Matthaeuspassion, BWV 244. Zweiter Teil 2: Rezitativ : Und da sie ihn verspottet hatten
Johann Sebastian Bach
(Evangelist)
Und da sie ihn verspottet hatten,
zogen sie ihm den Mantel aus und zogen ihm seine Kleider an und führeten ihn hin,
daß sie ihn kreuzigten.
Und indem sie hinausgingen,
funden sie einen Menschen von Kyrene mit Namen Simon;
den zwungen sie, daß er ihm sein Kreuz trug.
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000]Matthaeuspassion, BWV 244. Zweiter Teil 2: Rezitativ : Und da sie ihn verspottet hatten
[00:00.270]Johann Sebastian Bach
[00:00.598]
[00:01.405](Evangelist)
[00:01.997]Und da sie ihn verspottet hatten,
[00:07.426]zogen sie ihm den Mantel aus und zogen ihm seine Kleider an und führeten ihn hin,
[00:21.548]daß sie ihn kreuzigten.
[00:40.023]Und indem sie hinausgingen,
[00:43.080]funden sie einen Menschen von Kyrene mit Namen Simon;
[00:51.165]den zwungen sie, daß er ihm sein Kreuz trug.
Matthaeuspassion, BWV 244. Zweiter Teil 2: Rezitativ : Und da sie ihn verspottet hatten
Johann Sebastian Bach
(Evangelist)
Und da sie ihn verspottet hatten,
zogen sie ihm den Mantel aus und zogen ihm seine Kleider an und führeten ihn hin,
daß sie ihn kreuzigten.
Und indem sie hinausgingen,
funden sie einen Menschen von Kyrene mit Namen Simon;
den zwungen sie, daß er ihm sein Kreuz trug.
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000]Matthaeuspassion, BWV 244. Zweiter Teil 2: Rezitativ : Und da sie ihn verspottet hatten
[00:00.270]Johann Sebastian Bach
[00:00.598]
[00:01.405](Evangelist)
[00:01.997]Und da sie ihn verspottet hatten,
[00:07.426]zogen sie ihm den Mantel aus und zogen ihm seine Kleider an und führeten ihn hin,
[00:21.548]daß sie ihn kreuzigten.
[00:40.023]Und indem sie hinausgingen,
[00:43.080]funden sie einen Menschen von Kyrene mit Namen Simon;
[00:51.165]den zwungen sie, daß er ihm sein Kreuz trug.