📝 纯歌词版本
シャングリラ・・・・・・ ああ それは
シャングリラ・・・・・・ どこに
インダスの水に浮かぶ
黄金の月を縫って
あの人に よく似た影を
乗せた小舟が来る
この夜に出会うために
私は生まれ さすらい
いくつもの めぐり逢いと
別れを越えて来た
運命の河・・・誰も一度は この岸に立つ
夢の流れ・・・惑いという名の
サリーを脱ぎ捨て
シャングリラ この地上の
さがしつづけた 楽園
シャングリラ それはきっと
あなたの胸の中
ひんやりと 花のしとね
火照った背中の大地
目を閉じているのにアア
一面の 星の海
“死ぬことのない愛など
求めるのはおよし”と
哀しみをたたえた目で
クリシュナが見守る
運命の河・・・渡り終えたら もう戻れない
夢の流れ・・・いつしか あなたは
消えさり 私だけ
シャングリラ めざめれば
寂しく乾いた荒野
シャングリラ また私は
歩きだす旅人
🎵 LRC歌词版本
[00:00.44]
[00:00.62]シャングリラ・・・・・・ ああ それは
[00:07.06]
[00:07.24]シャングリラ・・・・・・ どこに
[00:13.55]
[00:15.66]インダスの水に浮かぶ
[00:19.64]
[00:20.25]黄金の月を縫って
[00:24.27]
[00:24.87]あの人に よく似た影を
[00:28.98]
[00:29.19]乗せた小舟が来る
[00:33.36]
[00:36.24]この夜に出会うために
[00:40.49]
[00:41.08]私は生まれ さすらい
[00:45.33]
[00:45.47]いくつもの めぐり逢いと
[00:49.42]
[00:49.53]別れを越えて来た
[00:54.85]
[00:55.11]運命の河・・・誰も一度は この岸に立つ
[01:04.64]
[01:04.84]夢の流れ・・・惑いという名の
[01:11.31]
[01:11.42]サリーを脱ぎ捨て
[01:15.97]
[01:18.27]シャングリラ この地上の
[01:22.94]
[01:23.10]さがしつづけた 楽園
[01:27.38]
[01:27.60]シャングリラ それはきっと
[01:32.29]
[01:32.46]あなたの胸の中
[01:36.48]
[02:11.59]ひんやりと 花のしとね
[02:15.94]
[02:16.40]火照った背中の大地
[02:20.50]
[02:21.06]目を閉じているのにアア
[02:24.81]
[02:24.95]一面の 星の海
[02:29.17]
[02:32.21]“死ぬことのない愛など
[02:36.59]
[02:37.19]求めるのはおよし”と
[02:41.11]
[02:41.76]哀しみをたたえた目で
[02:45.63]
[02:45.80]クリシュナが見守る
[02:50.99]
[02:51.17]運命の河・・・渡り終えたら もう戻れない
[03:00.78]
[03:00.96]夢の流れ・・・いつしか あなたは
[03:07.64]
[03:07.82]消えさり 私だけ
[03:11.81]
[03:14.51]シャングリラ めざめれば
[03:19.11]
[03:19.30]寂しく乾いた荒野
[03:23.59]
[03:23.76]シャングリラ また私は
[03:28.46]
[03:28.62]歩きだす旅人
[03:33.46]
🌍 纯翻译歌词
香格里拉・・・・・・ 啊 那是
香格里拉・・・・・・ 在哪里
浮在印度河水上
金黄色月亮缝制的
好像是那个人的身影
他乘着小船而来
为了今夜的相会
我从出生之后便开始了漂泊
多少次的相逢与邂逅
跨越了别离而来到此地
命运之河……无论谁都曾站在岸边伫立
梦的流动…那令人迷惑的名字
脱掉纱丽
在这片名为香格里拉的大地上
继续寻找乐园
香格里拉 那一定
就在你心中
清凉的仙花盛开在
火光照耀的大地背面
即使我紧闭着双眼
也能看到一片星海
好好去追寻
永不消逝的爱情
歌颂悲伤的双眸
由克里希纳守护着
命运之河……渡过的话就再也回不去了
梦的流动…在不知不觉中
消失的只有我而已
香格里拉 如果醒来
在孤寂干涸的荒野中
香格里拉 我一定是
在这徒步行走的旅人
🔤 LRC翻译歌词
[by:ROMANCEgg]
[00:00.62]香格里拉・・・・・・ 啊 那是
[00:07.24]香格里拉・・・・・・ 在哪里
[00:15.66]浮在印度河水上
[00:20.25]金黄色月亮缝制的
[00:24.87]好像是那个人的身影
[00:29.19]他乘着小船而来
[00:36.24]为了今夜的相会
[00:41.08]我从出生之后便开始了漂泊
[00:45.47]多少次的相逢与邂逅
[00:49.53]跨越了别离而来到此地
[00:55.11]命运之河……无论谁都曾站在岸边伫立
[01:04.84]梦的流动…那令人迷惑的名字
[01:11.42]脱掉纱丽
[01:18.27]在这片名为香格里拉的大地上
[01:23.10]继续寻找乐园
[01:27.60]香格里拉 那一定
[01:32.46]就在你心中
[02:11.59]清凉的仙花盛开在
[02:16.40]火光照耀的大地背面
[02:21.06]即使我紧闭着双眼
[02:24.95]也能看到一片星海
[02:32.21]好好去追寻
[02:37.19]永不消逝的爱情
[02:41.76]歌颂悲伤的双眸
[02:45.80]由克里希纳守护着
[02:51.17]命运之河……渡过的话就再也回不去了
[03:00.96]梦的流动…在不知不觉中
[03:07.82]消失的只有我而已
[03:14.51]香格里拉 如果醒来
[03:19.30]在孤寂干涸的荒野中
[03:23.76]香格里拉 我一定是
[03:28.62]在这徒步行走的旅人
📝 纯歌词版本
シャングリラ・・・・・・ ああ それは
シャングリラ・・・・・・ どこに
インダスの水に浮かぶ
黄金の月を縫って
あの人に よく似た影を
乗せた小舟が来る
この夜に出会うために
私は生まれ さすらい
いくつもの めぐり逢いと
別れを越えて来た
運命の河・・・誰も一度は この岸に立つ
夢の流れ・・・惑いという名の
サリーを脱ぎ捨て
シャングリラ この地上の
さがしつづけた 楽園
シャングリラ それはきっと
あなたの胸の中
ひんやりと 花のしとね
火照った背中の大地
目を閉じているのにアア
一面の 星の海
“死ぬことのない愛など
求めるのはおよし”と
哀しみをたたえた目で
クリシュナが見守る
運命の河・・・渡り終えたら もう戻れない
夢の流れ・・・いつしか あなたは
消えさり 私だけ
シャングリラ めざめれば
寂しく乾いた荒野
シャングリラ また私は
歩きだす旅人
🎵 LRC歌词版本
[00:00.44]
[00:00.62]シャングリラ・・・・・・ ああ それは
[00:07.06]
[00:07.24]シャングリラ・・・・・・ どこに
[00:13.55]
[00:15.66]インダスの水に浮かぶ
[00:19.64]
[00:20.25]黄金の月を縫って
[00:24.27]
[00:24.87]あの人に よく似た影を
[00:28.98]
[00:29.19]乗せた小舟が来る
[00:33.36]
[00:36.24]この夜に出会うために
[00:40.49]
[00:41.08]私は生まれ さすらい
[00:45.33]
[00:45.47]いくつもの めぐり逢いと
[00:49.42]
[00:49.53]別れを越えて来た
[00:54.85]
[00:55.11]運命の河・・・誰も一度は この岸に立つ
[01:04.64]
[01:04.84]夢の流れ・・・惑いという名の
[01:11.31]
[01:11.42]サリーを脱ぎ捨て
[01:15.97]
[01:18.27]シャングリラ この地上の
[01:22.94]
[01:23.10]さがしつづけた 楽園
[01:27.38]
[01:27.60]シャングリラ それはきっと
[01:32.29]
[01:32.46]あなたの胸の中
[01:36.48]
[02:11.59]ひんやりと 花のしとね
[02:15.94]
[02:16.40]火照った背中の大地
[02:20.50]
[02:21.06]目を閉じているのにアア
[02:24.81]
[02:24.95]一面の 星の海
[02:29.17]
[02:32.21]“死ぬことのない愛など
[02:36.59]
[02:37.19]求めるのはおよし”と
[02:41.11]
[02:41.76]哀しみをたたえた目で
[02:45.63]
[02:45.80]クリシュナが見守る
[02:50.99]
[02:51.17]運命の河・・・渡り終えたら もう戻れない
[03:00.78]
[03:00.96]夢の流れ・・・いつしか あなたは
[03:07.64]
[03:07.82]消えさり 私だけ
[03:11.81]
[03:14.51]シャングリラ めざめれば
[03:19.11]
[03:19.30]寂しく乾いた荒野
[03:23.59]
[03:23.76]シャングリラ また私は
[03:28.46]
[03:28.62]歩きだす旅人
[03:33.46]
🌍 纯翻译歌词
香格里拉・・・・・・ 啊 那是
香格里拉・・・・・・ 在哪里
浮在印度河水上
金黄色月亮缝制的
好像是那个人的身影
他乘着小船而来
为了今夜的相会
我从出生之后便开始了漂泊
多少次的相逢与邂逅
跨越了别离而来到此地
命运之河……无论谁都曾站在岸边伫立
梦的流动…那令人迷惑的名字
脱掉纱丽
在这片名为香格里拉的大地上
继续寻找乐园
香格里拉 那一定
就在你心中
清凉的仙花盛开在
火光照耀的大地背面
即使我紧闭着双眼
也能看到一片星海
好好去追寻
永不消逝的爱情
歌颂悲伤的双眸
由克里希纳守护着
命运之河……渡过的话就再也回不去了
梦的流动…在不知不觉中
消失的只有我而已
香格里拉 如果醒来
在孤寂干涸的荒野中
香格里拉 我一定是
在这徒步行走的旅人
🔤 LRC翻译歌词
[by:ROMANCEgg]
[00:00.62]香格里拉・・・・・・ 啊 那是
[00:07.24]香格里拉・・・・・・ 在哪里
[00:15.66]浮在印度河水上
[00:20.25]金黄色月亮缝制的
[00:24.87]好像是那个人的身影
[00:29.19]他乘着小船而来
[00:36.24]为了今夜的相会
[00:41.08]我从出生之后便开始了漂泊
[00:45.47]多少次的相逢与邂逅
[00:49.53]跨越了别离而来到此地
[00:55.11]命运之河……无论谁都曾站在岸边伫立
[01:04.84]梦的流动…那令人迷惑的名字
[01:11.42]脱掉纱丽
[01:18.27]在这片名为香格里拉的大地上
[01:23.10]继续寻找乐园
[01:27.60]香格里拉 那一定
[01:32.46]就在你心中
[02:11.59]清凉的仙花盛开在
[02:16.40]火光照耀的大地背面
[02:21.06]即使我紧闭着双眼
[02:24.95]也能看到一片星海
[02:32.21]好好去追寻
[02:37.19]永不消逝的爱情
[02:41.76]歌颂悲伤的双眸
[02:45.80]由克里希纳守护着
[02:51.17]命运之河……渡过的话就再也回不去了
[03:00.96]梦的流动…在不知不觉中
[03:07.82]消失的只有我而已
[03:14.51]香格里拉 如果醒来
[03:19.30]在孤寂干涸的荒野中
[03:23.76]香格里拉 我一定是
[03:28.62]在这徒步行走的旅人