作词 : 凤鸢君
作曲 : 小波shampoo
编曲 : 叶露
{此歌曲由“夏墨萧音音乐团队”出品/版权归词、曲作者/“夏墨萧音”所有/开放翻唱授权(需要的亲可去伴奏区下载伴奏),暂不开放重填词授权,谢谢!}
编曲:小波shampoo
演唱(特邀):银临&灰原穷
混音:灰原穷
念(耳语):Let me tell you a creepy story.
Can you find those dirty things of my prelife
In that gorgeous dark old castle which you may thrill
Can you find those bloody memories of my mysterious life
In that castle full of silent people which you can’t see
贪婪在那跳圆圈舞
掐丝珐琅终归尘土
熊熊烈火燃烧愤怒
欲望之火燃尽化作白骨
四体懒惰使身渐受虫蠹
饕餮盛宴与蛆为伍
嫉妒身穿这教士服
一身皮囊堂皇却作囚屋
黑猫渐出洞
夜鸦鸣枯树
锁上门紧闭窗也无用
还不如快加入这末日狂呼
鬼魅渐出洞
秃鹫立枯树
阁楼和床下也是通途
还不如快加入这末日狂呼
Can you find those dirty things of my prelife
In that gorgeous dark old castle which you may thrill
Can you find those bloody memories of my mysterious life
In that castle full of silent people which you can’t see
骄傲是枝紫色花朵
根茎蔓延穿肠剧毒
心如止水也会沉浮
天黑我领尔等共入坟墓
自古罪行逢七绝不可赎
死亡才将你等庇护
重生赋予这新皮肤
天亮我领尔等共入世途
黑猫渐出洞
夜鸦鸣枯树
锁上门紧闭窗也无用
还不如快加入这末日狂呼
鬼魅渐出洞
秃鹫立枯树
阁楼和床下也是通途
还不如快加入这末日狂呼
Can you find those dirty things of my prelife
In that gorgeous dark old castle which you may thrill
Can you find those bloody memories of my mysterious life
In that castle full of silent people which you can’t see
——END——
[00:00.000] 作词 : 凤鸢君
[00:00.733] 作曲 : 小波shampoo
[00:01.466] 编曲 : 叶露
[00:02.199]{此歌曲由“夏墨萧音音乐团队”出品/版权归词、曲作者/“夏墨萧音”所有/开放翻唱授权(需要的亲可去伴奏区下载伴奏),暂不开放重填词授权,谢谢!}
[00:04.298]编曲:小波shampoo
[00:04.962]演唱(特邀):银临&灰原穷
[00:05.618]混音:灰原穷
[00:09.371]念(耳语):Let me tell you a creepy story.
[00:15.706]Can you find those dirty things of my prelife
[00:20.715]In that gorgeous dark old castle which you may thrill
[00:26.802]Can you find those bloody memories of my mysterious life
[00:32.130]In that castle full of silent people which you can’t see
[00:38.810]贪婪在那跳圆圈舞
[00:41.442]掐丝珐琅终归尘土
[00:44.250]熊熊烈火燃烧愤怒
[00:47.121]欲望之火燃尽化作白骨
[00:50.026]四体懒惰使身渐受虫蠹
[00:52.842]饕餮盛宴与蛆为伍
[00:55.714]嫉妒身穿这教士服
[00:58.510]一身皮囊堂皇却作囚屋
[01:01.810]黑猫渐出洞
[01:04.313]夜鸦鸣枯树
[01:07.098]锁上门紧闭窗也无用
[01:09.689]还不如快加入这末日狂呼
[01:12.931]鬼魅渐出洞
[01:15.578]秃鹫立枯树
[01:18.465]阁楼和床下也是通途
[01:21.230]还不如快加入这末日狂呼
[01:24.314]Can you find those dirty things of my prelife
[01:28.978]In that gorgeous dark old castle which you may thrill
[01:35.244]Can you find those bloody memories of my mysterious life
[01:40.682]In that castle full of silent people which you can’t see
[01:58.639]骄傲是枝紫色花朵
[02:01.482]根茎蔓延穿肠剧毒
[02:04.155]心如止水也会沉浮
[02:07.026]天黑我领尔等共入坟墓
[02:09.987]自古罪行逢七绝不可赎
[02:12.786]死亡才将你等庇护
[02:15.722]重生赋予这新皮肤
[02:18.490]天亮我领尔等共入世途
[02:21.717]黑猫渐出洞
[02:24.211]夜鸦鸣枯树
[02:27.075]锁上门紧闭窗也无用
[02:29.699]还不如快加入这末日狂呼
[02:32.786]鬼魅渐出洞
[02:35.635]秃鹫立枯树
[02:38.454]阁楼和床下也是通途
[02:40.982]还不如快加入这末日狂呼
[02:44.342]Can you find those dirty things of my prelife
[02:48.847]In that gorgeous dark old castle which you may thrill
[02:55.216]Can you find those bloody memories of my mysterious life
[03:00.616]In that castle full of silent people which you can’t see
[03:08.714]——END——
让我告诉你一个令人毛骨悚然的故事。
你能找到我前世的那些脏东西吗?
在那华丽黑暗的古堡里,你可能会发抖。
你能找到那些关于我神秘生活的血腥回忆吗?
在你看不见的、满是沉默的人的城堡里。
Greed dances in circles
The enamel will return to dust
A raging fire burns anger
The fire of desire burns to the bone
The fire of desire burns to the bone
Gluttonous feast with maggots
Jealousy in this priestly dress
All in fine fur and a prison house
The black cat is coming out of its hole
The crow crows the dead tree
It is no use locking the door and closing the window
Better join in the doomsday frenzy
The ghosts are coming out of the hole
Vultures raise dead trees
The attic and under the bed are also through
Better join in the doomsday frenzy
你能找到我前世的那些脏东西吗?
在那华丽黑暗的古堡里,你可能会发抖。
你能找到那些关于我神秘生活的血腥回忆吗?
在你看不见的、满是沉默的人的城堡里。
Pride is a purple flower
The rhizome spread through the intestine highly toxic
A calm heart will rise and fall
I will go to my grave at night
Since ancient times, seven SINS must not be redeemed
Death takes you for shelter
Rebirth gives this new skin
In the morning, I lead you to the world
The black cat is coming out of its hole
The crow crows the dead tree
It is no use locking the door and closing the window
Better join in the doomsday frenzy
The ghosts are coming out of the hole
Vultures raise dead trees
The attic and under the bed are also through
Better join in the doomsday frenzy
你能找到我前世的那些脏东西吗?
在那华丽黑暗的古堡里,你可能会发抖。
你能找到那些关于我神秘生活的血腥回忆吗?
在你看不见的、满是沉默的人的城堡里。
——完——
[by:百世书生]
[00:02.199]
[00:04.298]
[00:04.962]
[00:05.618]
[00:09.371]让我告诉你一个令人毛骨悚然的故事。
[00:15.706]你能找到我前世的那些脏东西吗?
[00:20.715]在那华丽黑暗的古堡里,你可能会发抖。
[00:26.802]你能找到那些关于我神秘生活的血腥回忆吗?
[00:32.130]在你看不见的、满是沉默的人的城堡里。
[00:38.810]Greed dances in circles
[00:41.442]The enamel will return to dust
[00:44.250]A raging fire burns anger
[00:47.121]The fire of desire burns to the bone
[00:50.026]The fire of desire burns to the bone
[00:52.842]Gluttonous feast with maggots
[00:55.714]Jealousy in this priestly dress
[00:58.510]All in fine fur and a prison house
[01:01.810]The black cat is coming out of its hole
[01:04.313]The crow crows the dead tree
[01:07.098]It is no use locking the door and closing the window
[01:09.689]Better join in the doomsday frenzy
[01:12.931]The ghosts are coming out of the hole
[01:15.578]Vultures raise dead trees
[01:18.465]The attic and under the bed are also through
[01:21.230]Better join in the doomsday frenzy
[01:24.314]你能找到我前世的那些脏东西吗?
[01:28.978]在那华丽黑暗的古堡里,你可能会发抖。
[01:35.244]你能找到那些关于我神秘生活的血腥回忆吗?
[01:40.682]在你看不见的、满是沉默的人的城堡里。
[01:58.639]Pride is a purple flower
[02:01.482]The rhizome spread through the intestine highly toxic
[02:04.155]A calm heart will rise and fall
[02:07.026]I will go to my grave at night
[02:09.987]Since ancient times, seven SINS must not be redeemed
[02:12.786]Death takes you for shelter
[02:15.722]Rebirth gives this new skin
[02:18.490]In the morning, I lead you to the world
[02:21.717]The black cat is coming out of its hole
[02:24.211]The crow crows the dead tree
[02:27.075]It is no use locking the door and closing the window
[02:29.699]Better join in the doomsday frenzy
[02:32.786]The ghosts are coming out of the hole
[02:35.635]Vultures raise dead trees
[02:38.454]The attic and under the bed are also through
[02:40.982]Better join in the doomsday frenzy
[02:44.342]你能找到我前世的那些脏东西吗?
[02:48.847]在那华丽黑暗的古堡里,你可能会发抖。
[02:55.216]你能找到那些关于我神秘生活的血腥回忆吗?
[03:00.616]在你看不见的、满是沉默的人的城堡里。
[03:08.714]——完——