Die Schöne Müllerin: Der Neugierige

歌手: Franz Schubert Fritz Wunderlich • 时间:

📝 纯歌词版本

Ich frage keine Blume,
ich frage keinen Stern.
Sie können mir alle nicht sagen,
was ich erführ so gern.
Ich bin ja auch kein Gärtner,
die Sterne steh'n zu hoch.
Mein Bächlein will ich fragen,
ob mich mein Herz belog.

O Bächlein meiner Liebe,
wie bist du heut' so stumm!
Will ja nur Eines wissen,
ein Wörtchen um und um,
ein Wörtchen um und um.

'Ja' heißt das eine Wörtchen, “
das andere heißet 'nein'!
Die beiden Wörtchen schließen die ganze Welt mir ein.
Die beiden Wörtchen schließen die ganze Welt mir ein.

O Bächlein meiner Liebe,
was bist du wunderlich!
Will's ja nicht weiter sagen,
sag, Bächlein, liebt sie mich?
Sag, Bächlein, liebt sie mich?

🎵 LRC歌词版本

[00:10.102]Ich frage keine Blume,
[00:14.817]ich frage keinen Stern.
[00:19.447]Sie können mir alle nicht sagen,
[00:24.472]was ich erführ so gern.
[00:30.355]Ich bin ja auch kein Gärtner,
[00:35.205]die Sterne steh'n zu hoch.
[00:40.286]Mein Bächlein will ich fragen,
[00:45.790]ob mich mein Herz belog.
[00:52.316]
[00:57.266]O Bächlein meiner Liebe,
[01:07.163]wie bist du heut' so stumm!
[01:15.676]Will ja nur Eines wissen,
[01:23.086]ein Wörtchen um und um,
[01:31.308]ein Wörtchen um und um.
[01:40.262]
[01:42.462]'Ja' heißt das eine Wörtchen, “
[01:47.446]das andere heißet 'nein'!
[01:53.618]Die beiden Wörtchen schließen die ganze Welt mir ein.
[02:07.388]Die beiden Wörtchen schließen die ganze Welt mir ein.
[02:20.390]
[02:26.608]O Bächlein meiner Liebe,
[02:35.616]was bist du wunderlich!
[02:44.846]Will's ja nicht weiter sagen,
[02:53.014]sag, Bächlein, liebt sie mich?
[03:02.622]Sag, Bächlein, liebt sie mich?

🌍 纯翻译歌词

我不想问那花儿
也不要问那星星
它们不能对我说出
我企盼已久的答案
我不是花园里的园丁
天上的星星又太遥远
我只想问问我的小溪
我的心是否欺骗了我

啊,我亲爱的小溪
今天的你如此沉默!
我只想知道一件事情
一个词,在心尖徘徊
一个词,搅得魂不守舍

是”,要么是这个词
要么就是“不是”!
两个词就构成了我的整个世界
两个词就决定了我的命运走向

啊,我亲爱的小溪
你今天多奇怪呀!
我再也不会问出同样的问题
说呀,小溪,她爱我吗?
说吧,小溪,她爱我吗?

🔤 LRC翻译歌词

[by:CyrilP]
[00:10.102]我不想问那花儿
[00:14.817]也不要问那星星
[00:19.447]它们不能对我说出
[00:24.472]我企盼已久的答案
[00:30.355]我不是花园里的园丁
[00:35.205]天上的星星又太遥远
[00:40.286]我只想问问我的小溪
[00:45.790]我的心是否欺骗了我
[00:52.316]
[00:57.266]啊,我亲爱的小溪
[01:07.163]今天的你如此沉默!
[01:15.676]我只想知道一件事情
[01:23.086]一个词,在心尖徘徊
[01:31.308]一个词,搅得魂不守舍
[01:40.262]
[01:42.462]是”,要么是这个词
[01:47.446]要么就是“不是”!
[01:53.618]两个词就构成了我的整个世界
[02:07.388]两个词就决定了我的命运走向
[02:20.390]
[02:26.608]啊,我亲爱的小溪
[02:35.616]你今天多奇怪呀!
[02:44.846]我再也不会问出同样的问题
[02:53.014]说呀,小溪,她爱我吗?
[03:02.622]说吧,小溪,她爱我吗?

📝 纯歌词版本

Ich frage keine Blume,
ich frage keinen Stern.
Sie können mir alle nicht sagen,
was ich erführ so gern.
Ich bin ja auch kein Gärtner,
die Sterne steh'n zu hoch.
Mein Bächlein will ich fragen,
ob mich mein Herz belog.

O Bächlein meiner Liebe,
wie bist du heut' so stumm!
Will ja nur Eines wissen,
ein Wörtchen um und um,
ein Wörtchen um und um.

'Ja' heißt das eine Wörtchen, “
das andere heißet 'nein'!
Die beiden Wörtchen schließen die ganze Welt mir ein.
Die beiden Wörtchen schließen die ganze Welt mir ein.

O Bächlein meiner Liebe,
was bist du wunderlich!
Will's ja nicht weiter sagen,
sag, Bächlein, liebt sie mich?
Sag, Bächlein, liebt sie mich?

🎧 猜你喜欢

Die Zauberflöte, K. 620 / Zweiter Aufzug:"Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn?"

查看歌词

Die Entführung aus dem Serail (Abduction from the Seraglio), K. 384:Act I: Dialogue (Pedrillo, Belmonte)

查看歌词

Four Impromptus, Op. 90, D. 899: Impromptu No. 3 in G-Flat Major

查看歌词

Madame Butterfly · Oper In 3 Akten (Auszüge In Deutscher Sprache) (2004 Remastered Version), Dritter Akt: - So Geht Denn! Die Bitt'Re Wahrheit - Leb' Wohl, Mein Blütenreich [Andate! Il Triste Vero - Addio, Fiorite Asil] (Sharpless, Linkerto

查看歌词

Der Revisor (excerpts):Act III: Die Anstalt gefällt mir

查看歌词

Reminiscences De Don Juan Part. I

查看歌词

Fantasy for Piano 4 Hands in F Minor, D. 940:II. Largo

查看歌词

Schwanengesang, D. 957:Abschied

查看歌词
正在播放: Die Schöne Müllerin: Der Neugierige
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Die Schöne Müllerin: Der Neugierige
Franz Schubert / Fritz Wunderlich