📝 纯歌词版本
📋 复制
「デジタルスネイル」
詞/曲∶KOTOKO
歌∶KOTOKO
泣かないで 不満なんてみんな持ってるさ
産毛のように漂いながら
薄目開け弱ったアンテナ空に伸ばす
ほら 死に物狂いだ
夢と現実が混じり合い途切れて 点と線と括弧
記号の羅列で大切な物 見せ合ったつもりさ
真っ直ぐな瞳を今も忘れられなくて
いつまでも動けずにいるのに…
アナタハズレタ アァ…
(会いたい会いたい会いたい……)
ワタシトズレタ アァ… カワッタ……
(モノラルだったあの場所で…)
泣かないで 焦ったってとうに無いモノさ
身の丈と言う言葉通りに
いつからか視界もよれて流れ出した
金の回路の樹海へ
思い切り飛んで気がつけば着地さ なんだこんなもんか
神の悪戯か? 続かない スキルは上がってるのに
閉じこもる殻ごと闇にのまれて行く
何処までも行けると思ってたのに
大きな声で"本当"を叫びたいよ
ほら、どうせ聞き分けの良い子なら他にいるでしょ?
湿気った部屋で錆び付きかけたアンテナ
生温い風に触れて
ワタシハズレタ 変わった… 変わった…
(助けて助けて助けて……)
アナタトズレタ ゆっくり変わった…
(大切な物は何ですか?)
あなたもズレた 時間も戻れない!
(答えて答えて答えて……)
誰も彼もが刺激の藻屑だ
(変わらぬ愛はドコ…?)
泣かないで 仕方ない事もあるものさ
みんな知ってる 進化のために…
進化のために… コレデイインダネ……?
【 おわり 】
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:01.48]「デジタルスネイル」
[00:10.48]歌∶KOTOKO
[00:18.48][01:27.38][02:32.96][03:56.84][04:25.67]
[00:20.48]泣かないで 不満なんてみんな持ってるさ
[00:26.16]産毛のように漂いながら
[00:33.65]薄目開け弱ったアンテナ空に伸ばす
[00:39.64]ほら 死に物狂いだ
[00:46.22]夢と現実が混じり合い途切れて 点と線と括弧
[00:53.36]記号の羅列で大切な物 見せ合ったつもりさ
[01:00.33]真っ直ぐな瞳を今も忘れられなくて
[01:07.18]いつまでも動けずにいるのに…
[01:12.70]アナタハズレタ アァ…
[01:14.91](会いたい会いたい会いたい……)
[01:19.38]ワタシトズレタ アァ… カワッタ……
[01:23.94](モノラルだったあの場所で…)
[01:40.71]泣かないで 焦ったってとうに無いモノさ
[01:46.77]身の丈と言う言葉通りに
[01:54.07]いつからか視界もよれて流れ出した
[02:00.06]金の回路の樹海へ
[02:06.53]思い切り飛んで気がつけば着地さ なんだこんなもんか
[02:13.87]神の悪戯か? 続かない スキルは上がってるのに
[02:21.04]閉じこもる殻ごと闇にのまれて行く
[02:27.72]何処までも行けると思ってたのに
[03:01.25]大きな声で"本当"を叫びたいよ
[03:07.67]ほら、どうせ聞き分けの良い子なら他にいるでしょ?
[03:14.82]湿気った部屋で錆び付きかけたアンテナ
[03:21.86]生温い風に触れて
[03:27.06]ワタシハズレタ 変わった… 変わった…
[03:32.10](助けて助けて助けて……)
[03:33.59]アナタトズレタ ゆっくり変わった…
[03:38.73](大切な物は何ですか?)
[03:40.29]あなたもズレた 時間も戻れない!
[03:45.47](答えて答えて答えて……)
[03:47.15]誰も彼もが刺激の藻屑だ
[03:52.09](変わらぬ愛はドコ…?)
[04:05.55]泣かないで 仕方ない事もあるものさ
[04:10.90]みんな知ってる 進化のために…
[04:17.62]進化のために… コレデイインダネ……?
[04:31.67]【 おわり 】
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
数字蜗牛
别哭了 不满这种东西谁都有
就像胎毛一样轻盈地飘荡
微睁的双眼 软弱的天线向天空伸展
那是一场拼死一搏
梦想与现实混杂断裂 点与线与括号
符号堆砌中 我以为我们交换了重要的东西
那双笔直的眼眸 直到现在我仍忘不了
明明动弹不得却还在原地……
你走错方向了 啊……
(想见你 想见你 想见你……)
我和你错位了 啊…… 变了……
(在那个单声道的地方……)
别哭了 即使着急也没办法找回失去的东西
正如“量力而行”这句话所言
从什么时候开始 视野也开始模糊涣散
流入金色回路的树海中
奋力一跃才发现不过如此
是神的恶作剧吗? 明明能力在提升 却难以延续
连带封闭的壳也被黑暗吞噬
明明以为能走到天涯海角
我想大声呐喊出“真实”
那些乖乖听话的孩子不在别处吗?
在潮湿的房间 锈蚀的天线
感受到微温的风吹拂
我错位了 变了… 变了…
(救救我 救救我 救救我……)
你和我错位了 慢慢改变了…
(你最重要的东西是什么?)
你也错位了 时间已无法倒流!
(请回答 请回答 请回答……)
所有人都成了刺激的浮渣
(不变的爱 在哪里……?)
别哭了 有些事 是没办法的
大家都知道 为了进化…
为了进化… 这样就好了吗……?
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:夏树遥]
[00:01.48]数字蜗牛
[00:04.48]
[00:07.48]
[00:10.48]
[00:18.48]
[00:20.48]别哭了 不满这种东西谁都有
[00:26.16]就像胎毛一样轻盈地飘荡
[00:33.65]微睁的双眼 软弱的天线向天空伸展
[00:39.64]那是一场拼死一搏
[00:46.22]梦想与现实混杂断裂 点与线与括号
[00:53.36]符号堆砌中 我以为我们交换了重要的东西
[01:00.33]那双笔直的眼眸 直到现在我仍忘不了
[01:07.18]明明动弹不得却还在原地……
[01:12.70]你走错方向了 啊……
[01:14.91](想见你 想见你 想见你……)
[01:19.38]我和你错位了 啊…… 变了……
[01:23.94](在那个单声道的地方……)
[01:40.71]别哭了 即使着急也没办法找回失去的东西
[01:46.77]正如“量力而行”这句话所言
[01:54.07]从什么时候开始 视野也开始模糊涣散
[02:00.06]流入金色回路的树海中
[02:06.53]奋力一跃才发现不过如此
[02:13.87]是神的恶作剧吗? 明明能力在提升 却难以延续
[02:21.04]连带封闭的壳也被黑暗吞噬
[02:27.72]明明以为能走到天涯海角
[03:01.25]我想大声呐喊出“真实”
[03:07.67]那些乖乖听话的孩子不在别处吗?
[03:14.82]在潮湿的房间 锈蚀的天线
[03:21.86]感受到微温的风吹拂
[03:27.06]我错位了 变了… 变了…
[03:32.10](救救我 救救我 救救我……)
[03:33.59]你和我错位了 慢慢改变了…
[03:38.73](你最重要的东西是什么?)
[03:40.29]你也错位了 时间已无法倒流!
[03:45.47](请回答 请回答 请回答……)
[03:47.15]所有人都成了刺激的浮渣
[03:52.09](不变的爱 在哪里……?)
[04:05.55]别哭了 有些事 是没办法的
[04:10.90]大家都知道 为了进化…
[04:17.62]为了进化… 这样就好了吗……?
[04:31.67]
📝 纯歌词版本
📋 复制
「デジタルスネイル」
詞/曲∶KOTOKO
歌∶KOTOKO
泣かないで 不満なんてみんな持ってるさ
産毛のように漂いながら
薄目開け弱ったアンテナ空に伸ばす
ほら 死に物狂いだ
夢と現実が混じり合い途切れて 点と線と括弧
記号の羅列で大切な物 見せ合ったつもりさ
真っ直ぐな瞳を今も忘れられなくて
いつまでも動けずにいるのに…
アナタハズレタ アァ…
(会いたい会いたい会いたい……)
ワタシトズレタ アァ… カワッタ……
(モノラルだったあの場所で…)
泣かないで 焦ったってとうに無いモノさ
身の丈と言う言葉通りに
いつからか視界もよれて流れ出した
金の回路の樹海へ
思い切り飛んで気がつけば着地さ なんだこんなもんか
神の悪戯か? 続かない スキルは上がってるのに
閉じこもる殻ごと闇にのまれて行く
何処までも行けると思ってたのに
大きな声で"本当"を叫びたいよ
ほら、どうせ聞き分けの良い子なら他にいるでしょ?
湿気った部屋で錆び付きかけたアンテナ
生温い風に触れて
ワタシハズレタ 変わった… 変わった…
(助けて助けて助けて……)
アナタトズレタ ゆっくり変わった…
(大切な物は何ですか?)
あなたもズレた 時間も戻れない!
(答えて答えて答えて……)
誰も彼もが刺激の藻屑だ
(変わらぬ愛はドコ…?)
泣かないで 仕方ない事もあるものさ
みんな知ってる 進化のために…
進化のために… コレデイインダネ……?
【 おわり 】
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:01.48]「デジタルスネイル」
[00:10.48]歌∶KOTOKO
[00:18.48][01:27.38][02:32.96][03:56.84][04:25.67]
[00:20.48]泣かないで 不満なんてみんな持ってるさ
[00:26.16]産毛のように漂いながら
[00:33.65]薄目開け弱ったアンテナ空に伸ばす
[00:39.64]ほら 死に物狂いだ
[00:46.22]夢と現実が混じり合い途切れて 点と線と括弧
[00:53.36]記号の羅列で大切な物 見せ合ったつもりさ
[01:00.33]真っ直ぐな瞳を今も忘れられなくて
[01:07.18]いつまでも動けずにいるのに…
[01:12.70]アナタハズレタ アァ…
[01:14.91](会いたい会いたい会いたい……)
[01:19.38]ワタシトズレタ アァ… カワッタ……
[01:23.94](モノラルだったあの場所で…)
[01:40.71]泣かないで 焦ったってとうに無いモノさ
[01:46.77]身の丈と言う言葉通りに
[01:54.07]いつからか視界もよれて流れ出した
[02:00.06]金の回路の樹海へ
[02:06.53]思い切り飛んで気がつけば着地さ なんだこんなもんか
[02:13.87]神の悪戯か? 続かない スキルは上がってるのに
[02:21.04]閉じこもる殻ごと闇にのまれて行く
[02:27.72]何処までも行けると思ってたのに
[03:01.25]大きな声で"本当"を叫びたいよ
[03:07.67]ほら、どうせ聞き分けの良い子なら他にいるでしょ?
[03:14.82]湿気った部屋で錆び付きかけたアンテナ
[03:21.86]生温い風に触れて
[03:27.06]ワタシハズレタ 変わった… 変わった…
[03:32.10](助けて助けて助けて……)
[03:33.59]アナタトズレタ ゆっくり変わった…
[03:38.73](大切な物は何ですか?)
[03:40.29]あなたもズレた 時間も戻れない!
[03:45.47](答えて答えて答えて……)
[03:47.15]誰も彼もが刺激の藻屑だ
[03:52.09](変わらぬ愛はドコ…?)
[04:05.55]泣かないで 仕方ない事もあるものさ
[04:10.90]みんな知ってる 進化のために…
[04:17.62]進化のために… コレデイインダネ……?
[04:31.67]【 おわり 】
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
数字蜗牛
别哭了 不满这种东西谁都有
就像胎毛一样轻盈地飘荡
微睁的双眼 软弱的天线向天空伸展
那是一场拼死一搏
梦想与现实混杂断裂 点与线与括号
符号堆砌中 我以为我们交换了重要的东西
那双笔直的眼眸 直到现在我仍忘不了
明明动弹不得却还在原地……
你走错方向了 啊……
(想见你 想见你 想见你……)
我和你错位了 啊…… 变了……
(在那个单声道的地方……)
别哭了 即使着急也没办法找回失去的东西
正如“量力而行”这句话所言
从什么时候开始 视野也开始模糊涣散
流入金色回路的树海中
奋力一跃才发现不过如此
是神的恶作剧吗? 明明能力在提升 却难以延续
连带封闭的壳也被黑暗吞噬
明明以为能走到天涯海角
我想大声呐喊出“真实”
那些乖乖听话的孩子不在别处吗?
在潮湿的房间 锈蚀的天线
感受到微温的风吹拂
我错位了 变了… 变了…
(救救我 救救我 救救我……)
你和我错位了 慢慢改变了…
(你最重要的东西是什么?)
你也错位了 时间已无法倒流!
(请回答 请回答 请回答……)
所有人都成了刺激的浮渣
(不变的爱 在哪里……?)
别哭了 有些事 是没办法的
大家都知道 为了进化…
为了进化… 这样就好了吗……?
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:夏树遥]
[00:01.48]数字蜗牛
[00:04.48]
[00:07.48]
[00:10.48]
[00:18.48]
[00:20.48]别哭了 不满这种东西谁都有
[00:26.16]就像胎毛一样轻盈地飘荡
[00:33.65]微睁的双眼 软弱的天线向天空伸展
[00:39.64]那是一场拼死一搏
[00:46.22]梦想与现实混杂断裂 点与线与括号
[00:53.36]符号堆砌中 我以为我们交换了重要的东西
[01:00.33]那双笔直的眼眸 直到现在我仍忘不了
[01:07.18]明明动弹不得却还在原地……
[01:12.70]你走错方向了 啊……
[01:14.91](想见你 想见你 想见你……)
[01:19.38]我和你错位了 啊…… 变了……
[01:23.94](在那个单声道的地方……)
[01:40.71]别哭了 即使着急也没办法找回失去的东西
[01:46.77]正如“量力而行”这句话所言
[01:54.07]从什么时候开始 视野也开始模糊涣散
[02:00.06]流入金色回路的树海中
[02:06.53]奋力一跃才发现不过如此
[02:13.87]是神的恶作剧吗? 明明能力在提升 却难以延续
[02:21.04]连带封闭的壳也被黑暗吞噬
[02:27.72]明明以为能走到天涯海角
[03:01.25]我想大声呐喊出“真实”
[03:07.67]那些乖乖听话的孩子不在别处吗?
[03:14.82]在潮湿的房间 锈蚀的天线
[03:21.86]感受到微温的风吹拂
[03:27.06]我错位了 变了… 变了…
[03:32.10](救救我 救救我 救救我……)
[03:33.59]你和我错位了 慢慢改变了…
[03:38.73](你最重要的东西是什么?)
[03:40.29]你也错位了 时间已无法倒流!
[03:45.47](请回答 请回答 请回答……)
[03:47.15]所有人都成了刺激的浮渣
[03:52.09](不变的爱 在哪里……?)
[04:05.55]别哭了 有些事 是没办法的
[04:10.90]大家都知道 为了进化…
[04:17.62]为了进化… 这样就好了吗……?
[04:31.67]