📝
纯歌词版本
?Wらはそんなにも多くのことなど
望んだりはしていないよ ずっと
灰色のビルの影に?Lれて
じっとしてるものは何だろうって
目をこすりながらも のぞき?zんだんだ
自分だったりあのコや君だった
孤独で何も??えなくなったんじゃない
もう何も??たくなかったんだ
?Wらはきっと幸せになるために
生まれてきたんだって
思う日があってもいいんだよね
ほら耳を澄ませば??こえてくる
内に秘めた祈りに似た叫びが
いつかのあの川で流れてたものは
?菠欷??簸韦?けらだったね
守られなかった?s束にいちいち
??ついてみたりしてたんだ
?Wらはいつか幸せになるために
生きて行くんだって
思う日があってもいいんだよね
この瞳に映るものが全て
キレイなわけじゃない事を知っても
目の前の悲?・摔丹????辘扦?ずに
?hくの悲?・摔胜? 手が届くはずもなく
?Wらはきっと幸せになるために
生まれてきたんだって
思う日があってもいいんだよね
本当は扉を?_きたいんだって
口に出して言ってみればいい
口に出して言ってみればいい
🎵
LRC歌词版本
[00:00.300]?Wらはそんなにも多くのことなど
[00:07.100]望んだりはしていないよ ずっと
[00:32.700]灰色のビルの影に?Lれて
[00:39.650]じっとしてるものは何だろうって
[00:48.010]目をこすりながらも のぞき?zんだんだ
[00:55.040]自分だったりあのコや君だった
[01:02.760]孤独で何も??えなくなったんじゃない
[01:10.800]もう何も??たくなかったんだ
[01:18.150]?Wらはきっと幸せになるために
[01:23.790]生まれてきたんだって
[01:27.650]思う日があってもいいんだよね
[01:34.150]ほら耳を澄ませば??こえてくる
[01:41.680]内に秘めた祈りに似た叫びが
[02:04.870]いつかのあの川で流れてたものは
[02:11.850]?菠欷??簸韦?けらだったね
[02:19.600]守られなかった?s束にいちいち
[02:27.680]??ついてみたりしてたんだ
[02:34.920]?Wらはいつか幸せになるために
[02:40.640]生きて行くんだって
[02:44.420]思う日があってもいいんだよね
[02:50.970]この瞳に映るものが全て
[02:58.420]キレイなわけじゃない事を知っても
[03:22.620]目の前の悲?・摔丹????辘扦?ずに
[03:30.000]?hくの悲?・摔胜? 手が届くはずもなく
[03:54.000]?Wらはきっと幸せになるために
[03:59.720]生まれてきたんだって
[04:03.620]思う日があってもいいんだよね
[04:10.090]本当は扉を?_きたいんだって
[04:17.620]口に出して言ってみればいい
[04:25.370]口に出して言ってみればいい
🌍
纯翻译歌词
我从来就不会
要求的太多
躲在灰色高楼的影子中
那一动也不动的东西到底是什么
揉揉眼睛 再仔细探头瞧瞧
原来那是我是她也是你
并非因为孤独而看不见任何东西
而是根本什么都不想瞧
我们想必是为了得到幸福
才诞生到这世上来的吧
偶尔这样想想又有何妨
如果你侧耳倾听就可以听到
那其中仿佛藏着祈祷的呐喊
曾经漂流在那条河上的
是破碎的梦想残骸
为了无法实现的承诺
曾经一次又一次的受伤
我们想必是为了得到幸福
才诞生到这世上来的吧
偶尔这样想想又有何妨
纵使我们早已知道
映入这双眼帘的事物不一定都美丽
对眼前的悲剧就已束手无策
更休提发生在远方的悲剧
我们想必是为了得到幸福
才诞生到这世上来的吧
偶尔这样想想又有何妨
其实真正想做的是打开那道门
不妨就说出来吧
不妨就说出来吧
🔤
LRC翻译歌词
[00:00.300]我从来就不会
[00:07.100]要求的太多
[00:32.700]躲在灰色高楼的影子中
[00:39.650]那一动也不动的东西到底是什么
[00:48.010]揉揉眼睛 再仔细探头瞧瞧
[00:55.040]原来那是我是她也是你
[01:02.760]并非因为孤独而看不见任何东西
[01:10.800]而是根本什么都不想瞧
[01:18.150]我们想必是为了得到幸福
[01:23.790]才诞生到这世上来的吧
[01:27.650]偶尔这样想想又有何妨
[01:34.150]如果你侧耳倾听就可以听到
[01:41.680]那其中仿佛藏着祈祷的呐喊
[02:04.870]曾经漂流在那条河上的
[02:11.850]是破碎的梦想残骸
[02:19.600]为了无法实现的承诺
[02:27.680]曾经一次又一次的受伤
[02:34.920]我们想必是为了得到幸福
[02:40.640]才诞生到这世上来的吧
[02:44.420]偶尔这样想想又有何妨
[02:50.970]纵使我们早已知道
[02:58.420]映入这双眼帘的事物不一定都美丽
[03:22.620]对眼前的悲剧就已束手无策
[03:30.000]更休提发生在远方的悲剧
[03:54.000]我们想必是为了得到幸福
[03:59.720]才诞生到这世上来的吧
[04:03.620]偶尔这样想想又有何妨
[04:10.090]其实真正想做的是打开那道门
[04:17.620]不妨就说出来吧
[04:25.370]不妨就说出来吧
📝
纯歌词版本
?Wらはそんなにも多くのことなど
望んだりはしていないよ ずっと
灰色のビルの影に?Lれて
じっとしてるものは何だろうって
目をこすりながらも のぞき?zんだんだ
自分だったりあのコや君だった
孤独で何も??えなくなったんじゃない
もう何も??たくなかったんだ
?Wらはきっと幸せになるために
生まれてきたんだって
思う日があってもいいんだよね
ほら耳を澄ませば??こえてくる
内に秘めた祈りに似た叫びが
いつかのあの川で流れてたものは
?菠欷??簸韦?けらだったね
守られなかった?s束にいちいち
??ついてみたりしてたんだ
?Wらはいつか幸せになるために
生きて行くんだって
思う日があってもいいんだよね
この瞳に映るものが全て
キレイなわけじゃない事を知っても
目の前の悲?・摔丹????辘扦?ずに
?hくの悲?・摔胜? 手が届くはずもなく
?Wらはきっと幸せになるために
生まれてきたんだって
思う日があってもいいんだよね
本当は扉を?_きたいんだって
口に出して言ってみればいい
口に出して言ってみればいい
🎵
LRC歌词版本
[00:00.300]?Wらはそんなにも多くのことなど
[00:07.100]望んだりはしていないよ ずっと
[00:32.700]灰色のビルの影に?Lれて
[00:39.650]じっとしてるものは何だろうって
[00:48.010]目をこすりながらも のぞき?zんだんだ
[00:55.040]自分だったりあのコや君だった
[01:02.760]孤独で何も??えなくなったんじゃない
[01:10.800]もう何も??たくなかったんだ
[01:18.150]?Wらはきっと幸せになるために
[01:23.790]生まれてきたんだって
[01:27.650]思う日があってもいいんだよね
[01:34.150]ほら耳を澄ませば??こえてくる
[01:41.680]内に秘めた祈りに似た叫びが
[02:04.870]いつかのあの川で流れてたものは
[02:11.850]?菠欷??簸韦?けらだったね
[02:19.600]守られなかった?s束にいちいち
[02:27.680]??ついてみたりしてたんだ
[02:34.920]?Wらはいつか幸せになるために
[02:40.640]生きて行くんだって
[02:44.420]思う日があってもいいんだよね
[02:50.970]この瞳に映るものが全て
[02:58.420]キレイなわけじゃない事を知っても
[03:22.620]目の前の悲?・摔丹????辘扦?ずに
[03:30.000]?hくの悲?・摔胜? 手が届くはずもなく
[03:54.000]?Wらはきっと幸せになるために
[03:59.720]生まれてきたんだって
[04:03.620]思う日があってもいいんだよね
[04:10.090]本当は扉を?_きたいんだって
[04:17.620]口に出して言ってみればいい
[04:25.370]口に出して言ってみればいい
🌍
纯翻译歌词
我从来就不会
要求的太多
躲在灰色高楼的影子中
那一动也不动的东西到底是什么
揉揉眼睛 再仔细探头瞧瞧
原来那是我是她也是你
并非因为孤独而看不见任何东西
而是根本什么都不想瞧
我们想必是为了得到幸福
才诞生到这世上来的吧
偶尔这样想想又有何妨
如果你侧耳倾听就可以听到
那其中仿佛藏着祈祷的呐喊
曾经漂流在那条河上的
是破碎的梦想残骸
为了无法实现的承诺
曾经一次又一次的受伤
我们想必是为了得到幸福
才诞生到这世上来的吧
偶尔这样想想又有何妨
纵使我们早已知道
映入这双眼帘的事物不一定都美丽
对眼前的悲剧就已束手无策
更休提发生在远方的悲剧
我们想必是为了得到幸福
才诞生到这世上来的吧
偶尔这样想想又有何妨
其实真正想做的是打开那道门
不妨就说出来吧
不妨就说出来吧
🔤
LRC翻译歌词
[00:00.300]我从来就不会
[00:07.100]要求的太多
[00:32.700]躲在灰色高楼的影子中
[00:39.650]那一动也不动的东西到底是什么
[00:48.010]揉揉眼睛 再仔细探头瞧瞧
[00:55.040]原来那是我是她也是你
[01:02.760]并非因为孤独而看不见任何东西
[01:10.800]而是根本什么都不想瞧
[01:18.150]我们想必是为了得到幸福
[01:23.790]才诞生到这世上来的吧
[01:27.650]偶尔这样想想又有何妨
[01:34.150]如果你侧耳倾听就可以听到
[01:41.680]那其中仿佛藏着祈祷的呐喊
[02:04.870]曾经漂流在那条河上的
[02:11.850]是破碎的梦想残骸
[02:19.600]为了无法实现的承诺
[02:27.680]曾经一次又一次的受伤
[02:34.920]我们想必是为了得到幸福
[02:40.640]才诞生到这世上来的吧
[02:44.420]偶尔这样想想又有何妨
[02:50.970]纵使我们早已知道
[02:58.420]映入这双眼帘的事物不一定都美丽
[03:22.620]对眼前的悲剧就已束手无策
[03:30.000]更休提发生在远方的悲剧
[03:54.000]我们想必是为了得到幸福
[03:59.720]才诞生到这世上来的吧
[04:03.620]偶尔这样想想又有何妨
[04:10.090]其实真正想做的是打开那道门
[04:17.620]不妨就说出来吧
[04:25.370]不妨就说出来吧