지붕 위의 고양이

歌手: 郑在型 张允珠 • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : 郑在型
 作曲 : 郑在型
파란 불 신호등처럼
그대의 맘이 열리고
가벼운 속삭임이 바람결에 묻어오면
실없이 웃음만이 흘러
빨간색 신호등처럼
오늘은 맘이 닫히고
무겁게 가라앉은 목소리로
날 부르면 도망가고 싶어 어디로
지붕 위의 고양이처럼
언제 내게 올지 모르는 너
비좁은 다락방도 파리의 카페
소음들도 다 참을 수 있어
이웃집 장 마리 부부도
나의 사랑의 노랠 들으며
축 처진 내 어깨를 툭 치며 힘을 내라고 해
courage, elle reviendra un jour
아침에 빵 사러 가기
슈퍼에서 산 물 들기
시청에 가는 일도 심부름 하는 일도
너의 키스 하나면 돼 언제나
헝클어진 머리카락 (헝클어진 머리카락)
구석에 웅크려 앉아 (구석에 웅크려 앉아)
꼼지락 빨간 발톱 등 뒤로 보일 땐 위험해
눈치만 보고 있어 몰래
지붕 위의 고양이처럼
언제 내게 올지 모르는 너
비좁은 다락방도 파리의 카페
소음들도 다 참을 수 있어
이웃집 장 마리 부부도
나의 사랑의 노랠 들으며
축 처진 내 어깨를 툭 치며 힘을 내라고 해
courage, elle reviendra un jour
지붕 위의 고양이처럼
언제 내게 올지 모르는 너
비좁은 다락방도 파리의 카페
소음들도 다 참을 수 있어
이웃집 장 마리 부부도
나의 사랑의 노랠 들으며
축 처진 내 어깨를 툭 치며 힘을 내라고 해
courage, elle reviendra un jour

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作词 : 郑在型
[00:01.000] 作曲 : 郑在型
[00:03.590]파란 불 신호등처럼
[00:08.900]그대의 맘이 열리고
[00:15.180]가벼운 속삭임이 바람결에 묻어오면
[00:24.660]실없이 웃음만이 흘러
[00:31.020]빨간색 신호등처럼
[00:35.390]오늘은 맘이 닫히고
[00:42.120]무겁게 가라앉은 목소리로
[00:47.030]날 부르면 도망가고 싶어 어디로
[00:54.870]지붕 위의 고양이처럼
[01:00.730]언제 내게 올지 모르는 너
[01:07.990]비좁은 다락방도 파리의 카페
[01:12.910]소음들도 다 참을 수 있어
[01:19.800]이웃집 장 마리 부부도
[01:26.340]나의 사랑의 노랠 들으며
[01:33.770]축 처진 내 어깨를 툭 치며 힘을 내라고 해
[01:42.120]courage, elle reviendra un jour
[01:53.000]아침에 빵 사러 가기
[01:59.560]슈퍼에서 산 물 들기
[02:06.000]시청에 가는 일도 심부름 하는 일도
[02:11.830]너의 키스 하나면 돼 언제나
[02:18.280]헝클어진 머리카락 (헝클어진 머리카락)
[02:24.970]구석에 웅크려 앉아 (구석에 웅크려 앉아)
[02:34.180]꼼지락 빨간 발톱 등 뒤로 보일 땐 위험해
[02:40.530]눈치만 보고 있어 몰래
[02:44.400]지붕 위의 고양이처럼
[02:50.760]언제 내게 올지 모르는 너
[02:57.710]비좁은 다락방도 파리의 카페
[03:02.710]소음들도 다 참을 수 있어
[03:10.110]이웃집 장 마리 부부도
[03:15.140]나의 사랑의 노랠 들으며
[03:22.630]축 처진 내 어깨를 툭 치며 힘을 내라고 해
[03:31.900]courage, elle reviendra un jour
[03:36.160]지붕 위의 고양이처럼
[03:42.140]언제 내게 올지 모르는 너
[03:49.340]비좁은 다락방도 파리의 카페
[03:54.310]소음들도 다 참을 수 있어
[04:01.290]이웃집 장 마리 부부도
[04:07.380]나의 사랑의 노랠 들으며
[04:15.000]축 처진 내 어깨를 툭 치며 힘을 내라고 해
[04:22.930]courage, elle reviendra un jour
[04:31.480]

🌍 纯翻译歌词

如同蓝色信号灯般
你的心扉正敞开
当轻语随风飘来时
只剩无谓的笑声流淌
如同红色信号灯般
今日心门已紧闭
用沉重压抑的声音呼唤我时
我只想逃往某处
像屋顶上的猫一样
不知何时会来到我身边的你
狭窄的阁楼也好 巴黎的咖啡馆也罢
所有喧嚣都能忍受
邻居张玛丽夫妇
听着我的爱情之歌
拍打着我垂落的肩膀说"要振作"
勇气 她终将归来
清晨去买面包
超市里打的山泉水
去市政厅办事也好 跑腿也罢
只要有你一个吻就足够 无论何时
蓬乱的发丝 (蓬乱的发丝)
蜷缩在角落 (蜷缩在角落)
当红色爪尖在背后蠕动时最危险
只偷偷观察着动静
像屋顶上的猫一样
不知何时会来到我身边的你
狭窄的阁楼也好 巴黎的咖啡馆也罢
所有喧嚣都能忍受
邻居张玛丽夫妇
听着我的爱情之歌
拍打着我垂落的肩膀说"要振作"
勇气 她终将归来
像屋顶上的猫一样
不知何时会来到我身边的你
狭窄的阁楼也好 巴黎的咖啡馆也罢
所有喧嚣都能忍受
邻居张玛丽夫妇
听着我的爱情之歌
拍打着我垂落的肩膀说"要振作"
勇气 她终将归来

🔤 LRC翻译歌词

[00:03.590]如同蓝色信号灯般
[00:08.900]你的心扉正敞开
[00:15.180]当轻语随风飘来时
[00:24.660]只剩无谓的笑声流淌
[00:31.020]如同红色信号灯般
[00:35.390]今日心门已紧闭
[00:42.120]用沉重压抑的声音呼唤我时
[00:47.030]我只想逃往某处
[00:54.870]像屋顶上的猫一样
[01:00.730]不知何时会来到我身边的你
[01:07.990]狭窄的阁楼也好 巴黎的咖啡馆也罢
[01:12.910]所有喧嚣都能忍受
[01:19.800]邻居张玛丽夫妇
[01:26.340]听着我的爱情之歌
[01:33.770]拍打着我垂落的肩膀说"要振作"
[01:42.120]勇气 她终将归来
[01:53.000]清晨去买面包
[01:59.560]超市里打的山泉水
[02:06.000]去市政厅办事也好 跑腿也罢
[02:11.830]只要有你一个吻就足够 无论何时
[02:18.280]蓬乱的发丝 (蓬乱的发丝)
[02:24.970]蜷缩在角落 (蜷缩在角落)
[02:34.180]当红色爪尖在背后蠕动时最危险
[02:40.530]只偷偷观察着动静
[02:44.400]像屋顶上的猫一样
[02:50.760]不知何时会来到我身边的你
[02:57.710]狭窄的阁楼也好 巴黎的咖啡馆也罢
[03:02.710]所有喧嚣都能忍受
[03:10.110]邻居张玛丽夫妇
[03:15.140]听着我的爱情之歌
[03:22.630]拍打着我垂落的肩膀说"要振作"
[03:31.900]勇气 她终将归来
[03:36.160]像屋顶上的猫一样
[03:42.140]不知何时会来到我身边的你
[03:49.340]狭窄的阁楼也好 巴黎的咖啡馆也罢
[03:54.310]所有喧嚣都能忍受
[04:01.290]邻居张玛丽夫妇
[04:07.380]听着我的爱情之歌
[04:15.000]拍打着我垂落的肩膀说"要振作"
[04:22.930]勇气 她终将归来
[04:31.480]

📝 纯歌词版本

作词 : 郑在型
 作曲 : 郑在型
파란 불 신호등처럼
그대의 맘이 열리고
가벼운 속삭임이 바람결에 묻어오면
실없이 웃음만이 흘러
빨간색 신호등처럼
오늘은 맘이 닫히고
무겁게 가라앉은 목소리로
날 부르면 도망가고 싶어 어디로
지붕 위의 고양이처럼
언제 내게 올지 모르는 너
비좁은 다락방도 파리의 카페
소음들도 다 참을 수 있어
이웃집 장 마리 부부도
나의 사랑의 노랠 들으며
축 처진 내 어깨를 툭 치며 힘을 내라고 해
courage, elle reviendra un jour
아침에 빵 사러 가기
슈퍼에서 산 물 들기
시청에 가는 일도 심부름 하는 일도
너의 키스 하나면 돼 언제나
헝클어진 머리카락 (헝클어진 머리카락)
구석에 웅크려 앉아 (구석에 웅크려 앉아)
꼼지락 빨간 발톱 등 뒤로 보일 땐 위험해
눈치만 보고 있어 몰래
지붕 위의 고양이처럼
언제 내게 올지 모르는 너
비좁은 다락방도 파리의 카페
소음들도 다 참을 수 있어
이웃집 장 마리 부부도
나의 사랑의 노랠 들으며
축 처진 내 어깨를 툭 치며 힘을 내라고 해
courage, elle reviendra un jour
지붕 위의 고양이처럼
언제 내게 올지 모르는 너
비좁은 다락방도 파리의 카페
소음들도 다 참을 수 있어
이웃집 장 마리 부부도
나의 사랑의 노랠 들으며
축 처진 내 어깨를 툭 치며 힘을 내라고 해
courage, elle reviendra un jour
正在播放: 지붕 위의 고양이
0:00 / 0:00
加载歌词中...
지붕 위의 고양이
郑在型 / 张允珠