📝
纯歌词版本
作曲 : 清水昭男
編曲: PLECTRUM
お気に入りのクツのように
どんな時も一緒だった
いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
その度洗えばキレイになるけど
その分早くダメになって
今は履けなくなってしまった
他のクツを履いてみて
初めてそのクツの
履き心地の良さがわかったんだ
やっと
君の代わりなんていないから
この先にあった君と使う予定だった時間は
何かあれば君と比べたり
すぐに思い出せるうちは
どうしてもうまらない うめられない
そばにいたい
となりにいて
キミしかいない
ずっとふたりで
君を失いたくなかった それは確か
なのにどうしてあんなウソをついたんだろう?
『ゴメンネ』
当時は「これがベストだ」って
思った僕は間違いだった?
君をすごく傷つけてしまった
心は僕にくれた君の言葉色んな表情
体は今でも‘やさしさ‘覚えてる
君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
まるで昨日のことかのように
それは君のことをよく知ってる
この僕の特権が
裏目にでて 後悔が僕をせめる
時間が解決してくれるって?
どんどんカベ作るくせに!
「やっぱ君じゃなきゃダメで」
あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない
もう一度やり直すより
今新しく らしく始めればいい
最高のパートナー 大切なパートナー
いつまでもパートナー 変わらずにパートナー
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作曲 : 清水昭男
[00:02.00]編曲: PLECTRUM
[00:27.43]お気に入りのクツのように
[00:30.80]どんな時も一緒だった
[00:34.14]いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
[00:40.76]その度洗えばキレイになるけど
[00:44.19]その分早くダメになって
[00:47.73]今は履けなくなってしまった
[00:53.24]他のクツを履いてみて
[00:57.20]初めてそのクツの
[01:00.66]履き心地の良さがわかったんだ
[01:04.18]やっと
[01:06.76]君の代わりなんていないから
[01:11.13]この先にあった君と使う予定だった時間は
[01:20.06]何かあれば君と比べたり
[01:24.39]すぐに思い出せるうちは
[01:27.72]どうしてもうまらない うめられない
[01:33.81]そばにいたい
[01:37.10]となりにいて
[01:40.52]キミしかいない
[01:43.93]ずっとふたりで
[01:48.54]君を失いたくなかった それは確か
[01:53.63]なのにどうしてあんなウソをついたんだろう?
[01:59.37]『ゴメンネ』
[02:01.92]当時は「これがベストだ」って
[02:05.46]思った僕は間違いだった?
[02:08.88]君をすごく傷つけてしまった
[02:34.74]心は僕にくれた君の言葉色んな表情
[02:41.85]体は今でも‘やさしさ‘覚えてる
[02:48.29]君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
[02:55.71]まるで昨日のことかのように
[03:01.72]それは君のことをよく知ってる
[03:06.18]この僕の特権が
[03:09.22]裏目にでて 後悔が僕をせめる
[03:15.25]時間が解決してくれるって?
[03:19.76]どんどんカベ作るくせに!
[03:22.74]「やっぱ君じゃなきゃダメで」
[03:28.63]あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない
[03:33.32]もう一度やり直すより
[03:36.29]今新しく らしく始めればいい
[03:59.00]最高のパートナー 大切なパートナー
[04:12.69]いつまでもパートナー 変わらずにパートナー
🌍
纯翻译歌词
像最喜欢的鞋子一样
不论什么时候都在一起
一直穿着的话很快就变得漆黑
就算每次洗过之后就会变得漂亮
因为很快就变得不能使用
现在已经不再穿了
试着穿其他的鞋
第一次感觉到
穿上原来那双鞋的好处
终于
因为没有人可以替代你
在这之后本应该与你一起渡过的时间中
与你相关的事物都会
很容易浮现在脑海里吧
无论如何也不会埋没,一定不能埋没
想在你的身边
在你身边
只有你和我
一直都是两人
明明是不想失去你的
却为什么要说那样的谎? 啊,对不起。
『对不起 对不起』
那时候我认为
这么做是最好的
最后深深伤害了你,是我错了吗?
身心都还记得你对我说的话 各种各样的表情
还有你的温柔
你的悲伤表情清晰地 浮现在脑海里
就像发生在昨天
那是了解你的
我的特权
事情过去后 剩下后悔与自责
时间可以解决一切?
我明明已经非常努力过了!
已经恢复不了那个时候的关系了
重头再来一次吧
现在能有个崭新而愉快的开始就好了
最好的伙伴 最重要的伙伴
永远的伙伴 不会改变的伙伴
🔤
LRC翻译歌词
[by:HeitonGan]
[00:27.43]像最喜欢的鞋子一样
[00:30.80]不论什么时候都在一起
[00:34.14]一直穿着的话很快就变得漆黑
[00:40.76]就算每次洗过之后就会变得漂亮
[00:44.19]因为很快就变得不能使用
[00:47.73]现在已经不再穿了
[00:53.24]试着穿其他的鞋
[00:57.20]第一次感觉到
[01:00.66]穿上原来那双鞋的好处
[01:04.18]终于
[01:06.76]因为没有人可以替代你
[01:11.13]在这之后本应该与你一起渡过的时间中
[01:20.06]与你相关的事物都会
[01:24.39]很容易浮现在脑海里吧
[01:27.72]无论如何也不会埋没,一定不能埋没
[01:33.81]想在你的身边
[01:37.10]在你身边
[01:40.52]只有你和我
[01:43.93]一直都是两人
[01:48.54]明明是不想失去你的
[01:53.63]却为什么要说那样的谎? 啊,对不起。
[01:59.37]『对不起 对不起』
[02:01.92]那时候我认为
[02:05.46]这么做是最好的
[02:08.88]最后深深伤害了你,是我错了吗?
[02:34.74]身心都还记得你对我说的话 各种各样的表情
[02:41.85]还有你的温柔
[02:48.29]你的悲伤表情清晰地 浮现在脑海里
[02:55.71]就像发生在昨天
[03:01.72]那是了解你的
[03:06.18]我的特权
[03:09.22]事情过去后 剩下后悔与自责
[03:15.25]时间可以解决一切?
[03:19.76]我明明已经非常努力过了!
[03:22.74]
[果然没有你是不行的 ]
[03:28.63]已经恢复不了那个时候的关系了
[03:33.32]重头再来一次吧
[03:36.29]现在能有个崭新而愉快的开始就好了
[03:59.00]最好的伙伴 最重要的伙伴
[04:12.69]永远的伙伴 不会改变的伙伴
📝
纯歌词版本
作曲 : 清水昭男
編曲: PLECTRUM
お気に入りのクツのように
どんな時も一緒だった
いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
その度洗えばキレイになるけど
その分早くダメになって
今は履けなくなってしまった
他のクツを履いてみて
初めてそのクツの
履き心地の良さがわかったんだ
やっと
君の代わりなんていないから
この先にあった君と使う予定だった時間は
何かあれば君と比べたり
すぐに思い出せるうちは
どうしてもうまらない うめられない
そばにいたい
となりにいて
キミしかいない
ずっとふたりで
君を失いたくなかった それは確か
なのにどうしてあんなウソをついたんだろう?
『ゴメンネ』
当時は「これがベストだ」って
思った僕は間違いだった?
君をすごく傷つけてしまった
心は僕にくれた君の言葉色んな表情
体は今でも‘やさしさ‘覚えてる
君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
まるで昨日のことかのように
それは君のことをよく知ってる
この僕の特権が
裏目にでて 後悔が僕をせめる
時間が解決してくれるって?
どんどんカベ作るくせに!
「やっぱ君じゃなきゃダメで」
あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない
もう一度やり直すより
今新しく らしく始めればいい
最高のパートナー 大切なパートナー
いつまでもパートナー 変わらずにパートナー
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作曲 : 清水昭男
[00:02.00]編曲: PLECTRUM
[00:27.43]お気に入りのクツのように
[00:30.80]どんな時も一緒だった
[00:34.14]いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
[00:40.76]その度洗えばキレイになるけど
[00:44.19]その分早くダメになって
[00:47.73]今は履けなくなってしまった
[00:53.24]他のクツを履いてみて
[00:57.20]初めてそのクツの
[01:00.66]履き心地の良さがわかったんだ
[01:04.18]やっと
[01:06.76]君の代わりなんていないから
[01:11.13]この先にあった君と使う予定だった時間は
[01:20.06]何かあれば君と比べたり
[01:24.39]すぐに思い出せるうちは
[01:27.72]どうしてもうまらない うめられない
[01:33.81]そばにいたい
[01:37.10]となりにいて
[01:40.52]キミしかいない
[01:43.93]ずっとふたりで
[01:48.54]君を失いたくなかった それは確か
[01:53.63]なのにどうしてあんなウソをついたんだろう?
[01:59.37]『ゴメンネ』
[02:01.92]当時は「これがベストだ」って
[02:05.46]思った僕は間違いだった?
[02:08.88]君をすごく傷つけてしまった
[02:34.74]心は僕にくれた君の言葉色んな表情
[02:41.85]体は今でも‘やさしさ‘覚えてる
[02:48.29]君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
[02:55.71]まるで昨日のことかのように
[03:01.72]それは君のことをよく知ってる
[03:06.18]この僕の特権が
[03:09.22]裏目にでて 後悔が僕をせめる
[03:15.25]時間が解決してくれるって?
[03:19.76]どんどんカベ作るくせに!
[03:22.74]「やっぱ君じゃなきゃダメで」
[03:28.63]あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない
[03:33.32]もう一度やり直すより
[03:36.29]今新しく らしく始めればいい
[03:59.00]最高のパートナー 大切なパートナー
[04:12.69]いつまでもパートナー 変わらずにパートナー
🌍
纯翻译歌词
像最喜欢的鞋子一样
不论什么时候都在一起
一直穿着的话很快就变得漆黑
就算每次洗过之后就会变得漂亮
因为很快就变得不能使用
现在已经不再穿了
试着穿其他的鞋
第一次感觉到
穿上原来那双鞋的好处
终于
因为没有人可以替代你
在这之后本应该与你一起渡过的时间中
与你相关的事物都会
很容易浮现在脑海里吧
无论如何也不会埋没,一定不能埋没
想在你的身边
在你身边
只有你和我
一直都是两人
明明是不想失去你的
却为什么要说那样的谎? 啊,对不起。
『对不起 对不起』
那时候我认为
这么做是最好的
最后深深伤害了你,是我错了吗?
身心都还记得你对我说的话 各种各样的表情
还有你的温柔
你的悲伤表情清晰地 浮现在脑海里
就像发生在昨天
那是了解你的
我的特权
事情过去后 剩下后悔与自责
时间可以解决一切?
我明明已经非常努力过了!
已经恢复不了那个时候的关系了
重头再来一次吧
现在能有个崭新而愉快的开始就好了
最好的伙伴 最重要的伙伴
永远的伙伴 不会改变的伙伴
🔤
LRC翻译歌词
[by:HeitonGan]
[00:27.43]像最喜欢的鞋子一样
[00:30.80]不论什么时候都在一起
[00:34.14]一直穿着的话很快就变得漆黑
[00:40.76]就算每次洗过之后就会变得漂亮
[00:44.19]因为很快就变得不能使用
[00:47.73]现在已经不再穿了
[00:53.24]试着穿其他的鞋
[00:57.20]第一次感觉到
[01:00.66]穿上原来那双鞋的好处
[01:04.18]终于
[01:06.76]因为没有人可以替代你
[01:11.13]在这之后本应该与你一起渡过的时间中
[01:20.06]与你相关的事物都会
[01:24.39]很容易浮现在脑海里吧
[01:27.72]无论如何也不会埋没,一定不能埋没
[01:33.81]想在你的身边
[01:37.10]在你身边
[01:40.52]只有你和我
[01:43.93]一直都是两人
[01:48.54]明明是不想失去你的
[01:53.63]却为什么要说那样的谎? 啊,对不起。
[01:59.37]『对不起 对不起』
[02:01.92]那时候我认为
[02:05.46]这么做是最好的
[02:08.88]最后深深伤害了你,是我错了吗?
[02:34.74]身心都还记得你对我说的话 各种各样的表情
[02:41.85]还有你的温柔
[02:48.29]你的悲伤表情清晰地 浮现在脑海里
[02:55.71]就像发生在昨天
[03:01.72]那是了解你的
[03:06.18]我的特权
[03:09.22]事情过去后 剩下后悔与自责
[03:15.25]时间可以解决一切?
[03:19.76]我明明已经非常努力过了!
[03:22.74]
[果然没有你是不行的 ]
[03:28.63]已经恢复不了那个时候的关系了
[03:33.32]重头再来一次吧
[03:36.29]现在能有个崭新而愉快的开始就好了
[03:59.00]最好的伙伴 最重要的伙伴
[04:12.69]永远的伙伴 不会改变的伙伴