Смуглянка (Darkie) [1945]

歌手: 俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团 • 时间:

📝 纯歌词版本

Как-то летом, на рассвете
заглянул в соседний сад;
там смуглянка-молдованка
собирает виноград.
Я краснею, я бледнею...
Захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою
зорьки летние встречать!"
Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
я влюблённый и смущённый - пред тобой!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
Я влюблённый, да и смущённый - пред тобой!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!
А смуглянка-молдованка
отвечала парню в лад:
"Партизанский молдованский
собирается отряд
Нынче рано партизаны
дом покинули родной...
Ждёт тебя дорога
к партизанам в лес густой!
Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
здесь - у клёна - мы расстанемся с тобой!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
здесь - у клёна - да мы расстанемся с тобой!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!"
И смуглянка-молдованка
по тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
что с собой не позвала!
О смуглянке-молдованке
часто думал по ночам.
Вдруг свою смуглянку
я в отряде повстречал.
Раскудрявый клён зелёный - лист резной:
"Здравствуй, парень! Забубённый, мой родной!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!"
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной:
"Здравствуй, парень! Да забубённый, мой родной!"
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!

🎵 LRC歌词版本

[00:03.07]Как-то летом, на рассвете
[00:05.45]заглянул в соседний сад;
[00:07.90]там смуглянка-молдованка
[00:10.14]собирает виноград.
[00:12.49]Я краснею, я бледнею...
[00:14.88]Захотелось вдруг сказать:
[00:17.06]"Станем над рекою
[00:19.30]зорьки летние встречать!"
[00:21.46]Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
[00:25.67]я влюблённый и смущённый - пред тобой!
[00:29.73]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[00:33.63]да раскудрявый и резной!
[00:38.01]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
[00:41.90]Я влюблённый, да и смущённый - пред тобой!
[00:45.64]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[00:49.30]да раскудрявый и резной!
[00:55.91]А смуглянка-молдованка
[00:58.09]отвечала парню в лад:
[01:00.45]"Партизанский молдованский
[01:02.67]собирается отряд
[01:04.97]Нынче рано партизаны
[01:07.17]дом покинули родной...
[01:09.34]Ждёт тебя дорога
[01:11.57]к партизанам в лес густой!
[01:13.60]Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
[01:17.65]здесь - у клёна - мы расстанемся с тобой!
[01:21.71]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[01:25.45]да раскудрявый и резной!
[01:29.92]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
[01:33.75]здесь - у клёна - да мы расстанемся с тобой!
[01:37.46]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[01:41.05]да раскудрявый и резной!"
[01:47.59]И смуглянка-молдованка
[01:49.82]по тропинке в лес ушла.
[01:52.12]В том обиду я увидел,
[01:54.41]что с собой не позвала!
[01:56.78]О смуглянке-молдованке
[01:59.03]часто думал по ночам.
[02:01.44]Вдруг свою смуглянку
[02:03.55]я в отряде повстречал.
[02:06.28]Раскудрявый клён зелёный - лист резной:
[02:10.24]"Здравствуй, парень! Забубённый, мой родной!
[02:14.07]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[02:17.74]да раскудрявый и резной!"
[02:22.15]Раскудрявый да клён зелёный - лист резной:
[02:25.90]"Здравствуй, парень! Да забубённый, мой родной!"
[02:29.63]Клён зелёный, да клён кудрявый,
[02:33.03]да раскудрявый и резной!

🌍 纯翻译歌词

一个夏天,正直黎明
望向邻家的花园;
摩尔多瓦黑皮肤姑娘
正在采摘着葡萄。
大惊失色,我脸变红...
忽然想要对她说:
 “让我们去河边
迎接夏天的黎明!”
枫树茂密,绿色树叶像手掌。
在你面前,我既欢心又迷茫!
绿色枫树,啊,枫树茂密,
茂密树叶像手掌!
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。
在你面前,啊,我既欢心又迷茫!
绿色枫树,啊,枫树茂密,
茂密树叶像手掌!
摩尔多瓦黑皮肤姑娘
她对小伙儿这样讲:
 “摩尔多瓦的游击队
正在召集着士兵
今天早上游击队员
就将要告别家乡...
等你到密林中
前来参加游击队!
枫树茂密,绿色树叶像手掌。
我们分别,在这枫树林之中!
绿色枫树,啊,枫树茂密,
茂密树叶像手掌!
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。
我们分别,啊,在这枫树林之中!
绿色枫树,啊,枫树茂密,
茂密树叶像手掌!”
摩尔多瓦黑皮肤姑娘
沿路走向了树林。
我真后悔当时没有
叫她带上我一起!
摩尔多瓦黑皮肤姑娘
我常在夜晚想起。
终于在游击队
我见到了那姑娘。
枫树茂密,绿色树叶像手掌:
“你好,小伙儿!亲爱的勇敢小伙儿!
绿色枫树,啊,枫树茂密,
茂密树叶像手掌!”
枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌:
 “你好,小伙儿!啊,亲爱的勇敢小伙儿!”
绿色枫树,啊,枫树茂密,
茂密树叶像手掌!

🔤 LRC翻译歌词

[by:EizoAuditoreDF]
[ti:]
[ar:]
[al:]
[by:九九Lrc歌词网~www.99Lrc.net]
[00:03.07]一个夏天,正直黎明
[00:05.45]望向邻家的花园;
[00:07.90]摩尔多瓦黑皮肤姑娘
[00:10.14]正在采摘着葡萄。
[00:12.49]大惊失色,我脸变红...
[00:14.88]忽然想要对她说:
[00:17.06] “让我们去河边
[00:19.30]迎接夏天的黎明!”
[00:21.46]枫树茂密,绿色树叶像手掌。
[00:25.67]在你面前,我既欢心又迷茫!
[00:29.73]绿色枫树,啊,枫树茂密,
[00:33.63]茂密树叶像手掌!
[00:38.01]枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。
[00:41.90]在你面前,啊,我既欢心又迷茫!
[00:45.64]绿色枫树,啊,枫树茂密,
[00:49.30]茂密树叶像手掌!
[00:55.91]摩尔多瓦黑皮肤姑娘
[00:58.09]她对小伙儿这样讲:
[01:00.45] “摩尔多瓦的游击队
[01:02.67]正在召集着士兵
[01:04.97]今天早上游击队员
[01:07.17]就将要告别家乡...
[01:09.34]等你到密林中
[01:11.57]前来参加游击队!
[01:13.60]枫树茂密,绿色树叶像手掌。
[01:17.65]我们分别,在这枫树林之中!
[01:21.71]绿色枫树,啊,枫树茂密,
[01:25.45]茂密树叶像手掌!
[01:29.92]枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌。
[01:33.75]我们分别,啊,在这枫树林之中!
[01:37.46]绿色枫树,啊,枫树茂密,
[01:41.05]茂密树叶像手掌!”
[01:47.59]摩尔多瓦黑皮肤姑娘
[01:49.82]沿路走向了树林。
[01:52.12]我真后悔当时没有
[01:54.41]叫她带上我一起!
[01:56.78]摩尔多瓦黑皮肤姑娘
[01:59.03]我常在夜晚想起。
[02:01.44]终于在游击队
[02:03.55]我见到了那姑娘。
[02:06.28]枫树茂密,绿色树叶像手掌:
[02:10.24]“你好,小伙儿!亲爱的勇敢小伙儿!
[02:14.07]绿色枫树,啊,枫树茂密,
[02:17.74]茂密树叶像手掌!”
[02:22.15]枫树茂密,啊,绿色树叶像手掌:
[02:25.90] “你好,小伙儿!啊,亲爱的勇敢小伙儿!”
[02:29.63]绿色枫树,啊,枫树茂密,
[02:33.03]茂密树叶像手掌!

📝 纯歌词版本

Как-то летом, на рассвете
заглянул в соседний сад;
там смуглянка-молдованка
собирает виноград.
Я краснею, я бледнею...
Захотелось вдруг сказать:
"Станем над рекою
зорьки летние встречать!"
Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
я влюблённый и смущённый - пред тобой!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
Я влюблённый, да и смущённый - пред тобой!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!
А смуглянка-молдованка
отвечала парню в лад:
"Партизанский молдованский
собирается отряд
Нынче рано партизаны
дом покинули родной...
Ждёт тебя дорога
к партизанам в лес густой!
Раскудрявый клён зелёный - лист резной.
здесь - у клёна - мы расстанемся с тобой!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной.
здесь - у клёна - да мы расстанемся с тобой!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!"
И смуглянка-молдованка
по тропинке в лес ушла.
В том обиду я увидел,
что с собой не позвала!
О смуглянке-молдованке
часто думал по ночам.
Вдруг свою смуглянку
я в отряде повстречал.
Раскудрявый клён зелёный - лист резной:
"Здравствуй, парень! Забубённый, мой родной!
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!"
Раскудрявый да клён зелёный - лист резной:
"Здравствуй, парень! Да забубённый, мой родной!"
Клён зелёный, да клён кудрявый,
да раскудрявый и резной!

🎧 猜你喜欢

正在播放: Смуглянка (Darkie) [1945]
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Смуглянка (Darkie) [1945]
俄罗斯军队模范亚历山德罗夫红旗歌舞团