📝 纯歌词版本
📋 复制
途切れない軌道
確かな意味と何度はぐれても言える
「全てはきっと私そのもの」だと
跡形さえ無くなった心が私を抱き
「貴方の方が少し脆いだけ」と言う
行き場を失う衝動に
横たわったなら思い出して
途切れない軌道
確かな意味と何度はぐれても言える
「全てはきっと私そのもの」だと
「信じようとぶつかる壁を恐れないで」
破けた靴が私を連れ戻す
錆びれを疼かす正体を
突き止める事じゃ進めない
幾ら階段を踏み外しても
幾ら迷っても言える
「こんな足でも 歩けない筈は無い」
途切れない軌道
確かな意味と何度はぐれても言える
全てはきっと 私そのもの
微かな糸に変わって行く
自分が自分を見失ったり絶望に潰れそうな時
思い出すだけ
何にも失くしてない
終わり
終わり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.39]
[00:00.49]途切れない軌道
[00:03.68]確かな意味と何度はぐれても言える
[00:11.88]「全てはきっと私そのもの」だと
[00:21.24]
[00:42.21]跡形さえ無くなった心が私を抱き
[00:52.84]「貴方の方が少し脆いだけ」と言う
[01:01.09]
[01:02.08]行き場を失う衝動に
[01:07.37]横たわったなら思い出して
[01:12.26]途切れない軌道
[01:15.30]確かな意味と何度はぐれても言える
[01:23.51]「全てはきっと私そのもの」だと
[01:32.71]
[01:53.70]「信じようとぶつかる壁を恐れないで」
[02:04.48]破けた靴が私を連れ戻す
[02:13.10]
[02:13.76]錆びれを疼かす正体を
[02:18.96]突き止める事じゃ進めない
[02:23.92]幾ら階段を踏み外しても
[02:29.64]幾ら迷っても言える
[02:35.17]「こんな足でも 歩けない筈は無い」
[02:45.36]
[03:04.05]途切れない軌道
[03:06.80]確かな意味と何度はぐれても言える
[03:14.97]全てはきっと 私そのもの
[03:20.29]微かな糸に変わって行く
[03:25.11]自分が自分を見失ったり絶望に潰れそうな時
[03:36.25]思い出すだけ
[03:38.85]何にも失くしてない
[03:46.01]
[04:14.11]終わり
[04:14.11]終わり
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
不间断的轨道
确切的意思可以说是错综复杂
但是「一切都一定是因为我自己」
连痕迹都没有的心拥抱着我
说「你只是有点脆弱而已」
陷入无处可去的冲动中
如果躺下的话请回想起来
不间断的轨道
确切的意思可以说是错综复杂
但是「一切都一定是因为我自己」
「相信自己不要害怕碰壁」
破鞋把我带回去
弄清了生锈疼痛的真面目
如果要追究的话就无法前进
无论踩空了多少楼梯
再怎么迷惑我也能说
「这样的脚怎么可能走不动」
不间断的轨道
确切的意思可以说是错综复杂
一切都一定是因为我自己
变成一条微弱的线
当自己迷失自我或绝望崩溃的时候
只是想起来
什么都没有失去
结束了
结束了
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:MeaDante]
[00:00.49]不间断的轨道
[00:03.68]确切的意思可以说是错综复杂
[00:11.88]但是「一切都一定是因为我自己」
[00:42.21]连痕迹都没有的心拥抱着我
[00:52.84]说「你只是有点脆弱而已」
[01:02.08]陷入无处可去的冲动中
[01:07.37]如果躺下的话请回想起来
[01:12.26]不间断的轨道
[01:15.30]确切的意思可以说是错综复杂
[01:23.51]但是「一切都一定是因为我自己」
[01:53.70]「相信自己不要害怕碰壁」
[02:04.48]破鞋把我带回去
[02:13.76]弄清了生锈疼痛的真面目
[02:18.96]如果要追究的话就无法前进
[02:23.92]无论踩空了多少楼梯
[02:29.64]再怎么迷惑我也能说
[02:35.17]「这样的脚怎么可能走不动」
[03:04.05]不间断的轨道
[03:06.80]确切的意思可以说是错综复杂
[03:14.97]一切都一定是因为我自己
[03:20.29]变成一条微弱的线
[03:25.11]当自己迷失自我或绝望崩溃的时候
[03:36.25]只是想起来
[03:38.85]什么都没有失去
[04:14.11]结束了
[04:14.11]结束了
📝 纯歌词版本
📋 复制
途切れない軌道
確かな意味と何度はぐれても言える
「全てはきっと私そのもの」だと
跡形さえ無くなった心が私を抱き
「貴方の方が少し脆いだけ」と言う
行き場を失う衝動に
横たわったなら思い出して
途切れない軌道
確かな意味と何度はぐれても言える
「全てはきっと私そのもの」だと
「信じようとぶつかる壁を恐れないで」
破けた靴が私を連れ戻す
錆びれを疼かす正体を
突き止める事じゃ進めない
幾ら階段を踏み外しても
幾ら迷っても言える
「こんな足でも 歩けない筈は無い」
途切れない軌道
確かな意味と何度はぐれても言える
全てはきっと 私そのもの
微かな糸に変わって行く
自分が自分を見失ったり絶望に潰れそうな時
思い出すだけ
何にも失くしてない
終わり
終わり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.39]
[00:00.49]途切れない軌道
[00:03.68]確かな意味と何度はぐれても言える
[00:11.88]「全てはきっと私そのもの」だと
[00:21.24]
[00:42.21]跡形さえ無くなった心が私を抱き
[00:52.84]「貴方の方が少し脆いだけ」と言う
[01:01.09]
[01:02.08]行き場を失う衝動に
[01:07.37]横たわったなら思い出して
[01:12.26]途切れない軌道
[01:15.30]確かな意味と何度はぐれても言える
[01:23.51]「全てはきっと私そのもの」だと
[01:32.71]
[01:53.70]「信じようとぶつかる壁を恐れないで」
[02:04.48]破けた靴が私を連れ戻す
[02:13.10]
[02:13.76]錆びれを疼かす正体を
[02:18.96]突き止める事じゃ進めない
[02:23.92]幾ら階段を踏み外しても
[02:29.64]幾ら迷っても言える
[02:35.17]「こんな足でも 歩けない筈は無い」
[02:45.36]
[03:04.05]途切れない軌道
[03:06.80]確かな意味と何度はぐれても言える
[03:14.97]全てはきっと 私そのもの
[03:20.29]微かな糸に変わって行く
[03:25.11]自分が自分を見失ったり絶望に潰れそうな時
[03:36.25]思い出すだけ
[03:38.85]何にも失くしてない
[03:46.01]
[04:14.11]終わり
[04:14.11]終わり
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
不间断的轨道
确切的意思可以说是错综复杂
但是「一切都一定是因为我自己」
连痕迹都没有的心拥抱着我
说「你只是有点脆弱而已」
陷入无处可去的冲动中
如果躺下的话请回想起来
不间断的轨道
确切的意思可以说是错综复杂
但是「一切都一定是因为我自己」
「相信自己不要害怕碰壁」
破鞋把我带回去
弄清了生锈疼痛的真面目
如果要追究的话就无法前进
无论踩空了多少楼梯
再怎么迷惑我也能说
「这样的脚怎么可能走不动」
不间断的轨道
确切的意思可以说是错综复杂
一切都一定是因为我自己
变成一条微弱的线
当自己迷失自我或绝望崩溃的时候
只是想起来
什么都没有失去
结束了
结束了
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:MeaDante]
[00:00.49]不间断的轨道
[00:03.68]确切的意思可以说是错综复杂
[00:11.88]但是「一切都一定是因为我自己」
[00:42.21]连痕迹都没有的心拥抱着我
[00:52.84]说「你只是有点脆弱而已」
[01:02.08]陷入无处可去的冲动中
[01:07.37]如果躺下的话请回想起来
[01:12.26]不间断的轨道
[01:15.30]确切的意思可以说是错综复杂
[01:23.51]但是「一切都一定是因为我自己」
[01:53.70]「相信自己不要害怕碰壁」
[02:04.48]破鞋把我带回去
[02:13.76]弄清了生锈疼痛的真面目
[02:18.96]如果要追究的话就无法前进
[02:23.92]无论踩空了多少楼梯
[02:29.64]再怎么迷惑我也能说
[02:35.17]「这样的脚怎么可能走不动」
[03:04.05]不间断的轨道
[03:06.80]确切的意思可以说是错综复杂
[03:14.97]一切都一定是因为我自己
[03:20.29]变成一条微弱的线
[03:25.11]当自己迷失自我或绝望崩溃的时候
[03:36.25]只是想起来
[03:38.85]什么都没有失去
[04:14.11]结束了
[04:14.11]结束了