想成为那样子
风映出银白色的极光
如同壮丽发着光的方舟
关于宇宙 虽然有许多学说主张
却连我也看不见
如果可以 我想两人自由地
亲上一个将一切理论都打破的吻
如果可以 我想契合心脏的律动
仿佛那是小小的波纹所衍生一样
依然很想去相信
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:怠惰懒懒虫]
[00:03.23]
[00:17.27]沿指尖滴下的水珠
[00:28.97]宝石 是悲伤的蓝色宝石
[00:40.03]耳边颤抖着的音色
[01:02.63]关于世界 虽然有许多人在调查
[01:13.33]关于你的事却一无所知
[01:23.54]
[01:27.48]想尽我所能 把时间延长
[01:38.31]想在所有时代中谈一场铭刻于历史的恋爱
[01:44.94]想尽我所能 在同一个地方
[01:55.09]仿佛这样的存在恰有一个那般
[02:01.18]现在非常想成为那样子
[02:06.37]
[02:15.61]风映出银白色的极光
[02:26.90]如同壮丽发着光的方舟
[02:37.57]关于宇宙 虽然有许多学说主张
[02:49.06]却连我也看不见
[02:58.28]
[03:00.75]如果可以 我想两人自由地
[03:11.46]亲上一个将一切理论都打破的吻
[03:18.04]如果可以 我想契合心脏的律动
[03:28.42]仿佛那是小小的波纹所衍生一样
[03:34.46]依然很想去相信
[03:39.88]