いつも通り 赈わうテレビに
君の名前が 流れていたんだ
退屈そうに 笑う君の颜
なんでなんだろ 思い出していた
名前の无い 手纸をもらった
键がついた
仆への言の叶
谁からだろ 1と1の君
「私は今あの场所にいるの」
グルグルと回る思考に
手纸が届いた
呜呼 君は何を待っているんだろ
ほら 仆宛の置き手纸
あっちこっち笑ってる
ねえ 谁なの 谁なの
答えてよ
それはハリボテの物语?
きっときっと纷い物
今、どこにいるの
なにしてるの届かない
君宛の名も无いラブレター
いつも通り 名无しの言の叶が
仆の元へ また届いたんだ
「私は今、暗いこの部屋で」
「赤く光る」
「月を见てるの」
名前の无い 手纸を见てるの
猫が泣いた
「変な颜すんな」
「あの夜と同じ月の色だね」
光る文字盘
もう訳分かんない
グルグルと回る不安へ
过る情景
もう 仆はどうしちゃったんだろ
ほら 仆宛の置き手纸
あっちこっち笑ってる
ねえ 知ってるの 知ってるの
教えてよ
それはハリボテの物语?
全部全部信じない
ほら仆がいるよ 仆がいるよ
君のため
また届く名も无いラブレター
おかしいな完璧だったのに
どこで気づいたの?
「そう仆が杀した」
ねぇ? 愉快でしょ
楽しかったでしょ
だから返してよ さあ
仆の完全犯罪を
ぶち壊しの脚本を
「わたし、今あなたの部屋の前にいるの」
これは 仆だけの物语
あははあははあはははは
ほらすごいでしょ すごいでしょ
仆すら骗す演技
暇つぶしの おとぎ话
たまらないスリリング
さあ出ておいでよ
消してあげる
仆のため
また届く最期のラブレター
ほら『あなたの后ろから』
[00:13.480]
[00:20.680]
[00:24.470]いつも通り 赈わうテレビに
[00:27.820]君の名前が 流れていたんだ
[00:31.250]退屈そうに 笑う君の颜
[00:34.690]なんでなんだろ 思い出していた
[00:37.750]
[00:38.110]名前の无い 手纸をもらった
[00:41.560]键がついた
[00:42.860]仆への言の叶
[00:45.020]谁からだろ 1と1の君
[00:48.410]「私は今あの场所にいるの」
[00:51.360]
[00:51.680]グルグルと回る思考に
[00:57.870]手纸が届いた
[01:00.900]
[01:01.460]呜呼 君は何を待っているんだろ
[01:05.770]ほら 仆宛の置き手纸
[01:07.900]あっちこっち笑ってる
[01:09.400]ねえ 谁なの 谁なの
[01:11.350]答えてよ
[01:12.500]それはハリボテの物语?
[01:14.700]きっときっと纷い物
[01:16.300]今、どこにいるの
[01:17.330]なにしてるの届かない
[01:19.350]君宛の名も无いラブレター
[01:23.580]
[01:25.700]
[01:35.130]
[01:37.250]いつも通り 名无しの言の叶が
[01:40.670]仆の元へ また届いたんだ
[01:44.010]「私は今、暗いこの部屋で」
[01:47.510]「赤く光る」
[01:48.790]「月を见てるの」
[01:50.500]
[01:50.830]名前の无い 手纸を见てるの
[01:54.340]猫が泣いた
[01:55.540]「変な颜すんな」
[01:57.820]「あの夜と同じ月の色だね」
[02:01.250]光る文字盘
[02:02.630]もう訳分かんない
[02:04.180]
[02:04.540]グルグルと回る不安へ
[02:10.450]过る情景
[02:13.910]
[02:14.210]もう 仆はどうしちゃったんだろ
[02:18.410]ほら 仆宛の置き手纸
[02:20.790]あっちこっち笑ってる
[02:22.220]ねえ 知ってるの 知ってるの
[02:24.110]教えてよ
[02:25.220]それはハリボテの物语?
[02:27.470]全部全部信じない
[02:29.200]ほら仆がいるよ 仆がいるよ
[02:31.100]君のため
[02:32.150]また届く名も无いラブレター
[02:36.490]
[02:38.400]
[02:48.320]
[02:49.830]おかしいな完璧だったのに
[02:55.920]どこで気づいたの?
[02:59.220]「そう仆が杀した」
[03:01.920]
[03:03.410]ねぇ? 愉快でしょ
[03:06.060]楽しかったでしょ
[03:09.570]だから返してよ さあ
[03:14.060]仆の完全犯罪を
[03:17.460]ぶち壊しの脚本を
[03:19.330]
[03:19.830]「わたし、今あなたの部屋の前にいるの」
[03:20.730]
[03:21.000]これは 仆だけの物语
[03:24.210]あははあははあはははは
[03:25.600]ほらすごいでしょ すごいでしょ
[03:27.580]仆すら骗す演技
[03:29.150]暇つぶしの おとぎ话
[03:31.020]たまらないスリリング
[03:32.440]さあ出ておいでよ
[03:33.600]消してあげる
[03:34.470]仆のため
[03:35.580]また届く最期のラブレター
[03:39.410]ほら『あなたの后ろから』
[03:43.300]
[03:56.540]
在一如往常 热闹的电视之中
你的名字 流传开去了
你看起来 好像很无聊的笑了起来
到底是为什麼呢 回忆起来了
收到了 没有名字的信件
对我传达的说话之中
包含了一些暗示在其中
到底是由谁发出的呀 1和1的你
「我现在就那个地方哦」
在团团打转起来的思考之中
收到了那封信件
啊啊 你到底在等着些什麼呢
看吧 你留给我的短讯
使得这裏那裏都笑了起来
呐 是谁呀 是谁呀
回答我呀
这是不是个虚有其表的故事?
一定是一定是假的呀
现在,你在哪裏呢
在做着什麼呢 传达不到你的
给你的无名情书
一如往常 没有名字的说话
又再次一次的 传到了我那边
「我现在,在这所昏暗的房子」
「发着赤红的光」
「在看着这样的月光哦」
看着没有名字的信件
猫哭了
「不要摆出一副奇怪的样子呀」
「跟那个夜晚同样的月色呢」
发着光的表面
完全理解不了有什麼含意呀
向着团团打转的不安
穿过的情景
够了 为什麼我会变成这样的呀
看吧 你留给我的短讯
使得这裏那裏都笑了起来
呐 你知道吗 你知道吗
告诉我呀
这是不是个虚有其表的故事?
全部全部都不相信
看吧 我在这裏呀 我在这裏呀
为了你
又再收到的无名情书
明明已经是完美得令人可疑
到底是哪裏露出破碇呢?
「是的我杀了人」
呐? 愉快吧
曾经是很快乐的吧
所以全都奉还给你 来吧
将我的完美犯罪
以及崩坏的剧本
「我,现在在你的房子的前面哦」
这是 只属於我的故事
啊哈哈啊哈哈啊哈哈哈哈
看吧超棒的对吧 超棒的对吧
就连我自己都被骗到的演技
消磨时间的 童话故事
令人难以忍受的恐怖
那麼来吧出来吧
消灭掉吧
为了我
又再收到的人生最后的情书
看吧「就从你的身后」
[00:20.680]
[00:24.470]在一如往常 热闹的电视之中
[00:27.820]你的名字 流传开去了
[00:31.250]你看起来 好像很无聊的笑了起来
[00:34.690]到底是为什麼呢 回忆起来了
[00:37.750]
[00:38.110]收到了 没有名字的信件
[00:41.560]对我传达的说话之中
[00:42.860]包含了一些暗示在其中
[00:45.020]到底是由谁发出的呀 1和1的你
[00:48.410]「我现在就那个地方哦」
[00:51.360]
[00:51.680]在团团打转起来的思考之中
[00:57.870]收到了那封信件
[01:00.900]
[01:01.460]啊啊 你到底在等着些什麼呢
[01:05.770]看吧 你留给我的短讯
[01:07.900]使得这裏那裏都笑了起来
[01:09.400]呐 是谁呀 是谁呀
[01:11.350]回答我呀
[01:12.500]这是不是个虚有其表的故事?
[01:14.700]一定是一定是假的呀
[01:16.300]现在,你在哪裏呢
[01:17.330]在做着什麼呢 传达不到你的
[01:19.350]给你的无名情书
[01:23.580]
[01:25.700]
[01:35.130]
[01:37.250]一如往常 没有名字的说话
[01:40.670]又再次一次的 传到了我那边
[01:44.010]「我现在,在这所昏暗的房子」
[01:47.510]「发着赤红的光」
[01:48.790]「在看着这样的月光哦」
[01:50.500]
[01:50.830]看着没有名字的信件
[01:54.340]猫哭了
[01:55.540]「不要摆出一副奇怪的样子呀」
[01:57.820]「跟那个夜晚同样的月色呢」
[02:01.250]发着光的表面
[02:02.630]完全理解不了有什麼含意呀
[02:04.180]
[02:04.540]向着团团打转的不安
[02:10.450]穿过的情景
[02:13.910]
[02:14.210]够了 为什麼我会变成这样的呀
[02:18.410]看吧 你留给我的短讯
[02:20.790]使得这裏那裏都笑了起来
[02:22.220]呐 你知道吗 你知道吗
[02:24.110]告诉我呀
[02:25.220]这是不是个虚有其表的故事?
[02:27.470]全部全部都不相信
[02:29.200]看吧 我在这裏呀 我在这裏呀
[02:31.100]为了你
[02:32.150]又再收到的无名情书
[02:36.490]
[02:38.400]
[02:48.320]
[02:49.830]明明已经是完美得令人可疑
[02:55.920]到底是哪裏露出破碇呢?
[02:59.220]「是的我杀了人」
[03:01.920]
[03:03.410]呐? 愉快吧
[03:06.060]曾经是很快乐的吧
[03:09.570]所以全都奉还给你 来吧
[03:14.060]将我的完美犯罪
[03:17.460]以及崩坏的剧本
[03:19.330]
[03:19.830]「我,现在在你的房子的前面哦」
[03:20.730]
[03:21.000]这是 只属於我的故事
[03:24.210]啊哈哈啊哈哈啊哈哈哈哈
[03:25.600]看吧超棒的对吧 超棒的对吧
[03:27.580]就连我自己都被骗到的演技
[03:29.150]消磨时间的 童话故事
[03:31.020]令人难以忍受的恐怖
[03:32.440]那麼来吧出来吧
[03:33.600]消灭掉吧
[03:34.470]为了我
[03:35.580]又再收到的人生最后的情书
[03:39.410]看吧「就从你的身后」
[03:43.300]
[03:56.540]