📝 纯歌词版本
📋 复制
おいでここへ急いで
時間が溶けて無くなるよ
些細なこと褒めたり
Your words wash over me
電波の向こう忙しい
It's really funny
話題が継ぎ接ぎ
自然じゃない構想法(デザイン)
早い所(とこ)核心
ついて
I SCREAM
君は判っている
旬は流離(さすら)う悪者
おいでここへ急いで
時間は食べるべきものさ
いざ会っても隔たり
You are slipping away
電話のおと騒がしい
I'm feeling lonely
腑甲斐ない遣り取り
自然こそ洗練味(リファイン)
硬い詞(ことば)より
そっと
1 TOUCH
君を誘っている
SHORT CUT
冷たい素肌に
1 SCRATCH
易しい裏技
SHORT CUT
いけない?
OH,DON'T MIND
I SCREAM
君は黙っている
旬は恥じらう生物(なまもの)
おいでここへ急いで
時間が溶けて消えるなら
延長してこの賞味期限(ベストビフォー)
美味しい侭
永遠を望んだ瞬間世界は滅亡
あーあ
如何して君は一人しか居ないの
ICE, ICE
ICECREAM
楽園にようこそ
旬はまさに現在(いま)でしょ
おいでここへ急いで
時間が溶けて無くなるよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.600]おいでここへ急いで
[00:06.120]時間が溶けて無くなるよ
[00:17.300]些細なこと褒めたり
[00:21.940]Your words wash over me
[00:26.790]電波の向こう忙しい
[00:31.780]It's really funny
[00:35.620]話題が継ぎ接ぎ
[00:39.160]自然じゃない構想法(デザイン)
[00:45.440]早い所(とこ)核心
[00:49.360]ついて
[00:50.600]I SCREAM
[00:52.210]君は判っている
[00:55.580]旬は流離(さすら)う悪者
[01:00.510]おいでここへ急いで
[01:05.260]時間は食べるべきものさ
[01:11.460]いざ会っても隔たり
[01:16.260]You are slipping away
[01:21.120]電話のおと騒がしい
[01:26.010]I'm feeling lonely
[01:29.700]腑甲斐ない遣り取り
[01:33.360]自然こそ洗練味(リファイン)
[01:39.580]硬い詞(ことば)より
[01:43.790]そっと
[01:45.060]1 TOUCH
[01:46.610]君を誘っている
[01:50.030]SHORT CUT
[01:51.600]冷たい素肌に
[01:54.850]1 SCRATCH
[01:56.560]易しい裏技
[01:59.830]SHORT CUT
[02:01.340]いけない?
[02:03.020]OH,DON'T MIND
[02:04.780]I SCREAM
[02:06.390]君は黙っている
[02:09.760]旬は恥じらう生物(なまもの)
[02:14.640]おいでここへ急いで
[02:19.300]時間が溶けて消えるなら
[02:25.190]延長してこの賞味期限(ベストビフォー)
[02:30.150]美味しい侭
[02:51.710]永遠を望んだ瞬間世界は滅亡
[03:00.140]あーあ
[03:01.600]如何して君は一人しか居ないの
[03:10.180]ICE, ICE
[03:11.730]ICECREAM
[03:13.200]楽園にようこそ
[03:16.680]旬はまさに現在(いま)でしょ
[03:21.590]おいでここへ急いで
[03:26.210]時間が溶けて無くなるよ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
我正急切地呼唤着你
可时间正一点点地融化哦
赞美生活中的小美好
你却对这些琐事毫不领情
在电话那头搪塞忙碌
可真是自讨无趣
这话题难以维系
却萌生了无厘头的想法(精妙设想)
为了尽早解决
问题的关键
我惊呼一声
你也大抵明白我的设想
季节流转只因时不我待
所以想请你快点到这儿来吧
与我一同品味这时光的精妙绝伦
无需担心话不投机
因我不愿让你离开
来电铃声响个不停
而我只能感到孤独
这次交谈着实让人尴尬
说话还是自然些为好(调整措辞)
缓和那些刻薄的语气
于是乎
1 TOUCH
要热情地招呼你
SHORT CUT
保持一定距离
1 SCRATCH
施展点小聪明
SHORT CUT
这还行不通?
DON'T MIND
I SCREAM
你一言不发的样子
不由感叹岁月难饶人
所以你还是尽快到来吧
倘若时间在一点一点地流逝
我也只能让它多留存一会(当下的最佳方案)
尽量保持美味
或许永恒到来那天便是世界末日
啊ー啊
难道到最后也只剩下你孤身一人吗
ICE, ICE
ICECREAM
这篇乐园欢迎你
当下正是最灿烂的芳华
最后请你快点来这里吧
璀璨年华正在逐渐地消逝哦
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:是风间咯]
[00:00.600] 我正急切地呼唤着你
[00:06.120] 可时间正一点点地融化哦
[00:17.300] 赞美生活中的小美好
[00:21.940] 你却对这些琐事毫不领情
[00:26.790] 在电话那头搪塞忙碌
[00:31.780] 可真是自讨无趣
[00:35.620] 这话题难以维系
[00:39.160] 却萌生了无厘头的想法(精妙设想)
[00:45.440] 为了尽早解决
[00:49.360] 问题的关键
[00:50.600] 我惊呼一声
[00:52.210] 你也大抵明白我的设想
[00:55.580] 季节流转只因时不我待
[01:00.510] 所以想请你快点到这儿来吧
[01:05.260] 与我一同品味这时光的精妙绝伦
[01:11.460] 无需担心话不投机
[01:16.260] 因我不愿让你离开
[01:21.120] 来电铃声响个不停
[01:26.010] 而我只能感到孤独
[01:29.700] 这次交谈着实让人尴尬
[01:33.360] 说话还是自然些为好(调整措辞)
[01:39.580] 缓和那些刻薄的语气
[01:43.790] 于是乎
[01:45.060] 1 TOUCH
[01:46.610] 要热情地招呼你
[01:50.030] SHORT CUT
[01:51.600] 保持一定距离
[01:54.850] 1 SCRATCH
[01:56.560] 施展点小聪明
[01:59.830] SHORT CUT
[02:01.340] 这还行不通?
[02:03.020] DON'T MIND
[02:04.780] I SCREAM
[02:06.390] 你一言不发的样子
[02:09.760] 不由感叹岁月难饶人
[02:14.640] 所以你还是尽快到来吧
[02:19.300] 倘若时间在一点一点地流逝
[02:25.190] 我也只能让它多留存一会(当下的最佳方案)
[02:30.150] 尽量保持美味
[02:51.710] 或许永恒到来那天便是世界末日
[03:00.140] 啊ー啊
[03:01.600] 难道到最后也只剩下你孤身一人吗
[03:10.180] ICE, ICE
[03:11.730] ICECREAM
[03:13.200] 这篇乐园欢迎你
[03:16.680] 当下正是最灿烂的芳华
[03:21.590] 最后请你快点来这里吧
[03:26.210] 璀璨年华正在逐渐地消逝哦
📝 纯歌词版本
📋 复制
おいでここへ急いで
時間が溶けて無くなるよ
些細なこと褒めたり
Your words wash over me
電波の向こう忙しい
It's really funny
話題が継ぎ接ぎ
自然じゃない構想法(デザイン)
早い所(とこ)核心
ついて
I SCREAM
君は判っている
旬は流離(さすら)う悪者
おいでここへ急いで
時間は食べるべきものさ
いざ会っても隔たり
You are slipping away
電話のおと騒がしい
I'm feeling lonely
腑甲斐ない遣り取り
自然こそ洗練味(リファイン)
硬い詞(ことば)より
そっと
1 TOUCH
君を誘っている
SHORT CUT
冷たい素肌に
1 SCRATCH
易しい裏技
SHORT CUT
いけない?
OH,DON'T MIND
I SCREAM
君は黙っている
旬は恥じらう生物(なまもの)
おいでここへ急いで
時間が溶けて消えるなら
延長してこの賞味期限(ベストビフォー)
美味しい侭
永遠を望んだ瞬間世界は滅亡
あーあ
如何して君は一人しか居ないの
ICE, ICE
ICECREAM
楽園にようこそ
旬はまさに現在(いま)でしょ
おいでここへ急いで
時間が溶けて無くなるよ
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.600]おいでここへ急いで
[00:06.120]時間が溶けて無くなるよ
[00:17.300]些細なこと褒めたり
[00:21.940]Your words wash over me
[00:26.790]電波の向こう忙しい
[00:31.780]It's really funny
[00:35.620]話題が継ぎ接ぎ
[00:39.160]自然じゃない構想法(デザイン)
[00:45.440]早い所(とこ)核心
[00:49.360]ついて
[00:50.600]I SCREAM
[00:52.210]君は判っている
[00:55.580]旬は流離(さすら)う悪者
[01:00.510]おいでここへ急いで
[01:05.260]時間は食べるべきものさ
[01:11.460]いざ会っても隔たり
[01:16.260]You are slipping away
[01:21.120]電話のおと騒がしい
[01:26.010]I'm feeling lonely
[01:29.700]腑甲斐ない遣り取り
[01:33.360]自然こそ洗練味(リファイン)
[01:39.580]硬い詞(ことば)より
[01:43.790]そっと
[01:45.060]1 TOUCH
[01:46.610]君を誘っている
[01:50.030]SHORT CUT
[01:51.600]冷たい素肌に
[01:54.850]1 SCRATCH
[01:56.560]易しい裏技
[01:59.830]SHORT CUT
[02:01.340]いけない?
[02:03.020]OH,DON'T MIND
[02:04.780]I SCREAM
[02:06.390]君は黙っている
[02:09.760]旬は恥じらう生物(なまもの)
[02:14.640]おいでここへ急いで
[02:19.300]時間が溶けて消えるなら
[02:25.190]延長してこの賞味期限(ベストビフォー)
[02:30.150]美味しい侭
[02:51.710]永遠を望んだ瞬間世界は滅亡
[03:00.140]あーあ
[03:01.600]如何して君は一人しか居ないの
[03:10.180]ICE, ICE
[03:11.730]ICECREAM
[03:13.200]楽園にようこそ
[03:16.680]旬はまさに現在(いま)でしょ
[03:21.590]おいでここへ急いで
[03:26.210]時間が溶けて無くなるよ
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
我正急切地呼唤着你
可时间正一点点地融化哦
赞美生活中的小美好
你却对这些琐事毫不领情
在电话那头搪塞忙碌
可真是自讨无趣
这话题难以维系
却萌生了无厘头的想法(精妙设想)
为了尽早解决
问题的关键
我惊呼一声
你也大抵明白我的设想
季节流转只因时不我待
所以想请你快点到这儿来吧
与我一同品味这时光的精妙绝伦
无需担心话不投机
因我不愿让你离开
来电铃声响个不停
而我只能感到孤独
这次交谈着实让人尴尬
说话还是自然些为好(调整措辞)
缓和那些刻薄的语气
于是乎
1 TOUCH
要热情地招呼你
SHORT CUT
保持一定距离
1 SCRATCH
施展点小聪明
SHORT CUT
这还行不通?
DON'T MIND
I SCREAM
你一言不发的样子
不由感叹岁月难饶人
所以你还是尽快到来吧
倘若时间在一点一点地流逝
我也只能让它多留存一会(当下的最佳方案)
尽量保持美味
或许永恒到来那天便是世界末日
啊ー啊
难道到最后也只剩下你孤身一人吗
ICE, ICE
ICECREAM
这篇乐园欢迎你
当下正是最灿烂的芳华
最后请你快点来这里吧
璀璨年华正在逐渐地消逝哦
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:是风间咯]
[00:00.600] 我正急切地呼唤着你
[00:06.120] 可时间正一点点地融化哦
[00:17.300] 赞美生活中的小美好
[00:21.940] 你却对这些琐事毫不领情
[00:26.790] 在电话那头搪塞忙碌
[00:31.780] 可真是自讨无趣
[00:35.620] 这话题难以维系
[00:39.160] 却萌生了无厘头的想法(精妙设想)
[00:45.440] 为了尽早解决
[00:49.360] 问题的关键
[00:50.600] 我惊呼一声
[00:52.210] 你也大抵明白我的设想
[00:55.580] 季节流转只因时不我待
[01:00.510] 所以想请你快点到这儿来吧
[01:05.260] 与我一同品味这时光的精妙绝伦
[01:11.460] 无需担心话不投机
[01:16.260] 因我不愿让你离开
[01:21.120] 来电铃声响个不停
[01:26.010] 而我只能感到孤独
[01:29.700] 这次交谈着实让人尴尬
[01:33.360] 说话还是自然些为好(调整措辞)
[01:39.580] 缓和那些刻薄的语气
[01:43.790] 于是乎
[01:45.060] 1 TOUCH
[01:46.610] 要热情地招呼你
[01:50.030] SHORT CUT
[01:51.600] 保持一定距离
[01:54.850] 1 SCRATCH
[01:56.560] 施展点小聪明
[01:59.830] SHORT CUT
[02:01.340] 这还行不通?
[02:03.020] DON'T MIND
[02:04.780] I SCREAM
[02:06.390] 你一言不发的样子
[02:09.760] 不由感叹岁月难饶人
[02:14.640] 所以你还是尽快到来吧
[02:19.300] 倘若时间在一点一点地流逝
[02:25.190] 我也只能让它多留存一会(当下的最佳方案)
[02:30.150] 尽量保持美味
[02:51.710] 或许永恒到来那天便是世界末日
[03:00.140] 啊ー啊
[03:01.600] 难道到最后也只剩下你孤身一人吗
[03:10.180] ICE, ICE
[03:11.730] ICECREAM
[03:13.200] 这篇乐园欢迎你
[03:16.680] 当下正是最灿烂的芳华
[03:21.590] 最后请你快点来这里吧
[03:26.210] 璀璨年华正在逐渐地消逝哦