Monopolis (Remastered in 2009)

歌手: Martine St-Clair Norman Groulx • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : Luc Plamondon
 作曲 : Michel Berger
Written by:Michel Berger & Luc Plamondon
De New York à Tokyo
Tout est partout pareil
On prend le même métro
Ver les mêmes banlieues
Tout le monde à la queue leu leu
Les néons de la nuit
Remplacent le soleil
Et sur toutes les radios
On danse le même disco
Le jour est gris, la nuit est bleue...
Dans les villes,de l'an deux mille
La vie sera bien plus facile
On aura tous un numéro
Dans le dos et une étoile sur la peau
On suivra gaiement le troupeau
Dans les villes
De l'an deux mille 2000
Mirabel ou Roissy
Tout est partout pareil
Tout autour de la terre
On prend les mêmes charters
Pour aller où le ciel est bleu...
Quand on ne saura plus où trouver le soleil
Alors on partira
Pour Mars ou Jupiter
Tout le monde à la queue leu leu
Dans les villes,de l'an deux mille
La vie sera bien plus facile
On aura tous un numéro
Dans le dos et une étoile sur la peau
On suivra gaiement le troupeau
Dans les villes
De l'an deux mille 2000
Monopolis
Il n'y aura plus d'étrangers
On sera tous des étrangers
Dans les rues de Monopolis
Marcherons-nous main dans la main
Comme en mille neuf cent quatre-vingts
Tous les deux dans Monopolis
Quand nos enfants auront vingt ans
Nous, on sera d'un autre temps
Le temps d'avant Monopolis
Je nous vois assis sur un banc
seuls...
au milieu de Monopolis.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作词 : Luc Plamondon
[00:01.000] 作曲 : Michel Berger
[00:02.310]Written by:Michel Berger & Luc Plamondon
[00:04.820]De New York à Tokyo
[00:07.500]Tout est partout pareil
[00:12.900]On prend le même métro
[00:15.240]Ver les mêmes banlieues
[00:19.900]Tout le monde à la queue leu leu
[00:23.640]Les néons de la nuit
[00:26.090]Remplacent le soleil
[00:31.730]Et sur toutes les radios
[00:34.280]On danse le même disco
[00:38.700]Le jour est gris, la nuit est bleue...
[00:41.980]Dans les villes,de l'an deux mille
[00:45.840]La vie sera bien plus facile
[00:50.370]On aura tous un numéro
[00:53.220]Dans le dos et une étoile sur la peau
[01:00.580]On suivra gaiement le troupeau
[01:06.110]Dans les villes
[01:09.520]De l'an deux mille 2000
[01:15.430]Mirabel ou Roissy
[01:17.880]Tout est partout pareil
[01:23.590]Tout autour de la terre
[01:25.730]On prend les mêmes charters
[01:30.260]Pour aller où le ciel est bleu...
[01:33.870]Quand on ne saura plus où trouver le soleil
[01:42.020]Alors on partira
[01:44.650]Pour Mars ou Jupiter
[01:48.790]Tout le monde à la queue leu leu
[01:52.440]Dans les villes,de l'an deux mille
[01:56.330]La vie sera bien plus facile
[02:00.700]On aura tous un numéro
[02:03.660]Dans le dos et une étoile sur la peau
[02:11.420]On suivra gaiement le troupeau
[02:16.620]Dans les villes
[02:19.930]De l'an deux mille 2000
[02:33.150]Monopolis
[02:39.570]Il n'y aura plus d'étrangers
[02:47.610]On sera tous des étrangers
[02:53.950]Dans les rues de Monopolis
[03:02.430]Marcherons-nous main dans la main
[03:10.760]Comme en mille neuf cent quatre-vingts
[03:16.910]Tous les deux dans Monopolis
[03:25.450]Quand nos enfants auront vingt ans
[03:33.780]Nous, on sera d'un autre temps
[03:39.890]Le temps d'avant Monopolis
[03:56.740]Je nous vois assis sur un banc
[04:01.890]seuls...
[04:03.480]au milieu de Monopolis.
[04:17.150]

🌍 纯翻译歌词

从纽约到东京
到处都是一样
人们搭着相同的地铁
穿梭在相同的城郊
车水马龙,我们跟随着人潮
夜晚的霓虹灯
是都市的太阳
打开收音机
人们跳着同样的迪斯科
白昼,蓝夜
在2000年的世界
生活变得容易
然而人们所拥有的
只是集中营的囚徒标志
像鸥群般在风中飘荡
在这
年的世界
从米拉贝尔到鲁瓦西
到处都是一样
人们乘着相同的飞机
在大气层奔忙公务
在哪里,哪里有蓝天?
当太阳不再在地球上升起
让我们抵抗地心引力
逃向火星或者木星
车水马龙,我们跟随着人潮
在2000年的世界
生活变得容易
然而人们所拥有的
只是集中营的囚徒标志
像鸥群般在风中飘摇
在这
年的世界
都市
人与人永不陌生的未来
 人与人永远陌生的未来... ...
都市的街道
我们将携手走过
 就像回到1980年
在仅仅建立了两年的都市
当我们的孩子20岁
将会有不同于今日的未来
一个超越都市的未来
我看见,白头偕老的我们
孤单地
相依在Monopolis

🔤 LRC翻译歌词

[00:02.310]
[00:04.820]从纽约到东京
[00:07.500]到处都是一样
[00:12.900]人们搭着相同的地铁
[00:15.240]穿梭在相同的城郊
[00:19.900]车水马龙,我们跟随着人潮
[00:23.640]夜晚的霓虹灯
[00:26.090]是都市的太阳
[00:31.730]打开收音机
[00:34.280]人们跳着同样的迪斯科
[00:38.700]白昼,蓝夜
[00:41.980]在2000年的世界
[00:45.840]生活变得容易
[00:50.370]然而人们所拥有的
[00:53.220]只是集中营的囚徒标志
[01:00.580]像鸥群般在风中飘荡
[01:06.110]在这
[01:09.520]年的世界
[01:15.430]从米拉贝尔到鲁瓦西
[01:17.880]到处都是一样
[01:23.590]人们乘着相同的飞机
[01:25.730]在大气层奔忙公务
[01:30.260]在哪里,哪里有蓝天?
[01:33.870]当太阳不再在地球上升起
[01:42.020]让我们抵抗地心引力
[01:44.650]逃向火星或者木星
[01:48.790]车水马龙,我们跟随着人潮
[01:52.440]在2000年的世界
[01:56.330]生活变得容易
[02:00.700]然而人们所拥有的
[02:03.660]只是集中营的囚徒标志
[02:11.420]像鸥群般在风中飘摇
[02:16.620]在这
[02:19.930]年的世界
[02:33.150]都市
[02:39.570]人与人永不陌生的未来
[02:47.610] 人与人永远陌生的未来... ...
[02:53.950]都市的街道
[03:02.430]我们将携手走过
[03:10.760] 就像回到1980年
[03:16.910]在仅仅建立了两年的都市
[03:25.450]当我们的孩子20岁
[03:33.780]将会有不同于今日的未来
[03:39.890]一个超越都市的未来
[03:56.740]我看见,白头偕老的我们
[04:01.890]孤单地
[04:03.480]相依在Monopolis
[04:17.150]

📝 纯歌词版本

作词 : Luc Plamondon
 作曲 : Michel Berger
Written by:Michel Berger & Luc Plamondon
De New York à Tokyo
Tout est partout pareil
On prend le même métro
Ver les mêmes banlieues
Tout le monde à la queue leu leu
Les néons de la nuit
Remplacent le soleil
Et sur toutes les radios
On danse le même disco
Le jour est gris, la nuit est bleue...
Dans les villes,de l'an deux mille
La vie sera bien plus facile
On aura tous un numéro
Dans le dos et une étoile sur la peau
On suivra gaiement le troupeau
Dans les villes
De l'an deux mille 2000
Mirabel ou Roissy
Tout est partout pareil
Tout autour de la terre
On prend les mêmes charters
Pour aller où le ciel est bleu...
Quand on ne saura plus où trouver le soleil
Alors on partira
Pour Mars ou Jupiter
Tout le monde à la queue leu leu
Dans les villes,de l'an deux mille
La vie sera bien plus facile
On aura tous un numéro
Dans le dos et une étoile sur la peau
On suivra gaiement le troupeau
Dans les villes
De l'an deux mille 2000
Monopolis
Il n'y aura plus d'étrangers
On sera tous des étrangers
Dans les rues de Monopolis
Marcherons-nous main dans la main
Comme en mille neuf cent quatre-vingts
Tous les deux dans Monopolis
Quand nos enfants auront vingt ans
Nous, on sera d'un autre temps
Le temps d'avant Monopolis
Je nous vois assis sur un banc
seuls...
au milieu de Monopolis.
正在播放: Monopolis (Remastered in 2009)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Monopolis (Remastered in 2009)
Martine St-Clair / Norman Groulx