The Long Day Closes

歌手: The King's Singers • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : H. F. Chorley
 作曲 : Arthur Sullivan/Sir Arthur Sullivan
No star is o'er the lake,
Its pale watch keeping,
The moon is half awake,
Through gray mists creeping,
The last red leaves fall round
The porch of roses,
The clock hath ceased to sound,
The long day closes.

Sit by the silent hearth
In calm endeavour,
To count the sounds of mirth,
Now dumb for ever.
Heed not how hope believes
And fate disposes:
Shadow is round the eaves,
The long day closes.

The lighted windows dim
Are fading slowly.
The fire that was so trim
Now quivers lowly.
Go to the dreamless bed
Where grief reposes;
Thy book of toil is read,
The long day closes.
Go to the dreamless bed
Where grief reposes;
Thy book of toil is read,
The long day closes.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作词 : H. F. Chorley
[00:00.522] 作曲 : Arthur Sullivan/Sir Arthur Sullivan
[00:01.045]No star is o'er the lake,
[00:06.429]Its pale watch keeping,
[00:13.545]The moon is half awake,
[00:20.211]Through gray mists creeping,
[00:26.663]The last red leaves fall round
[00:35.821]The porch of roses,
[00:42.168]The clock hath ceased to sound,
[00:49.977]The long day closes.
[00:59.730]
[01:05.321]Sit by the silent hearth
[01:11.199]In calm endeavour,
[01:18.104]To count the sounds of mirth,
[01:26.088]Now dumb for ever.
[01:33.826]Heed not how hope believes
[01:40.091]And fate disposes:
[01:45.557]Shadow is round the eaves,
[01:51.818]The long day closes.
[01:59.381]
[02:00.592]The lighted windows dim
[02:08.838]Are fading slowly.
[02:16.208]The fire that was so trim
[02:25.216]Now quivers lowly.
[02:35.436]Go to the dreamless bed
[02:42.178]Where grief reposes;
[02:49.579]Thy book of toil is read,
[02:57.636]The long day closes.
[03:05.349]Go to the dreamless bed
[03:11.952]Where grief reposes;
[03:18.978]Thy book of toil is read,
[03:52.131]The long day closes.

🌍 纯翻译歌词

湖面不见星辰,
唯有苍白的守望,
残月半梦半醒,
穿灰色雾霭潜行,
最后红叶飘落,
环绕玫瑰门廊,
钟声已然停歇,
漫长白昼消亡。
静坐无声炉畔,
试图细数往昔,
那些欢笑声响,
今已永远沉寂。
莫问希望何往,
命运自有主张:
檐下阴影四合,
漫长白昼消亡。
灯火渐次黯淡,
缓缓褪去光芒。
曾旺盛的炉火,
今微弱地摇晃。
躺入无梦床榻,
悲伤在此安放;
你劳碌的书卷,
漫长白昼消亡。
躺入无梦床榻,
悲伤在此安放;
你劳碌的书卷,
漫长白昼消亡。

🔤 LRC翻译歌词

[00:01.045]湖面不见星辰,
[00:06.429]唯有苍白的守望,
[00:13.545]残月半梦半醒,
[00:20.211]穿灰色雾霭潜行,
[00:26.663]最后红叶飘落,
[00:35.821]环绕玫瑰门廊,
[00:42.168]钟声已然停歇,
[00:49.977]漫长白昼消亡。
[01:05.321]静坐无声炉畔,
[01:11.199]试图细数往昔,
[01:18.104]那些欢笑声响,
[01:26.088]今已永远沉寂。
[01:33.826]莫问希望何往,
[01:40.091]命运自有主张:
[01:45.557]檐下阴影四合,
[01:51.818]漫长白昼消亡。
[02:00.592]灯火渐次黯淡,
[02:08.838]缓缓褪去光芒。
[02:16.208]曾旺盛的炉火,
[02:25.216]今微弱地摇晃。
[02:35.436]躺入无梦床榻,
[02:42.178]悲伤在此安放;
[02:49.579]你劳碌的书卷,
[02:57.636]漫长白昼消亡。
[03:05.349]躺入无梦床榻,
[03:11.952]悲伤在此安放;
[03:18.978]你劳碌的书卷,
[03:52.131]漫长白昼消亡。

📝 纯歌词版本

作词 : H. F. Chorley
 作曲 : Arthur Sullivan/Sir Arthur Sullivan
No star is o'er the lake,
Its pale watch keeping,
The moon is half awake,
Through gray mists creeping,
The last red leaves fall round
The porch of roses,
The clock hath ceased to sound,
The long day closes.

Sit by the silent hearth
In calm endeavour,
To count the sounds of mirth,
Now dumb for ever.
Heed not how hope believes
And fate disposes:
Shadow is round the eaves,
The long day closes.

The lighted windows dim
Are fading slowly.
The fire that was so trim
Now quivers lowly.
Go to the dreamless bed
Where grief reposes;
Thy book of toil is read,
The long day closes.
Go to the dreamless bed
Where grief reposes;
Thy book of toil is read,
The long day closes.

🎧 猜你喜欢

Fifty Ways To Leave Your Lover

👤 歌手:The King's Singers
查看歌词

All by Myself

👤 歌手:Bob Barratt / John Kurlander / Paul Hart
查看歌词

Pastime With Good Company

👤 歌手:The King's Singers
查看歌词

What's in a tune?

👤 歌手:The King's Singers
查看歌词

Father to Son

👤 歌手:The King's Singers
查看歌词

Al mormorar de liquidi cristalli

查看歌词

The Long Day Closes

查看歌词

Kein Feuer keine Kohlen

👤 歌手:The King's Singers
查看歌词

Rising Early in the Morning (From "The Gondoliers")

👤 歌手:The King's Singers
查看歌词
正在播放: The Long Day Closes
0:00 / 0:00
加载歌词中...
The Long Day Closes
The King's Singers