📝 纯歌词版本
📋 复制
鲜やかに光るその色に
捕らわれて歩みを止めた
无くしてただ切なくて
追い求めたのはまぼろし
懐かしい君の声を闻いたよ
今はもうはるか远く响く音
温もりが欲しくて繋いだ手を
僕ら爱なんてよんだ
花が咲いて月が満ちて
また景色を涂り替えて
ここにいたこ之 君の体温
忘れていつか冷たく それだけさ
见惯れた街を独りで歩く
君のいない场所を探して
绮丽な记忆がちらつくから
目を瞑ってはまた転んだ
もしもなんてさ口にしたって
変わらない未来があるだけ
気付いてるのに手を伸ばして
また悲しい嘘を付く
花が枯れて 月が消えて
また季节は过ぎ去って
そばにいたこ之 君の感触
消えて まるで何もなかったかのように 消失
僕らが誓った永远は
惰性の果てに腐ったね
冬が明け春が咲き
夏が暮れ秋が眠ったなら
出会えたこ之を良かった
思える日が来るかな?
いつまでも いつまでも
君之笑っていたかったよ
寂しい夜も 二人の朝も
谁かが僕を涂り替えて
それでいいよ 君の体温
忘れていつか眠って
さようなら 爱し君よ
戻れないなら僕から消えてよ
消えてよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:06.978]
[00:12.587]鲜やかに光るその色に
[00:18.851]捕らわれて歩みを止めた
[00:25.945]无くしてただ切なくて
[00:31.685]追い求めたのはまぼろし
[00:38.074]懐かしい君の声を闻いたよ
[00:44.451]今はもうはるか远く响く音
[00:50.866]温もりが欲しくて繋いだ手を
[00:57.149]僕ら爱なんてよんだ
[01:03.650]花が咲いて月が満ちて
[01:09.956]また景色を涂り替えて
[01:16.379]ここにいたこ之 君の体温
[01:22.730]忘れていつか冷たく それだけさ
[01:31.849]
[01:42.429]见惯れた街を独りで歩く
[01:48.362]君のいない场所を探して
[01:55.630]绮丽な记忆がちらつくから
[02:01.303]目を瞑ってはまた転んだ
[02:07.769]もしもなんてさ口にしたって
[02:14.040]変わらない未来があるだけ
[02:20.500]気付いてるのに手を伸ばして
[02:26.868]また悲しい嘘を付く
[02:33.220]花が枯れて 月が消えて
[02:39.617]また季节は过ぎ去って
[02:46.050]そばにいたこ之 君の感触
[02:52.422]消えて まるで何もなかったかのように 消失
[03:02.922]
[03:24.869]僕らが誓った永远は
[03:31.133]惰性の果てに腐ったね
[03:37.278]冬が明け春が咲き
[03:40.719]夏が暮れ秋が眠ったなら
[03:45.337]出会えたこ之を良かった
[03:51.916]思える日が来るかな?
[03:57.476]
[04:02.893]いつまでも いつまでも
[04:09.289]君之笑っていたかったよ
[04:15.670]寂しい夜も 二人の朝も
[04:21.973]谁かが僕を涂り替えて
[04:28.447]それでいいよ 君の体温
[04:34.841]忘れていつか眠って
[04:41.220]さようなら 爱し君よ
[04:47.588]戻れないなら僕から消えてよ
[04:55.907]
[05:00.383]消えてよ
[05:04.512]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
被鲜明发光的那道色彩
给捉住而停止了步伐
失去仅感觉到哀愁
追求的则是幻影
听见了令人怀念的你的声音
现在已经是远远地想起的声音
因为渴望温暖而牵起的手
我们是将它称为爱之类的
花朵绽开月亮盈满
再度将景色改写
曾存在这裡的 你的体温
会被遗忘而在某天变冷 就那样而已
在看惯的城市裡独自走著
寻找没有你的地方
因为美丽的记忆也总会模糊
闭上眼后又睡著了
虽然就算说出了「如果啊」之类的话
未来还是不会改变的
明明就发觉到了却将手伸出去
又撒了悲哀的谎
花朵枯萎 月亮无踪
季节又再度流过
存在在那裡的 你的触感
彷彿什麽都不存在般
我们所发誓过的永远
已经在惰性的尽头腐烂了呢
要是在冬日将尽春天萌芽后
度过夏日而在秋日入眠
是否能有一天觉得
相遇真是太好了呢?
始终我都希望
能一直和你一起欢笑
寂寞的夜晚 和两人共度的早晨
都被谁将我给改写了
那样就好了 总有一天
会将你的体温遗忘而入睡
再见了 我心爱的你
要是回不去的话那就从我之中消失吧
消失吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:foranime]
[00:06.978]
[00:12.587]被鲜明发光的那道色彩
[00:18.851]给捉住而停止了步伐
[00:25.945]失去仅感觉到哀愁
[00:31.685]追求的则是幻影
[00:38.074]听见了令人怀念的你的声音
[00:44.451] 现在已经是远远地想起的声音
[00:50.866]因为渴望温暖而牵起的手
[00:57.149]我们是将它称为爱之类的
[01:03.650]花朵绽开月亮盈满
[01:09.956]再度将景色改写
[01:16.379]曾存在这裡的 你的体温
[01:22.730]会被遗忘而在某天变冷 就那样而已
[01:31.849]
[01:42.429]在看惯的城市裡独自走著
[01:48.362]寻找没有你的地方
[01:55.630]因为美丽的记忆也总会模糊
[02:01.303]闭上眼后又睡著了
[02:07.769]虽然就算说出了「如果啊」之类的话
[02:14.040]未来还是不会改变的
[02:20.500]明明就发觉到了却将手伸出去
[02:26.868]又撒了悲哀的谎
[02:33.220]花朵枯萎 月亮无踪
[02:39.617]季节又再度流过
[02:46.050]存在在那裡的 你的触感
[02:52.422]彷彿什麽都不存在般
[03:02.922]
[03:24.869]我们所发誓过的永远
[03:31.133]已经在惰性的尽头腐烂了呢
[03:37.278]要是在冬日将尽春天萌芽后
[03:40.719]度过夏日而在秋日入眠
[03:45.337]是否能有一天觉得
[03:51.916] 相遇真是太好了呢?
[03:57.476]
[04:02.893]始终我都希望
[04:09.289]能一直和你一起欢笑
[04:15.670]寂寞的夜晚 和两人共度的早晨
[04:21.973]都被谁将我给改写了
[04:28.447]那样就好了 总有一天
[04:34.841]会将你的体温遗忘而入睡
[04:41.220]再见了 我心爱的你
[04:47.588]要是回不去的话那就从我之中消失吧
[04:55.907]
[05:00.383]消失吧
[05:04.512]
📝 纯歌词版本
📋 复制
鲜やかに光るその色に
捕らわれて歩みを止めた
无くしてただ切なくて
追い求めたのはまぼろし
懐かしい君の声を闻いたよ
今はもうはるか远く响く音
温もりが欲しくて繋いだ手を
僕ら爱なんてよんだ
花が咲いて月が満ちて
また景色を涂り替えて
ここにいたこ之 君の体温
忘れていつか冷たく それだけさ
见惯れた街を独りで歩く
君のいない场所を探して
绮丽な记忆がちらつくから
目を瞑ってはまた転んだ
もしもなんてさ口にしたって
変わらない未来があるだけ
気付いてるのに手を伸ばして
また悲しい嘘を付く
花が枯れて 月が消えて
また季节は过ぎ去って
そばにいたこ之 君の感触
消えて まるで何もなかったかのように 消失
僕らが誓った永远は
惰性の果てに腐ったね
冬が明け春が咲き
夏が暮れ秋が眠ったなら
出会えたこ之を良かった
思える日が来るかな?
いつまでも いつまでも
君之笑っていたかったよ
寂しい夜も 二人の朝も
谁かが僕を涂り替えて
それでいいよ 君の体温
忘れていつか眠って
さようなら 爱し君よ
戻れないなら僕から消えてよ
消えてよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:06.978]
[00:12.587]鲜やかに光るその色に
[00:18.851]捕らわれて歩みを止めた
[00:25.945]无くしてただ切なくて
[00:31.685]追い求めたのはまぼろし
[00:38.074]懐かしい君の声を闻いたよ
[00:44.451]今はもうはるか远く响く音
[00:50.866]温もりが欲しくて繋いだ手を
[00:57.149]僕ら爱なんてよんだ
[01:03.650]花が咲いて月が満ちて
[01:09.956]また景色を涂り替えて
[01:16.379]ここにいたこ之 君の体温
[01:22.730]忘れていつか冷たく それだけさ
[01:31.849]
[01:42.429]见惯れた街を独りで歩く
[01:48.362]君のいない场所を探して
[01:55.630]绮丽な记忆がちらつくから
[02:01.303]目を瞑ってはまた転んだ
[02:07.769]もしもなんてさ口にしたって
[02:14.040]変わらない未来があるだけ
[02:20.500]気付いてるのに手を伸ばして
[02:26.868]また悲しい嘘を付く
[02:33.220]花が枯れて 月が消えて
[02:39.617]また季节は过ぎ去って
[02:46.050]そばにいたこ之 君の感触
[02:52.422]消えて まるで何もなかったかのように 消失
[03:02.922]
[03:24.869]僕らが誓った永远は
[03:31.133]惰性の果てに腐ったね
[03:37.278]冬が明け春が咲き
[03:40.719]夏が暮れ秋が眠ったなら
[03:45.337]出会えたこ之を良かった
[03:51.916]思える日が来るかな?
[03:57.476]
[04:02.893]いつまでも いつまでも
[04:09.289]君之笑っていたかったよ
[04:15.670]寂しい夜も 二人の朝も
[04:21.973]谁かが僕を涂り替えて
[04:28.447]それでいいよ 君の体温
[04:34.841]忘れていつか眠って
[04:41.220]さようなら 爱し君よ
[04:47.588]戻れないなら僕から消えてよ
[04:55.907]
[05:00.383]消えてよ
[05:04.512]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
被鲜明发光的那道色彩
给捉住而停止了步伐
失去仅感觉到哀愁
追求的则是幻影
听见了令人怀念的你的声音
现在已经是远远地想起的声音
因为渴望温暖而牵起的手
我们是将它称为爱之类的
花朵绽开月亮盈满
再度将景色改写
曾存在这裡的 你的体温
会被遗忘而在某天变冷 就那样而已
在看惯的城市裡独自走著
寻找没有你的地方
因为美丽的记忆也总会模糊
闭上眼后又睡著了
虽然就算说出了「如果啊」之类的话
未来还是不会改变的
明明就发觉到了却将手伸出去
又撒了悲哀的谎
花朵枯萎 月亮无踪
季节又再度流过
存在在那裡的 你的触感
彷彿什麽都不存在般
我们所发誓过的永远
已经在惰性的尽头腐烂了呢
要是在冬日将尽春天萌芽后
度过夏日而在秋日入眠
是否能有一天觉得
相遇真是太好了呢?
始终我都希望
能一直和你一起欢笑
寂寞的夜晚 和两人共度的早晨
都被谁将我给改写了
那样就好了 总有一天
会将你的体温遗忘而入睡
再见了 我心爱的你
要是回不去的话那就从我之中消失吧
消失吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:foranime]
[00:06.978]
[00:12.587]被鲜明发光的那道色彩
[00:18.851]给捉住而停止了步伐
[00:25.945]失去仅感觉到哀愁
[00:31.685]追求的则是幻影
[00:38.074]听见了令人怀念的你的声音
[00:44.451] 现在已经是远远地想起的声音
[00:50.866]因为渴望温暖而牵起的手
[00:57.149]我们是将它称为爱之类的
[01:03.650]花朵绽开月亮盈满
[01:09.956]再度将景色改写
[01:16.379]曾存在这裡的 你的体温
[01:22.730]会被遗忘而在某天变冷 就那样而已
[01:31.849]
[01:42.429]在看惯的城市裡独自走著
[01:48.362]寻找没有你的地方
[01:55.630]因为美丽的记忆也总会模糊
[02:01.303]闭上眼后又睡著了
[02:07.769]虽然就算说出了「如果啊」之类的话
[02:14.040]未来还是不会改变的
[02:20.500]明明就发觉到了却将手伸出去
[02:26.868]又撒了悲哀的谎
[02:33.220]花朵枯萎 月亮无踪
[02:39.617]季节又再度流过
[02:46.050]存在在那裡的 你的触感
[02:52.422]彷彿什麽都不存在般
[03:02.922]
[03:24.869]我们所发誓过的永远
[03:31.133]已经在惰性的尽头腐烂了呢
[03:37.278]要是在冬日将尽春天萌芽后
[03:40.719]度过夏日而在秋日入眠
[03:45.337]是否能有一天觉得
[03:51.916] 相遇真是太好了呢?
[03:57.476]
[04:02.893]始终我都希望
[04:09.289]能一直和你一起欢笑
[04:15.670]寂寞的夜晚 和两人共度的早晨
[04:21.973]都被谁将我给改写了
[04:28.447]那样就好了 总有一天
[04:34.841]会将你的体温遗忘而入睡
[04:41.220]再见了 我心爱的你
[04:47.588]要是回不去的话那就从我之中消失吧
[04:55.907]
[05:00.383]消失吧
[05:04.512]