秘密結社~annex~

歌手: スガシカオ AMAZONS • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : スガシカオ
 作曲 : スガシカオ
アーティスト名 スガシカオ
ねぇ 君の知り合いで
政治家とかさ そうゆう人に
颜がきく人っていない?
今度绍介してほしいんだ
“うす汚れたこの世界を救うため
ぼくと秘密结社をつくらないか?”
地元の友人で
风俗で储けた奴がいて
金のあてはきっと
それでどうにでもなると思う
“うす汚いこの世界を涂りかえる
すごい秘密结社をつくらないか?”
爱とユメと希望にあふれてる日々っていいじゃない?
悲しいニュースなんて
闻きたくもないってそう言ってたじゃない
君にも一人くらい
许せない奴がいるんじゃない?
「いないことないけど…
今さらもう、どうにもならないし…」
“それ名前と住所ってすぐわかる?
まずは近い奴から成败しよう…”
アジトは今んとこ
下北あたりがいいと思う
筑15年エレベーターなしの
雑居ビルくらいが丁度いい
“ねぇ 间违いだらけのこの世界を
ぶち壊すために さぁ立ち上がろう”
いつか自由になって
素晴らしい日々を讴歌しよう
谁かの涙なんて
见たくもないって
そう言ってたじゃない
“うす汚れたこの世界を救うため
ぼくと秘密结社をつくらないか?”
爱とユメと希望にあふれてる日々っていいじゃない?
悲しいニュースなんて
闻きたくもないって 言ったじゃない
いつか自由になって
素晴らしい日々を讴歌しよう
谁かの涙なんて
见たくもないって
そう言ってたじゃない
気づかれないように サヨウナラ

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作词 : スガシカオ
[00:01.000] 作曲 : スガシカオ
[00:13.980]アーティスト名 スガシカオ
[00:22.980]ねぇ 君の知り合いで
[00:27.260]政治家とかさ そうゆう人に
[00:31.950]颜がきく人っていない?
[00:36.270]今度绍介してほしいんだ
[00:41.030]“うす汚れたこの世界を救うため
[00:45.600]ぼくと秘密结社をつくらないか?”
[00:50.210]地元の友人で
[00:54.460]风俗で储けた奴がいて
[00:59.330]金のあてはきっと
[01:03.560]それでどうにでもなると思う
[01:08.290]“うす汚いこの世界を涂りかえる
[01:12.780]すごい秘密结社をつくらないか?”
[01:17.360]爱とユメと希望にあふれてる日々っていいじゃない?
[01:26.210]悲しいニュースなんて
[01:30.830]闻きたくもないってそう言ってたじゃない
[01:44.440]君にも一人くらい
[01:48.990]许せない奴がいるんじゃない?
[01:53.390]「いないことないけど…
[01:57.900]今さらもう、どうにもならないし…」
[02:02.650]“それ名前と住所ってすぐわかる?
[02:07.080]まずは近い奴から成败しよう…”
[02:11.680]アジトは今んとこ
[02:16.110]下北あたりがいいと思う
[02:20.660]筑15年エレベーターなしの
[02:24.860]雑居ビルくらいが丁度いい
[02:29.770]“ねぇ 间违いだらけのこの世界を
[02:34.320]ぶち壊すために さぁ立ち上がろう”
[02:38.850]いつか自由になって
[02:43.140]素晴らしい日々を讴歌しよう
[02:47.940]谁かの涙なんて
[02:52.400]见たくもないって
[02:55.010]そう言ってたじゃない
[03:24.040]“うす汚れたこの世界を救うため
[03:28.750]ぼくと秘密结社をつくらないか?”
[03:33.280]爱とユメと希望にあふれてる日々っていいじゃない?
[03:42.100]悲しいニュースなんて
[03:46.700]闻きたくもないって 言ったじゃない
[03:51.250]いつか自由になって
[03:55.680]素晴らしい日々を讴歌しよう
[04:00.120]谁かの涙なんて
[04:04.630]见たくもないって
[04:07.410]そう言ってたじゃない
[04:10.140]気づかれないように サヨウナラ
[04:41.660]

🌍 纯翻译歌词

喂 在你的熟人里  
有没有认识政治家之类  
能说得上话的人?  
下次给我引荐下吧  
"为拯救这个污浊的世界  
要和我组建秘密结社吗?"  
老家有个朋友  
在风俗业赚了不少  
资金方面肯定  
靠他就能搞定  
"来彻底改造这肮脏的世界  
组建超厉害的秘密结社吧?"  
充满爱与梦与希望的日子不挺好?  
那些悲伤的新闻  
你不是说过根本不想听吗  
你也总该有个  
不可原谅的家伙吧?  
"虽然也不是没有...  
但事到如今也无能为力了..."  
"能立刻查到那人的姓名住址吗?  
先从近处的开始清算吧..."  
据点暂时就选  
下北泽一带不错  
建成十五年没电梯的  
杂居大楼正合适  
"来摧毁这个错误百出的世界  
现在就站起来反抗吧"  
终将获得自由  
讴歌美好的每一天  
他人的眼泪什么的  
你不是说过  
根本不想看吗  
"为拯救这个污浊的世界  
要和我组建秘密结社吗?"  
充满爱与梦与希望的日子不挺好?  
那些悲伤的新闻  
你不是说过不想听吗  
终将获得自由  
讴歌美好的每一天  
他人的眼泪什么的  
你不是说过  
根本不想看吗  
悄悄告别别被发现

🔤 LRC翻译歌词

[00:13.980]
[00:22.980]喂 在你的熟人里  
[00:27.260]有没有认识政治家之类  
[00:31.950]能说得上话的人?  
[00:36.270]下次给我引荐下吧  
[00:41.030]"为拯救这个污浊的世界  
[00:45.600]要和我组建秘密结社吗?"  
[00:50.210]老家有个朋友  
[00:54.460]在风俗业赚了不少  
[00:59.330]资金方面肯定  
[01:03.560]靠他就能搞定  
[01:08.290]"来彻底改造这肮脏的世界  
[01:12.780]组建超厉害的秘密结社吧?"  
[01:17.360]充满爱与梦与希望的日子不挺好?  
[01:26.210]那些悲伤的新闻  
[01:30.830]你不是说过根本不想听吗  
[01:44.440]你也总该有个  
[01:48.990]不可原谅的家伙吧?  
[01:53.390]"虽然也不是没有...  
[01:57.900]但事到如今也无能为力了..."  
[02:02.650]"能立刻查到那人的姓名住址吗?  
[02:07.080]先从近处的开始清算吧..."  
[02:11.680]据点暂时就选  
[02:16.110]下北泽一带不错  
[02:20.660]建成十五年没电梯的  
[02:24.860]杂居大楼正合适  
[02:29.770]"来摧毁这个错误百出的世界  
[02:34.320]现在就站起来反抗吧"  
[02:38.850]终将获得自由  
[02:43.140]讴歌美好的每一天  
[02:47.940]他人的眼泪什么的  
[02:52.400]你不是说过  
[02:55.010]根本不想看吗  
[03:24.040]"为拯救这个污浊的世界  
[03:28.750]要和我组建秘密结社吗?"  
[03:33.280]充满爱与梦与希望的日子不挺好?  
[03:42.100]那些悲伤的新闻  
[03:46.700]你不是说过不想听吗  
[03:51.250]终将获得自由  
[03:55.680]讴歌美好的每一天  
[04:00.120]他人的眼泪什么的  
[04:04.630]你不是说过  
[04:07.410]根本不想看吗  
[04:10.140]悄悄告别别被发现  
[04:41.660]

📝 纯歌词版本

作词 : スガシカオ
 作曲 : スガシカオ
アーティスト名 スガシカオ
ねぇ 君の知り合いで
政治家とかさ そうゆう人に
颜がきく人っていない?
今度绍介してほしいんだ
“うす汚れたこの世界を救うため
ぼくと秘密结社をつくらないか?”
地元の友人で
风俗で储けた奴がいて
金のあてはきっと
それでどうにでもなると思う
“うす汚いこの世界を涂りかえる
すごい秘密结社をつくらないか?”
爱とユメと希望にあふれてる日々っていいじゃない?
悲しいニュースなんて
闻きたくもないってそう言ってたじゃない
君にも一人くらい
许せない奴がいるんじゃない?
「いないことないけど…
今さらもう、どうにもならないし…」
“それ名前と住所ってすぐわかる?
まずは近い奴から成败しよう…”
アジトは今んとこ
下北あたりがいいと思う
筑15年エレベーターなしの
雑居ビルくらいが丁度いい
“ねぇ 间违いだらけのこの世界を
ぶち壊すために さぁ立ち上がろう”
いつか自由になって
素晴らしい日々を讴歌しよう
谁かの涙なんて
见たくもないって
そう言ってたじゃない
“うす汚れたこの世界を救うため
ぼくと秘密结社をつくらないか?”
爱とユメと希望にあふれてる日々っていいじゃない?
悲しいニュースなんて
闻きたくもないって 言ったじゃない
いつか自由になって
素晴らしい日々を讴歌しよう
谁かの涙なんて
见たくもないって
そう言ってたじゃない
気づかれないように サヨウナラ
正在播放: 秘密結社~annex~
0:00 / 0:00
加载歌词中...
秘密結社~annex~
スガシカオ / AMAZONS