📝 纯歌词版本
📋 复制
恋愛の最後なんて
もう何度か知ってるわ「こんなモノ、、、」
でもなのに涙だらけ 淚流滿面
この恋は終わりたくなかった
真夜中に 映画見たって
明け方に 誰かに電話しても
あの人が 何してるか
そればかり頭横切る
口紅の色まで うるさい人だったけど
あどけない 笑顔には
何千回もときめいたわ
さよなら「友達にはなりたくないの」
恋人じゃないと意味ないのよ
一日でも 早いうちに 忘れたいの
ふるさとの 風景とか
真剣に 話しては くれるけど
聞いている 振りしながら
顔ばかり じっと見てたわ
2、3ヶ月で 私がさめてる恋だって
思ってた こんなにも 好きになるって
ああ 悔しい 啊啊~
さよなら「友達にはなりたくないの」
そんな強い子ではないから
一日でも 早いうちに 忘れたいの
さよなら「友達にはなりたくないの」
そんな強い子ではないから
一日でも 早いうちに 忘れたいの
さよなら さよなら さよなら さよなら
がんばった 私に さよなら
一日でも 早いうちに忘れたいの
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:08.390]
[00:18.650]恋愛の最後なんて
[00:23.460]もう何度か知ってるわ「こんなモノ、、、」
[00:28.220]でもなのに涙だらけ 淚流滿面
[00:32.880]この恋は終わりたくなかった
[00:40.230]真夜中に 映画見たって
[00:44.810]明け方に 誰かに電話しても
[00:49.620]あの人が 何してるか
[00:54.250]そればかり頭横切る
[00:58.920]
[00:59.220]口紅の色まで うるさい人だったけど
[01:07.860]あどけない 笑顔には
[01:12.370]何千回もときめいたわ
[01:18.270]
[01:18.740]さよなら「友達にはなりたくないの」
[01:24.460]恋人じゃないと意味ないのよ
[01:29.190]一日でも 早いうちに 忘れたいの
[01:37.980]
[01:39.760]ふるさとの 風景とか
[01:44.350]真剣に 話しては くれるけど
[01:49.070]聞いている 振りしながら
[01:53.870]顔ばかり じっと見てたわ
[01:58.430]
[01:58.810]2、3ヶ月で 私がさめてる恋だって
[02:07.430]思ってた こんなにも 好きになるって
[02:15.140]ああ 悔しい 啊啊~
[02:17.800]
[02:18.270]さよなら「友達にはなりたくないの」
[02:24.070]そんな強い子ではないから
[02:28.710]一日でも 早いうちに 忘れたいの
[02:39.320]
[02:58.870]さよなら「友達にはなりたくないの」
[03:04.480]そんな強い子ではないから
[03:09.330]一日でも 早いうちに 忘れたいの
[03:17.400]
[03:20.390]さよなら さよなら さよなら さよなら
[03:26.210]がんばった 私に さよなら
[03:30.930]一日でも 早いうちに忘れたいの
[03:40.430]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
戀愛已經走到了最後
"這樣的事情...."雖然早就知道了
淚流滿面
為的只是不想讓這個戀愛就此結束
夜晚時看著電影時
或者白天和誰通電話時
總會想著"那個人現在在做甚麼呢?"
這樣的想法一直占據我的思緒
雖然他是個連口紅的顏色都要囉唆的人
但那天真的笑容
不管看過上千回總是還讓我心動不已
再見 "不想和你只是朋友而已"
已經不是戀人了就沒有任何意義了
就算早一天也好 快點讓我忘了這件事吧....
你總是很認真的對我說著
故鄉的風景的時候
裝做有聽你的說話
但其實我是在凝視你的臉龐
原本以為是場兩三個月我就會冷卻下來的戀愛
但是現在卻變得如此倦戀著你
啊啊~突然覺得好不甘心
再見 "不想和你只是朋友而已"
我並不是那麼堅強的人
所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
再見 "不想和你只是朋友而已"
我並不是那麼堅強的人
所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
再見了 再見了 再見了 再見了
對於一路這樣逞強的我 再見了
所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:08.390]
[00:18.650]戀愛已經走到了最後
[00:23.460]"這樣的事情...."雖然早就知道了
[00:28.220]淚流滿面
[00:32.880]為的只是不想讓這個戀愛就此結束
[00:40.230]夜晚時看著電影時
[00:44.810]或者白天和誰通電話時
[00:49.620]總會想著"那個人現在在做甚麼呢?"
[00:54.250]這樣的想法一直占據我的思緒
[00:58.920]
[00:59.220]雖然他是個連口紅的顏色都要囉唆的人
[01:07.860]但那天真的笑容
[01:12.370]不管看過上千回總是還讓我心動不已
[01:18.270]
[01:18.740]再見 "不想和你只是朋友而已"
[01:24.460]已經不是戀人了就沒有任何意義了
[01:29.190]就算早一天也好 快點讓我忘了這件事吧....
[01:37.980]
[01:39.760]你總是很認真的對我說著
[01:44.350]故鄉的風景的時候
[01:49.070]裝做有聽你的說話
[01:53.870]但其實我是在凝視你的臉龐
[01:58.430]
[01:58.810]原本以為是場兩三個月我就會冷卻下來的戀愛
[02:07.430]但是現在卻變得如此倦戀著你
[02:15.140]啊啊~突然覺得好不甘心
[02:17.800]
[02:18.270]再見 "不想和你只是朋友而已"
[02:24.070]我並不是那麼堅強的人
[02:28.710]所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
[02:39.320]
[02:58.870]再見 "不想和你只是朋友而已"
[03:04.480]我並不是那麼堅強的人
[03:09.330]所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
[03:17.400]
[03:20.390]再見了 再見了 再見了 再見了
[03:26.210]對於一路這樣逞強的我 再見了
[03:30.930]所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
[03:40.430]
📝 纯歌词版本
📋 复制
恋愛の最後なんて
もう何度か知ってるわ「こんなモノ、、、」
でもなのに涙だらけ 淚流滿面
この恋は終わりたくなかった
真夜中に 映画見たって
明け方に 誰かに電話しても
あの人が 何してるか
そればかり頭横切る
口紅の色まで うるさい人だったけど
あどけない 笑顔には
何千回もときめいたわ
さよなら「友達にはなりたくないの」
恋人じゃないと意味ないのよ
一日でも 早いうちに 忘れたいの
ふるさとの 風景とか
真剣に 話しては くれるけど
聞いている 振りしながら
顔ばかり じっと見てたわ
2、3ヶ月で 私がさめてる恋だって
思ってた こんなにも 好きになるって
ああ 悔しい 啊啊~
さよなら「友達にはなりたくないの」
そんな強い子ではないから
一日でも 早いうちに 忘れたいの
さよなら「友達にはなりたくないの」
そんな強い子ではないから
一日でも 早いうちに 忘れたいの
さよなら さよなら さよなら さよなら
がんばった 私に さよなら
一日でも 早いうちに忘れたいの
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:08.390]
[00:18.650]恋愛の最後なんて
[00:23.460]もう何度か知ってるわ「こんなモノ、、、」
[00:28.220]でもなのに涙だらけ 淚流滿面
[00:32.880]この恋は終わりたくなかった
[00:40.230]真夜中に 映画見たって
[00:44.810]明け方に 誰かに電話しても
[00:49.620]あの人が 何してるか
[00:54.250]そればかり頭横切る
[00:58.920]
[00:59.220]口紅の色まで うるさい人だったけど
[01:07.860]あどけない 笑顔には
[01:12.370]何千回もときめいたわ
[01:18.270]
[01:18.740]さよなら「友達にはなりたくないの」
[01:24.460]恋人じゃないと意味ないのよ
[01:29.190]一日でも 早いうちに 忘れたいの
[01:37.980]
[01:39.760]ふるさとの 風景とか
[01:44.350]真剣に 話しては くれるけど
[01:49.070]聞いている 振りしながら
[01:53.870]顔ばかり じっと見てたわ
[01:58.430]
[01:58.810]2、3ヶ月で 私がさめてる恋だって
[02:07.430]思ってた こんなにも 好きになるって
[02:15.140]ああ 悔しい 啊啊~
[02:17.800]
[02:18.270]さよなら「友達にはなりたくないの」
[02:24.070]そんな強い子ではないから
[02:28.710]一日でも 早いうちに 忘れたいの
[02:39.320]
[02:58.870]さよなら「友達にはなりたくないの」
[03:04.480]そんな強い子ではないから
[03:09.330]一日でも 早いうちに 忘れたいの
[03:17.400]
[03:20.390]さよなら さよなら さよなら さよなら
[03:26.210]がんばった 私に さよなら
[03:30.930]一日でも 早いうちに忘れたいの
[03:40.430]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
戀愛已經走到了最後
"這樣的事情...."雖然早就知道了
淚流滿面
為的只是不想讓這個戀愛就此結束
夜晚時看著電影時
或者白天和誰通電話時
總會想著"那個人現在在做甚麼呢?"
這樣的想法一直占據我的思緒
雖然他是個連口紅的顏色都要囉唆的人
但那天真的笑容
不管看過上千回總是還讓我心動不已
再見 "不想和你只是朋友而已"
已經不是戀人了就沒有任何意義了
就算早一天也好 快點讓我忘了這件事吧....
你總是很認真的對我說著
故鄉的風景的時候
裝做有聽你的說話
但其實我是在凝視你的臉龐
原本以為是場兩三個月我就會冷卻下來的戀愛
但是現在卻變得如此倦戀著你
啊啊~突然覺得好不甘心
再見 "不想和你只是朋友而已"
我並不是那麼堅強的人
所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
再見 "不想和你只是朋友而已"
我並不是那麼堅強的人
所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
再見了 再見了 再見了 再見了
對於一路這樣逞強的我 再見了
所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:08.390]
[00:18.650]戀愛已經走到了最後
[00:23.460]"這樣的事情...."雖然早就知道了
[00:28.220]淚流滿面
[00:32.880]為的只是不想讓這個戀愛就此結束
[00:40.230]夜晚時看著電影時
[00:44.810]或者白天和誰通電話時
[00:49.620]總會想著"那個人現在在做甚麼呢?"
[00:54.250]這樣的想法一直占據我的思緒
[00:58.920]
[00:59.220]雖然他是個連口紅的顏色都要囉唆的人
[01:07.860]但那天真的笑容
[01:12.370]不管看過上千回總是還讓我心動不已
[01:18.270]
[01:18.740]再見 "不想和你只是朋友而已"
[01:24.460]已經不是戀人了就沒有任何意義了
[01:29.190]就算早一天也好 快點讓我忘了這件事吧....
[01:37.980]
[01:39.760]你總是很認真的對我說著
[01:44.350]故鄉的風景的時候
[01:49.070]裝做有聽你的說話
[01:53.870]但其實我是在凝視你的臉龐
[01:58.430]
[01:58.810]原本以為是場兩三個月我就會冷卻下來的戀愛
[02:07.430]但是現在卻變得如此倦戀著你
[02:15.140]啊啊~突然覺得好不甘心
[02:17.800]
[02:18.270]再見 "不想和你只是朋友而已"
[02:24.070]我並不是那麼堅強的人
[02:28.710]所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
[02:39.320]
[02:58.870]再見 "不想和你只是朋友而已"
[03:04.480]我並不是那麼堅強的人
[03:09.330]所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
[03:17.400]
[03:20.390]再見了 再見了 再見了 再見了
[03:26.210]對於一路這樣逞強的我 再見了
[03:30.930]所以就算早一天也好 讓我快點忘了這件事
[03:40.430]