📝 纯歌词版本
📋 复制
お気に入りのクツのように
どんな時も一緒だった
いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
その度洗えばキレイになるけど
その分早くダメになって
今は履けなくなってしまった
他のクツを履いてみて
初めてそのクツの
履き心地の良さがわかったんだ、やっと
Chorus
君の代わりなんていないから
この先にあった君と使う予定(はず)だった時間は
何かあれば君と比べたり、すぐに思い出せるうちは
どうしてもうまらない、うめられない
そばにいたい
となりにいて
君にしたいんだ
ずっと二人で
君を失いたくなかった
それは確かなのに
どうしてあんなウソをついたんだろう?
「ゴメンネ」
当時は「これがベストだ」って
思った僕は間違いだった?
君をすごく傷つけてしまった
心は僕にくれた
君の言葉、色んな表情
体は今でも'やさしさ'覚えてる
Chorus
君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
まるで昨日のことかのように
それは君のことをよく知ってるこの僕の特権が
裏目にでて 後悔が僕をせめる
Chorus
時間が解決してくれるって?
どんどんカベ作るくせに!
「やっぱ君じゃなきゃダメで」
あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない
もう一度やり直すより
今新しく、らしく始めればいい
最高のパートナー
大切なパートナー
いつまでもパートナー
変わらずにパートナー
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:27.00]お気に入りのクツのように
[00:30.46]どんな時も一緒だった
[00:33.74]いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
[00:40.59]その度洗えばキレイになるけど
[00:43.63]その分早くダメになって
[00:47.39]今は履けなくなってしまった
[00:52.80]他のクツを履いてみて
[00:56.68]初めてそのクツの
[01:00.49]履き心地の良さがわかったんだ、やっと
[01:05.93]Chorus
[01:06.24]君の代わりなんていないから
[01:10.40]この先にあった君と使う予定(はず)だった時間は
[01:19.41]何かあれば君と比べたり、すぐに思い出せるうちは
[01:27.17]どうしてもうまらない、うめられない
[01:33.41]そばにいたい
[01:37.12]となりにいて
[01:40.19]君にしたいんだ
[01:43.34]ずっと二人で
[01:48.07]君を失いたくなかった
[01:51.51]それは確かなのに
[01:55.12]どうしてあんなウソをついたんだろう?
[01:59.04]「ゴメンネ」
[02:01.18]当時は「これがベストだ」って
[02:04.80]思った僕は間違いだった?
[02:08.35]君をすごく傷つけてしまった
[02:34.52]心は僕にくれた
[02:38.00]君の言葉、色んな表情
[02:41.46]体は今でも'やさしさ'覚えてる
[02:47.15]Chorus
[02:47.72]君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
[02:55.23]まるで昨日のことかのように
[03:01.46]それは君のことをよく知ってるこの僕の特権が
[03:08.76]裏目にでて 後悔が僕をせめる
[03:14.44]Chorus
[03:14.89]時間が解決してくれるって?
[03:18.60]どんどんカベ作るくせに!
[03:22.24]「やっぱ君じゃなきゃダメで」
[03:28.24]あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない
[03:32.54]もう一度やり直すより
[03:36.32]今新しく、らしく始めればいい
[03:58.28]最高のパートナー
[04:05.54]大切なパートナー
[04:11.73]いつまでもパートナー
[04:18.69]変わらずにパートナー
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
就像喜爱的鞋子一样
无论何时都在一起
一直穿着的话 马上就变黑了
只要清洗后就会变干净
但这样很快就不能用了
现在就变的不想去穿了
穿穿看其他的鞋子
并知道最初穿那双鞋子
是多么舒适了 终于
没有可以取代你的事物
在这之后是预定好要使用你的时间
有什么事都拿来跟你比较 马上回想起来的我
却无论如何都不顺利 也无法挽回
想在你身边......
请在我身旁......
只有你可以......
一直是两人......
不想失去你
这是确实的
但是为何却说谎了呢?
对不起
在当时这是最棒的
这么想的我是不是错了?
还给了你不小的打击
心中有
你给我的话语跟各种表情
现在身体依然记得那温柔
竟然能够想像你悲伤的脸
就好像昨天的事似的
这是清楚知道你的事的我的特权
怨恨和后悔斥责着我
你叫我花时间来解决?
却一直筑起高墙阻挡我!
果然不是你就不行
无法再回到那时候两人的关系了
那就重头再来一次
只要现在重新开始就行了
最棒的搭档
重要的搭档
一直是搭档
不变的搭档
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:自愈系]
[00:27.00]就像喜爱的鞋子一样
[00:30.46]无论何时都在一起
[00:33.74]一直穿着的话 马上就变黑了
[00:40.59]只要清洗后就会变干净
[00:43.63]但这样很快就不能用了
[00:47.39]现在就变的不想去穿了
[00:52.80]穿穿看其他的鞋子
[00:56.68]并知道最初穿那双鞋子
[01:00.49]是多么舒适了 终于
[01:05.93]
[01:06.24]没有可以取代你的事物
[01:10.40]在这之后是预定好要使用你的时间
[01:19.41]有什么事都拿来跟你比较 马上回想起来的我
[01:27.17]却无论如何都不顺利 也无法挽回
[01:33.41]想在你身边......
[01:37.12]请在我身旁......
[01:40.19]只有你可以......
[01:43.34]一直是两人......
[01:48.07]不想失去你
[01:51.51]这是确实的
[01:55.12]但是为何却说谎了呢?
[01:59.04]对不起
[02:01.18]在当时这是最棒的
[02:04.80]这么想的我是不是错了?
[02:08.35]还给了你不小的打击
[02:34.52]心中有
[02:38.00]你给我的话语跟各种表情
[02:41.46]现在身体依然记得那温柔
[02:47.15]
[02:47.72]竟然能够想像你悲伤的脸
[02:55.23]就好像昨天的事似的
[03:01.46]这是清楚知道你的事的我的特权
[03:08.76]怨恨和后悔斥责着我
[03:14.44]
[03:14.89]你叫我花时间来解决?
[03:18.60]却一直筑起高墙阻挡我!
[03:22.24]果然不是你就不行
[03:28.24]无法再回到那时候两人的关系了
[03:32.54]那就重头再来一次
[03:36.32]只要现在重新开始就行了
[03:58.28]最棒的搭档
[04:05.54]重要的搭档
[04:11.73]一直是搭档
[04:18.69]不变的搭档
📝 纯歌词版本
📋 复制
お気に入りのクツのように
どんな時も一緒だった
いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
その度洗えばキレイになるけど
その分早くダメになって
今は履けなくなってしまった
他のクツを履いてみて
初めてそのクツの
履き心地の良さがわかったんだ、やっと
Chorus
君の代わりなんていないから
この先にあった君と使う予定(はず)だった時間は
何かあれば君と比べたり、すぐに思い出せるうちは
どうしてもうまらない、うめられない
そばにいたい
となりにいて
君にしたいんだ
ずっと二人で
君を失いたくなかった
それは確かなのに
どうしてあんなウソをついたんだろう?
「ゴメンネ」
当時は「これがベストだ」って
思った僕は間違いだった?
君をすごく傷つけてしまった
心は僕にくれた
君の言葉、色んな表情
体は今でも'やさしさ'覚えてる
Chorus
君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
まるで昨日のことかのように
それは君のことをよく知ってるこの僕の特権が
裏目にでて 後悔が僕をせめる
Chorus
時間が解決してくれるって?
どんどんカベ作るくせに!
「やっぱ君じゃなきゃダメで」
あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない
もう一度やり直すより
今新しく、らしく始めればいい
最高のパートナー
大切なパートナー
いつまでもパートナー
変わらずにパートナー
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:27.00]お気に入りのクツのように
[00:30.46]どんな時も一緒だった
[00:33.74]いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
[00:40.59]その度洗えばキレイになるけど
[00:43.63]その分早くダメになって
[00:47.39]今は履けなくなってしまった
[00:52.80]他のクツを履いてみて
[00:56.68]初めてそのクツの
[01:00.49]履き心地の良さがわかったんだ、やっと
[01:05.93]Chorus
[01:06.24]君の代わりなんていないから
[01:10.40]この先にあった君と使う予定(はず)だった時間は
[01:19.41]何かあれば君と比べたり、すぐに思い出せるうちは
[01:27.17]どうしてもうまらない、うめられない
[01:33.41]そばにいたい
[01:37.12]となりにいて
[01:40.19]君にしたいんだ
[01:43.34]ずっと二人で
[01:48.07]君を失いたくなかった
[01:51.51]それは確かなのに
[01:55.12]どうしてあんなウソをついたんだろう?
[01:59.04]「ゴメンネ」
[02:01.18]当時は「これがベストだ」って
[02:04.80]思った僕は間違いだった?
[02:08.35]君をすごく傷つけてしまった
[02:34.52]心は僕にくれた
[02:38.00]君の言葉、色んな表情
[02:41.46]体は今でも'やさしさ'覚えてる
[02:47.15]Chorus
[02:47.72]君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
[02:55.23]まるで昨日のことかのように
[03:01.46]それは君のことをよく知ってるこの僕の特権が
[03:08.76]裏目にでて 後悔が僕をせめる
[03:14.44]Chorus
[03:14.89]時間が解決してくれるって?
[03:18.60]どんどんカベ作るくせに!
[03:22.24]「やっぱ君じゃなきゃダメで」
[03:28.24]あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない
[03:32.54]もう一度やり直すより
[03:36.32]今新しく、らしく始めればいい
[03:58.28]最高のパートナー
[04:05.54]大切なパートナー
[04:11.73]いつまでもパートナー
[04:18.69]変わらずにパートナー
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
就像喜爱的鞋子一样
无论何时都在一起
一直穿着的话 马上就变黑了
只要清洗后就会变干净
但这样很快就不能用了
现在就变的不想去穿了
穿穿看其他的鞋子
并知道最初穿那双鞋子
是多么舒适了 终于
没有可以取代你的事物
在这之后是预定好要使用你的时间
有什么事都拿来跟你比较 马上回想起来的我
却无论如何都不顺利 也无法挽回
想在你身边......
请在我身旁......
只有你可以......
一直是两人......
不想失去你
这是确实的
但是为何却说谎了呢?
对不起
在当时这是最棒的
这么想的我是不是错了?
还给了你不小的打击
心中有
你给我的话语跟各种表情
现在身体依然记得那温柔
竟然能够想像你悲伤的脸
就好像昨天的事似的
这是清楚知道你的事的我的特权
怨恨和后悔斥责着我
你叫我花时间来解决?
却一直筑起高墙阻挡我!
果然不是你就不行
无法再回到那时候两人的关系了
那就重头再来一次
只要现在重新开始就行了
最棒的搭档
重要的搭档
一直是搭档
不变的搭档
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:自愈系]
[00:27.00]就像喜爱的鞋子一样
[00:30.46]无论何时都在一起
[00:33.74]一直穿着的话 马上就变黑了
[00:40.59]只要清洗后就会变干净
[00:43.63]但这样很快就不能用了
[00:47.39]现在就变的不想去穿了
[00:52.80]穿穿看其他的鞋子
[00:56.68]并知道最初穿那双鞋子
[01:00.49]是多么舒适了 终于
[01:05.93]
[01:06.24]没有可以取代你的事物
[01:10.40]在这之后是预定好要使用你的时间
[01:19.41]有什么事都拿来跟你比较 马上回想起来的我
[01:27.17]却无论如何都不顺利 也无法挽回
[01:33.41]想在你身边......
[01:37.12]请在我身旁......
[01:40.19]只有你可以......
[01:43.34]一直是两人......
[01:48.07]不想失去你
[01:51.51]这是确实的
[01:55.12]但是为何却说谎了呢?
[01:59.04]对不起
[02:01.18]在当时这是最棒的
[02:04.80]这么想的我是不是错了?
[02:08.35]还给了你不小的打击
[02:34.52]心中有
[02:38.00]你给我的话语跟各种表情
[02:41.46]现在身体依然记得那温柔
[02:47.15]
[02:47.72]竟然能够想像你悲伤的脸
[02:55.23]就好像昨天的事似的
[03:01.46]这是清楚知道你的事的我的特权
[03:08.76]怨恨和后悔斥责着我
[03:14.44]
[03:14.89]你叫我花时间来解决?
[03:18.60]却一直筑起高墙阻挡我!
[03:22.24]果然不是你就不行
[03:28.24]无法再回到那时候两人的关系了
[03:32.54]那就重头再来一次
[03:36.32]只要现在重新开始就行了
[03:58.28]最棒的搭档
[04:05.54]重要的搭档
[04:11.73]一直是搭档
[04:18.69]不变的搭档