📝 纯歌词版本
📋 复制
What is the reason of my birth
reason of my life question of man
What he is What he wants
今 君に 见えない 圧力が 袭い
うつむいて 涙 隠してた
どうすれば いいか? それさえ わからずに
アスファルトに 咲く
雑草に 勇気 感じた…
いつも 君の侧に いるよ
だから もう 一人じゃない
君が 道に 迷う 时は
仆が 先を 歩くよ
远い空 越えて
仆达(ぼくら)は 飞び立つ
きっと そこにある
それが 君の梦…
今 君に 悲しみや 不安 袭い
音をたて 崩れる 心を
あの パズルの 様に
モトに 戻せたら
不思议と 少しだけ
大きな 絵に なるだろう…
いつも 君の侧に いるよ
だから もう 一人じゃない
君が 道に 迷う 时は
仆が 先を 歩くよ
いつか また 君が 笑顔を
无くしそうに なったら
いつでも どこでも 呼んでよ
「永远だよ 仆达は…」
いつも 君の侧に いるよ
だから もう 一人じゃない
君が 道に 迷う 时は
仆が 先を 歩くよ
远い空 越えて
仆达(ぼくら)は 飞び立つ
きっと そこにある
それが 君の梦…
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:06.63]What is the reason of my birth
[00:08.92]reason of my life question of man
[00:13.08]What he is What he wants
[00:21.45]
[00:24.54]今 君に 见えない 圧力が 袭い
[00:31.83]うつむいて 涙 隠してた
[00:38.90]どうすれば いいか? それさえ わからずに
[00:46.20]アスファルトに 咲く
[00:49.84]雑草に 勇気 感じた…
[00:54.10]
[00:55.37]いつも 君の侧に いるよ
[00:58.86]だから もう 一人じゃない
[01:02.39]君が 道に 迷う 时は
[01:06.07]仆が 先を 歩くよ
[01:09.99]远い空 越えて
[01:13.37]仆达(ぼくら)は 飞び立つ
[01:16.96]きっと そこにある
[01:20.56]それが 君の梦…
[01:25.32]
[01:31.55]今 君に 悲しみや 不安 袭い
[01:38.80]音をたて 崩れる 心を
[01:46.27]あの パズルの 様に
[01:49.73]モトに 戻せたら
[01:53.21]不思议と 少しだけ
[01:56.82]大きな 絵に なるだろう…
[02:01.22]
[02:02.40]いつも 君の侧に いるよ
[02:05.85]だから もう 一人じゃない
[02:09.43]君が 道に 迷う 时は
[02:13.09]仆が 先を 歩くよ
[02:17.91]
[02:45.75]いつか また 君が 笑顔を
[02:49.39]无くしそうに なったら
[02:52.96]いつでも どこでも 呼んでよ
[02:56.61]「永远だよ 仆达は…」
[03:00.30]いつも 君の侧に いるよ
[03:03.81]だから もう 一人じゃない
[03:07.51]君が 道に 迷う 时は
[03:11.09]仆が 先を 歩くよ
[03:14.81]远い空 越えて
[03:18.32]仆达(ぼくら)は 飞び立つ
[03:21.98]きっと そこにある
[03:25.64]それが 君の梦…
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
我诞生的意义何在
生命的意义 人类的诘问
他是谁 他渴求什么
此刻 无形的压力 向你袭来
你低头藏起泪水
该如何是好?连这都不知晓
却在柏油路裂缝间
从杂草中感受到勇气...
我永远在你身旁
所以不再孤单
当你迷失方向时
我会走在前面
穿越遥远天空
我们将展翅翱翔
那必定存在的
就是你的梦想...
此刻 悲伤与不安 将你包围
心灵如崩塌般 发出声响
若能像拼图那样
重新恢复原状
奇妙的是 最终会化作
更宏大的图景吧...
我永远在你身旁
所以不再孤单
当你迷失方向时
我会走在前面
若有一天 你的笑容
再次快要消失时
无论何时何地 呼唤我吧
"我们永远同在..."
我永远在你身旁
所以不再孤单
当你迷失方向时
我会走在前面
穿越遥远天空
我们将展翅翱翔
那必定存在的
就是你的梦想...
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:06.63]我诞生的意义何在
[00:08.92]生命的意义 人类的诘问
[00:13.08]他是谁 他渴求什么
[00:21.45]
[00:24.54]此刻 无形的压力 向你袭来
[00:31.83]你低头藏起泪水
[00:38.90]该如何是好?连这都不知晓
[00:46.20]却在柏油路裂缝间
[00:49.84]从杂草中感受到勇气...
[00:54.10]
[00:55.37]我永远在你身旁
[00:58.86]所以不再孤单
[01:02.39]当你迷失方向时
[01:06.07]我会走在前面
[01:09.99]穿越遥远天空
[01:13.37]我们将展翅翱翔
[01:16.96]那必定存在的
[01:20.56]就是你的梦想...
[01:25.32]
[01:31.55]此刻 悲伤与不安 将你包围
[01:38.80]心灵如崩塌般 发出声响
[01:46.27]若能像拼图那样
[01:49.73]重新恢复原状
[01:53.21]奇妙的是 最终会化作
[01:56.82]更宏大的图景吧...
[02:01.22]
[02:02.40]我永远在你身旁
[02:05.85]所以不再孤单
[02:09.43]当你迷失方向时
[02:13.09]我会走在前面
[02:17.91]
[02:45.75]若有一天 你的笑容
[02:49.39]再次快要消失时
[02:52.96]无论何时何地 呼唤我吧
[02:56.61]"我们永远同在..."
[03:00.30]我永远在你身旁
[03:03.81]所以不再孤单
[03:07.51]当你迷失方向时
[03:11.09]我会走在前面
[03:14.81]穿越遥远天空
[03:18.32]我们将展翅翱翔
[03:21.98]那必定存在的
[03:25.64]就是你的梦想...
📝 纯歌词版本
📋 复制
What is the reason of my birth
reason of my life question of man
What he is What he wants
今 君に 见えない 圧力が 袭い
うつむいて 涙 隠してた
どうすれば いいか? それさえ わからずに
アスファルトに 咲く
雑草に 勇気 感じた…
いつも 君の侧に いるよ
だから もう 一人じゃない
君が 道に 迷う 时は
仆が 先を 歩くよ
远い空 越えて
仆达(ぼくら)は 飞び立つ
きっと そこにある
それが 君の梦…
今 君に 悲しみや 不安 袭い
音をたて 崩れる 心を
あの パズルの 様に
モトに 戻せたら
不思议と 少しだけ
大きな 絵に なるだろう…
いつも 君の侧に いるよ
だから もう 一人じゃない
君が 道に 迷う 时は
仆が 先を 歩くよ
いつか また 君が 笑顔を
无くしそうに なったら
いつでも どこでも 呼んでよ
「永远だよ 仆达は…」
いつも 君の侧に いるよ
だから もう 一人じゃない
君が 道に 迷う 时は
仆が 先を 歩くよ
远い空 越えて
仆达(ぼくら)は 飞び立つ
きっと そこにある
それが 君の梦…
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:06.63]What is the reason of my birth
[00:08.92]reason of my life question of man
[00:13.08]What he is What he wants
[00:21.45]
[00:24.54]今 君に 见えない 圧力が 袭い
[00:31.83]うつむいて 涙 隠してた
[00:38.90]どうすれば いいか? それさえ わからずに
[00:46.20]アスファルトに 咲く
[00:49.84]雑草に 勇気 感じた…
[00:54.10]
[00:55.37]いつも 君の侧に いるよ
[00:58.86]だから もう 一人じゃない
[01:02.39]君が 道に 迷う 时は
[01:06.07]仆が 先を 歩くよ
[01:09.99]远い空 越えて
[01:13.37]仆达(ぼくら)は 飞び立つ
[01:16.96]きっと そこにある
[01:20.56]それが 君の梦…
[01:25.32]
[01:31.55]今 君に 悲しみや 不安 袭い
[01:38.80]音をたて 崩れる 心を
[01:46.27]あの パズルの 様に
[01:49.73]モトに 戻せたら
[01:53.21]不思议と 少しだけ
[01:56.82]大きな 絵に なるだろう…
[02:01.22]
[02:02.40]いつも 君の侧に いるよ
[02:05.85]だから もう 一人じゃない
[02:09.43]君が 道に 迷う 时は
[02:13.09]仆が 先を 歩くよ
[02:17.91]
[02:45.75]いつか また 君が 笑顔を
[02:49.39]无くしそうに なったら
[02:52.96]いつでも どこでも 呼んでよ
[02:56.61]「永远だよ 仆达は…」
[03:00.30]いつも 君の侧に いるよ
[03:03.81]だから もう 一人じゃない
[03:07.51]君が 道に 迷う 时は
[03:11.09]仆が 先を 歩くよ
[03:14.81]远い空 越えて
[03:18.32]仆达(ぼくら)は 飞び立つ
[03:21.98]きっと そこにある
[03:25.64]それが 君の梦…
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
我诞生的意义何在
生命的意义 人类的诘问
他是谁 他渴求什么
此刻 无形的压力 向你袭来
你低头藏起泪水
该如何是好?连这都不知晓
却在柏油路裂缝间
从杂草中感受到勇气...
我永远在你身旁
所以不再孤单
当你迷失方向时
我会走在前面
穿越遥远天空
我们将展翅翱翔
那必定存在的
就是你的梦想...
此刻 悲伤与不安 将你包围
心灵如崩塌般 发出声响
若能像拼图那样
重新恢复原状
奇妙的是 最终会化作
更宏大的图景吧...
我永远在你身旁
所以不再孤单
当你迷失方向时
我会走在前面
若有一天 你的笑容
再次快要消失时
无论何时何地 呼唤我吧
"我们永远同在..."
我永远在你身旁
所以不再孤单
当你迷失方向时
我会走在前面
穿越遥远天空
我们将展翅翱翔
那必定存在的
就是你的梦想...
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:06.63]我诞生的意义何在
[00:08.92]生命的意义 人类的诘问
[00:13.08]他是谁 他渴求什么
[00:21.45]
[00:24.54]此刻 无形的压力 向你袭来
[00:31.83]你低头藏起泪水
[00:38.90]该如何是好?连这都不知晓
[00:46.20]却在柏油路裂缝间
[00:49.84]从杂草中感受到勇气...
[00:54.10]
[00:55.37]我永远在你身旁
[00:58.86]所以不再孤单
[01:02.39]当你迷失方向时
[01:06.07]我会走在前面
[01:09.99]穿越遥远天空
[01:13.37]我们将展翅翱翔
[01:16.96]那必定存在的
[01:20.56]就是你的梦想...
[01:25.32]
[01:31.55]此刻 悲伤与不安 将你包围
[01:38.80]心灵如崩塌般 发出声响
[01:46.27]若能像拼图那样
[01:49.73]重新恢复原状
[01:53.21]奇妙的是 最终会化作
[01:56.82]更宏大的图景吧...
[02:01.22]
[02:02.40]我永远在你身旁
[02:05.85]所以不再孤单
[02:09.43]当你迷失方向时
[02:13.09]我会走在前面
[02:17.91]
[02:45.75]若有一天 你的笑容
[02:49.39]再次快要消失时
[02:52.96]无论何时何地 呼唤我吧
[02:56.61]"我们永远同在..."
[03:00.30]我永远在你身旁
[03:03.81]所以不再孤单
[03:07.51]当你迷失方向时
[03:11.09]我会走在前面
[03:14.81]穿越遥远天空
[03:18.32]我们将展翅翱翔
[03:21.98]那必定存在的
[03:25.64]就是你的梦想...