📝 纯歌词版本
あなたに何も言わず 京都へと着きました
静かに二人の愛 考えたいのです
人影のたえたお寺 ひとりでめぐったら
急に熱い涙 流れて来ました
こんなことははじめて
愛することはいつも つらいことあるけれど
あなたと生きるならば 堪えてゆけそうです
今朝ほど早い汽車で 京都へと着きました
私の愛の強さ たしかめたいのです
美しい庭を見ても あなたを想います
何をしているのか 心配なのです
こんな私はじめて
愛する時にいつも 誰でも迷うけれど
あなたのもとへ私 明日は帰ります
川ぞいを肩を並べ あなたと歩きたい
ひとり旅を私 後悔してます
こんな想いはじめて
愛する時にいつも 誰でも迷うけれど
あなたのもとへ私 明日は帰ります
🎵 LRC歌词版本
[00:20.567]あなたに何も言わず 京都へと着きました
[00:29.329]静かに二人の愛 考えたいのです
[00:38.506]人影のたえたお寺 ひとりでめぐったら
[00:47.014]急に熱い涙 流れて来ました
[00:56.394]こんなことははじめて
[01:01.041]愛することはいつも つらいことあるけれど
[01:10.054]あなたと生きるならば 堪えてゆけそうです
[01:27.812]今朝ほど早い汽車で 京都へと着きました
[01:36.240]私の愛の強さ たしかめたいのです
[01:45.632]美しい庭を見ても あなたを想います
[01:54.017]何をしているのか 心配なのです
[02:03.874]こんな私はじめて
[02:08.316]愛する時にいつも 誰でも迷うけれど
[02:17.273]あなたのもとへ私 明日は帰ります
[02:35.196]川ぞいを肩を並べ あなたと歩きたい
[02:43.492]ひとり旅を私 後悔してます
[02:52.939]こんな想いはじめて
[02:57.558]愛する時にいつも 誰でも迷うけれど
[03:06.504]あなたのもとへ私 明日は帰ります
🌍 纯翻译歌词
在你静默无言间,我已乘列车到达京都
静静的思索着,我们二人之间的爱
在不见人影的寺庙,我一人徘徊着
突然就不禁热泪盈眶
这样的事情前所未有
就算所谓“爱上”自始至终都令人痛楚
只要与你在一起生活,无论是什么都可以忍受
今晨乘坐的早班火车,已经抵达京都
只想验证我的爱意是否根植于你心中
看着美丽的庭院,不禁想起了你
“你现在在干什么呢”这样担心着你
这样的心境前所未有
无论是谁沉浸于爱河中,都会变的迷茫
只希望明日,我能回到有你的归宿
多想与你肩并着肩漫步于河畔
一人独行的我,感到十分后悔
这样的想法前所未有
无论是谁沉浸于爱河中,都会变的迷茫
只希望明日,我能回到有你的归宿…
🔤 LRC翻译歌词
[by:若叶的轻语]
[by:若叶的轻语]
[00:20.567]在你静默无言间,我已乘列车到达京都
[00:29.329]静静的思索着,我们二人之间的爱
[00:38.506]在不见人影的寺庙,我一人徘徊着
[00:47.014]突然就不禁热泪盈眶
[00:56.394]这样的事情前所未有
[01:01.041]就算所谓“爱上”自始至终都令人痛楚
[01:10.054]只要与你在一起生活,无论是什么都可以忍受
[01:27.812]今晨乘坐的早班火车,已经抵达京都
[01:36.240]只想验证我的爱意是否根植于你心中
[01:45.632]看着美丽的庭院,不禁想起了你
[01:54.017]“你现在在干什么呢”这样担心着你
[02:03.874]这样的心境前所未有
[02:08.316]无论是谁沉浸于爱河中,都会变的迷茫
[02:17.273]只希望明日,我能回到有你的归宿
[02:35.196]多想与你肩并着肩漫步于河畔
[02:43.492]一人独行的我,感到十分后悔
[02:52.939]这样的想法前所未有
[02:57.558]无论是谁沉浸于爱河中,都会变的迷茫
[03:06.504]只希望明日,我能回到有你的归宿…
📝 纯歌词版本
あなたに何も言わず 京都へと着きました
静かに二人の愛 考えたいのです
人影のたえたお寺 ひとりでめぐったら
急に熱い涙 流れて来ました
こんなことははじめて
愛することはいつも つらいことあるけれど
あなたと生きるならば 堪えてゆけそうです
今朝ほど早い汽車で 京都へと着きました
私の愛の強さ たしかめたいのです
美しい庭を見ても あなたを想います
何をしているのか 心配なのです
こんな私はじめて
愛する時にいつも 誰でも迷うけれど
あなたのもとへ私 明日は帰ります
川ぞいを肩を並べ あなたと歩きたい
ひとり旅を私 後悔してます
こんな想いはじめて
愛する時にいつも 誰でも迷うけれど
あなたのもとへ私 明日は帰ります
🎵 LRC歌词版本
[00:20.567]あなたに何も言わず 京都へと着きました
[00:29.329]静かに二人の愛 考えたいのです
[00:38.506]人影のたえたお寺 ひとりでめぐったら
[00:47.014]急に熱い涙 流れて来ました
[00:56.394]こんなことははじめて
[01:01.041]愛することはいつも つらいことあるけれど
[01:10.054]あなたと生きるならば 堪えてゆけそうです
[01:27.812]今朝ほど早い汽車で 京都へと着きました
[01:36.240]私の愛の強さ たしかめたいのです
[01:45.632]美しい庭を見ても あなたを想います
[01:54.017]何をしているのか 心配なのです
[02:03.874]こんな私はじめて
[02:08.316]愛する時にいつも 誰でも迷うけれど
[02:17.273]あなたのもとへ私 明日は帰ります
[02:35.196]川ぞいを肩を並べ あなたと歩きたい
[02:43.492]ひとり旅を私 後悔してます
[02:52.939]こんな想いはじめて
[02:57.558]愛する時にいつも 誰でも迷うけれど
[03:06.504]あなたのもとへ私 明日は帰ります
🌍 纯翻译歌词
在你静默无言间,我已乘列车到达京都
静静的思索着,我们二人之间的爱
在不见人影的寺庙,我一人徘徊着
突然就不禁热泪盈眶
这样的事情前所未有
就算所谓“爱上”自始至终都令人痛楚
只要与你在一起生活,无论是什么都可以忍受
今晨乘坐的早班火车,已经抵达京都
只想验证我的爱意是否根植于你心中
看着美丽的庭院,不禁想起了你
“你现在在干什么呢”这样担心着你
这样的心境前所未有
无论是谁沉浸于爱河中,都会变的迷茫
只希望明日,我能回到有你的归宿
多想与你肩并着肩漫步于河畔
一人独行的我,感到十分后悔
这样的想法前所未有
无论是谁沉浸于爱河中,都会变的迷茫
只希望明日,我能回到有你的归宿…
🔤 LRC翻译歌词
[by:若叶的轻语]
[by:若叶的轻语]
[00:20.567]在你静默无言间,我已乘列车到达京都
[00:29.329]静静的思索着,我们二人之间的爱
[00:38.506]在不见人影的寺庙,我一人徘徊着
[00:47.014]突然就不禁热泪盈眶
[00:56.394]这样的事情前所未有
[01:01.041]就算所谓“爱上”自始至终都令人痛楚
[01:10.054]只要与你在一起生活,无论是什么都可以忍受
[01:27.812]今晨乘坐的早班火车,已经抵达京都
[01:36.240]只想验证我的爱意是否根植于你心中
[01:45.632]看着美丽的庭院,不禁想起了你
[01:54.017]“你现在在干什么呢”这样担心着你
[02:03.874]这样的心境前所未有
[02:08.316]无论是谁沉浸于爱河中,都会变的迷茫
[02:17.273]只希望明日,我能回到有你的归宿
[02:35.196]多想与你肩并着肩漫步于河畔
[02:43.492]一人独行的我,感到十分后悔
[02:52.939]这样的想法前所未有
[02:57.558]无论是谁沉浸于爱河中,都会变的迷茫
[03:06.504]只希望明日,我能回到有你的归宿…