📝
纯歌词版本
俺がやる。お前は戻れ。
見逃すつもりじゃないだろうな。
ここが俺が警官だった土地だぜ!
食らいついたら離さないブラックドッグだ。
女に未練はないが、この島のけりは俺はつける。
浪花節だぜ。全く!
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00]俺がやる。お前は戻れ。
[00:05.14]見逃すつもりじゃないだろうな。
[00:07.98]ここが俺が警官だった土地だぜ!
[00:11.11]食らいついたら離さないブラックドッグだ。
[00:16.31]女に未練はないが、この島のけりは俺はつける。
[00:22.28]浪花節だぜ。全く!
🌍
纯翻译歌词
Jet:“这件事交给我,你先回去 !”
Spike : “你该不会想放他逃走吧 ?”
Jet : “我以前在这里做过警察,
是个‘咬住就不会放的黑狗。
虽然我已经不再迷恋那个女人,但我以前待过的岛上的事情,就让我自己来办吧 ”
Spike : “真是服了你了。”
🔤
LRC翻译歌词
[by:Rogen-Wong]
[00:00.00]Jet:“这件事交给我,你先回去 !”
[00:05.14]Spike : “你该不会想放他逃走吧 ?”
[00:07.98]Jet : “我以前在这里做过警察,
[00:11.11]是个‘咬住就不会放的黑狗。
[00:16.31]虽然我已经不再迷恋那个女人,但我以前待过的岛上的事情,就让我自己来办吧 ”
[00:22.28]Spike : “真是服了你了。”
📝
纯歌词版本
俺がやる。お前は戻れ。
見逃すつもりじゃないだろうな。
ここが俺が警官だった土地だぜ!
食らいついたら離さないブラックドッグだ。
女に未練はないが、この島のけりは俺はつける。
浪花節だぜ。全く!
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00]俺がやる。お前は戻れ。
[00:05.14]見逃すつもりじゃないだろうな。
[00:07.98]ここが俺が警官だった土地だぜ!
[00:11.11]食らいついたら離さないブラックドッグだ。
[00:16.31]女に未練はないが、この島のけりは俺はつける。
[00:22.28]浪花節だぜ。全く!
🌍
纯翻译歌词
Jet:“这件事交给我,你先回去 !”
Spike : “你该不会想放他逃走吧 ?”
Jet : “我以前在这里做过警察,
是个‘咬住就不会放的黑狗。
虽然我已经不再迷恋那个女人,但我以前待过的岛上的事情,就让我自己来办吧 ”
Spike : “真是服了你了。”
🔤
LRC翻译歌词
[by:Rogen-Wong]
[00:00.00]Jet:“这件事交给我,你先回去 !”
[00:05.14]Spike : “你该不会想放他逃走吧 ?”
[00:07.98]Jet : “我以前在这里做过警察,
[00:11.11]是个‘咬住就不会放的黑狗。
[00:16.31]虽然我已经不再迷恋那个女人,但我以前待过的岛上的事情,就让我自己来办吧 ”
[00:22.28]Spike : “真是服了你了。”