📝 纯歌词版本
📋 复制
『突然でごめんね、どうしても伝えたくて
いつからか特別な人… 君に恋をしてる。』
何度も一人で繰り返したセリフ
君の前じゃ強がりで
募る my love 気付いているなら
教えて その瞳(め)に私はどう映っているの?
声を聞かせてよ もっと聞かせて欲しいよ
君の言葉ひとつひとつで
心聞かせてよ ずっと聞かせて欲しいよ
私の世界が変わっていくよ
気まぐれな君の背中追いかけてる
やっと掴める距離なのに一瞬で遠ざかっていく
もっともっと知りたいよ 今よりぐっと近付きたいの
待ってた your love でも急がなきゃ
誰よりも早く君の理想になりたいから
声を聞かせてよ もっと聞かせて欲しいよ
君は誰を想っているの?
心聞かせてよ ずっと聞かせて欲しいよ
私はいつもここで待ってるよ
きっとこの闇の中じゃ 二つの心は繋がらないまま
曖昧な仕草、優しさはもう嫌
伝えて ねぇ伝えて tell me is this love?
心聞かせてよ ずっと聞かせてほしいよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:15.14]『突然でごめんね、どうしても伝えたくて
[00:27.20]いつからか特別な人… 君に恋をしてる。』
[00:36.47]
[00:37.73]何度も一人で繰り返したセリフ
[00:44.07]君の前じゃ強がりで
[00:49.41]募る my love 気付いているなら
[00:55.79]教えて その瞳(め)に私はどう映っているの?
[01:04.36]
[03:33.95][01:05.49]声を聞かせてよ もっと聞かせて欲しいよ
[03:40.41][01:12.00]君の言葉ひとつひとつで
[03:45.81][01:17.33]心聞かせてよ ずっと聞かせて欲しいよ
[03:52.36][01:24.01]私の世界が変わっていくよ
[01:30.53]気まぐれな君の背中追いかけてる
[01:41.91]やっと掴める距離なのに一瞬で遠ざかっていく
[01:51.75]
[01:52.61]もっともっと知りたいよ 今よりぐっと近付きたいの
[02:04.17]待ってた your love でも急がなきゃ
[02:10.83]誰よりも早く君の理想になりたいから
[02:19.50]
[03:57.98][02:20.36]声を聞かせてよ もっと聞かせて欲しいよ
[04:04.41][02:26.97]君は誰を想っているの?
[04:09.86][02:32.26]心聞かせてよ ずっと聞かせて欲しいよ
[04:16.25][02:38.86]私はいつもここで待ってるよ
[02:45.79]きっとこの闇の中じゃ 二つの心は繋がらないまま
[02:55.86]曖昧な仕草、優しさはもう嫌
[03:02.36]伝えて ねぇ伝えて tell me is this love?
[04:25.31][03:08.66]
[03:21.81]心聞かせてよ ずっと聞かせてほしいよ
[03:29.76]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
“突然说这些很抱歉,但我真的特别想告诉你,
也不知从何时起,你成了那个特别的人……我爱上你了。”
这些话我独自反复练习了无数次,
可在你面前,我却总是逞强。
如果察觉到我日益浓烈的爱意,
就告诉我,在你眼中,我是怎样的存在呢?
让我听听你的声音吧,我想听到更多。
你的每一句话,
都能让我了解你的内心,我渴望一直倾听。
我的世界正因你而悄然改变。
我追逐着任性的你的背影,
好不容易到了触手可及的距离,可你却瞬间又疏远了。
我好想更深入地了解你,想比现在靠你更近一些。
我一直在等待你的爱,但我必须加快脚步,
因为我想比任何人都更快成为你的理想型。
让我听听你的声音吧,我想听到更多。
你心里想着的人会是谁呢?
让我了解你的内心吧,我渴望一直倾听。
我会一直在这儿等你。
在这黑暗中,两颗心一定无法紧紧相连,
我已经厌倦了你那些暧昧的举动和似有若无的温柔,
告诉我,快告诉我,这算不算是爱?
让我了解你的内心吧,我真的渴望一直倾听。
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:云村村民172869207673831]
[00:15.14]“突然说这些很抱歉,但我真的特别想告诉你,
[00:27.20]也不知从何时起,你成了那个特别的人……我爱上你了。”
[00:36.47]
[00:37.73]这些话我独自反复练习了无数次,
[00:44.07]可在你面前,我却总是逞强。
[00:49.41]如果察觉到我日益浓烈的爱意,
[00:55.79]就告诉我,在你眼中,我是怎样的存在呢?
[01:04.36]
[03:33.95]让我听听你的声音吧,我想听到更多。
[03:40.41]你的每一句话,
[03:45.81]都能让我了解你的内心,我渴望一直倾听。
[03:52.36]我的世界正因你而悄然改变。
[01:30.53]我追逐着任性的你的背影,
[01:41.91]好不容易到了触手可及的距离,可你却瞬间又疏远了。
[01:51.75]
[01:52.61]我好想更深入地了解你,想比现在靠你更近一些。
[02:04.17]我一直在等待你的爱,但我必须加快脚步,
[02:10.83]因为我想比任何人都更快成为你的理想型。
[02:19.50]
[03:57.98]让我听听你的声音吧,我想听到更多。
[04:04.41]你心里想着的人会是谁呢?
[04:09.86]让我了解你的内心吧,我渴望一直倾听。
[04:16.25]我会一直在这儿等你。
[02:45.79]在这黑暗中,两颗心一定无法紧紧相连,
[02:55.86]我已经厌倦了你那些暧昧的举动和似有若无的温柔,
[03:02.36]告诉我,快告诉我,这算不算是爱?
[04:25.31]
[03:21.81]让我了解你的内心吧,我真的渴望一直倾听。
[03:29.76]
📝 纯歌词版本
📋 复制
『突然でごめんね、どうしても伝えたくて
いつからか特別な人… 君に恋をしてる。』
何度も一人で繰り返したセリフ
君の前じゃ強がりで
募る my love 気付いているなら
教えて その瞳(め)に私はどう映っているの?
声を聞かせてよ もっと聞かせて欲しいよ
君の言葉ひとつひとつで
心聞かせてよ ずっと聞かせて欲しいよ
私の世界が変わっていくよ
気まぐれな君の背中追いかけてる
やっと掴める距離なのに一瞬で遠ざかっていく
もっともっと知りたいよ 今よりぐっと近付きたいの
待ってた your love でも急がなきゃ
誰よりも早く君の理想になりたいから
声を聞かせてよ もっと聞かせて欲しいよ
君は誰を想っているの?
心聞かせてよ ずっと聞かせて欲しいよ
私はいつもここで待ってるよ
きっとこの闇の中じゃ 二つの心は繋がらないまま
曖昧な仕草、優しさはもう嫌
伝えて ねぇ伝えて tell me is this love?
心聞かせてよ ずっと聞かせてほしいよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:15.14]『突然でごめんね、どうしても伝えたくて
[00:27.20]いつからか特別な人… 君に恋をしてる。』
[00:36.47]
[00:37.73]何度も一人で繰り返したセリフ
[00:44.07]君の前じゃ強がりで
[00:49.41]募る my love 気付いているなら
[00:55.79]教えて その瞳(め)に私はどう映っているの?
[01:04.36]
[03:33.95][01:05.49]声を聞かせてよ もっと聞かせて欲しいよ
[03:40.41][01:12.00]君の言葉ひとつひとつで
[03:45.81][01:17.33]心聞かせてよ ずっと聞かせて欲しいよ
[03:52.36][01:24.01]私の世界が変わっていくよ
[01:30.53]気まぐれな君の背中追いかけてる
[01:41.91]やっと掴める距離なのに一瞬で遠ざかっていく
[01:51.75]
[01:52.61]もっともっと知りたいよ 今よりぐっと近付きたいの
[02:04.17]待ってた your love でも急がなきゃ
[02:10.83]誰よりも早く君の理想になりたいから
[02:19.50]
[03:57.98][02:20.36]声を聞かせてよ もっと聞かせて欲しいよ
[04:04.41][02:26.97]君は誰を想っているの?
[04:09.86][02:32.26]心聞かせてよ ずっと聞かせて欲しいよ
[04:16.25][02:38.86]私はいつもここで待ってるよ
[02:45.79]きっとこの闇の中じゃ 二つの心は繋がらないまま
[02:55.86]曖昧な仕草、優しさはもう嫌
[03:02.36]伝えて ねぇ伝えて tell me is this love?
[04:25.31][03:08.66]
[03:21.81]心聞かせてよ ずっと聞かせてほしいよ
[03:29.76]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
“突然说这些很抱歉,但我真的特别想告诉你,
也不知从何时起,你成了那个特别的人……我爱上你了。”
这些话我独自反复练习了无数次,
可在你面前,我却总是逞强。
如果察觉到我日益浓烈的爱意,
就告诉我,在你眼中,我是怎样的存在呢?
让我听听你的声音吧,我想听到更多。
你的每一句话,
都能让我了解你的内心,我渴望一直倾听。
我的世界正因你而悄然改变。
我追逐着任性的你的背影,
好不容易到了触手可及的距离,可你却瞬间又疏远了。
我好想更深入地了解你,想比现在靠你更近一些。
我一直在等待你的爱,但我必须加快脚步,
因为我想比任何人都更快成为你的理想型。
让我听听你的声音吧,我想听到更多。
你心里想着的人会是谁呢?
让我了解你的内心吧,我渴望一直倾听。
我会一直在这儿等你。
在这黑暗中,两颗心一定无法紧紧相连,
我已经厌倦了你那些暧昧的举动和似有若无的温柔,
告诉我,快告诉我,这算不算是爱?
让我了解你的内心吧,我真的渴望一直倾听。
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:云村村民172869207673831]
[00:15.14]“突然说这些很抱歉,但我真的特别想告诉你,
[00:27.20]也不知从何时起,你成了那个特别的人……我爱上你了。”
[00:36.47]
[00:37.73]这些话我独自反复练习了无数次,
[00:44.07]可在你面前,我却总是逞强。
[00:49.41]如果察觉到我日益浓烈的爱意,
[00:55.79]就告诉我,在你眼中,我是怎样的存在呢?
[01:04.36]
[03:33.95]让我听听你的声音吧,我想听到更多。
[03:40.41]你的每一句话,
[03:45.81]都能让我了解你的内心,我渴望一直倾听。
[03:52.36]我的世界正因你而悄然改变。
[01:30.53]我追逐着任性的你的背影,
[01:41.91]好不容易到了触手可及的距离,可你却瞬间又疏远了。
[01:51.75]
[01:52.61]我好想更深入地了解你,想比现在靠你更近一些。
[02:04.17]我一直在等待你的爱,但我必须加快脚步,
[02:10.83]因为我想比任何人都更快成为你的理想型。
[02:19.50]
[03:57.98]让我听听你的声音吧,我想听到更多。
[04:04.41]你心里想着的人会是谁呢?
[04:09.86]让我了解你的内心吧,我渴望一直倾听。
[04:16.25]我会一直在这儿等你。
[02:45.79]在这黑暗中,两颗心一定无法紧紧相连,
[02:55.86]我已经厌倦了你那些暧昧的举动和似有若无的温柔,
[03:02.36]告诉我,快告诉我,这算不算是爱?
[04:25.31]
[03:21.81]让我了解你的内心吧,我真的渴望一直倾听。
[03:29.76]